# HG changeset patch # User Christophe Lincoln # Date 1392556028 -3600 # Node ID f907fd3826f24ed8e4e49ec5e5c3181df92282df # Parent 7690c439778e7585b70cb10ec4ba512f7872c67a Update french translation diff -r 7690c439778e -r f907fd3826f2 po/fr.po --- a/po/fr.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 +++ b/po/fr.po Sun Feb 16 14:07:08 2014 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 14:06+0100\n" "Last-Translator: Christophe Lincoln \n" "Language-Team: French\n" "Language: \n" @@ -19,68 +19,84 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 +#: tazpkg:39 +#: pkgs.cgi:159 msgid "base-system" msgstr "base-système" -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 +#: tazpkg:39 +#: pkgs.cgi:160 msgid "x-window" msgstr "fenêtre-x" -#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 +#: tazpkg:39 +#: pkgs.cgi:161 msgid "utilities" msgstr "utilitaires" -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 +#: tazpkg:40 +#: pkgs.cgi:162 msgid "network" msgstr "réseau" -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 +#: tazpkg:40 +#: pkgs.cgi:164 msgid "graphics" msgstr "graphisme" -#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 +#: tazpkg:40 +#: pkgs.cgi:166 msgid "multimedia" msgstr "multimédia" -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 +#: tazpkg:41 +#: pkgs.cgi:165 msgid "office" msgstr "bureautique" -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 +#: tazpkg:41 +#: pkgs.cgi:167 msgid "development" msgstr "développement" -#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 +#: tazpkg:41 +#: pkgs.cgi:168 msgid "system-tools" msgstr "outils-système" -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 +#: tazpkg:42 +#: pkgs.cgi:169 msgid "security" msgstr "sécurité" -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 +#: tazpkg:42 +#: pkgs.cgi:163 msgid "games" msgstr "jeux" -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 +#: tazpkg:42 +#: pkgs.cgi:170 msgid "misc" msgstr "divers" -#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 +#: tazpkg:42 +#: pkgs.cgi:171 msgid "meta" msgstr "méta" -#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 +#: tazpkg:43 +#: pkgs.cgi:172 msgid "non-free" msgstr "non-libre" #: tazpkg:112 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "SliTaz package manager - Version:" -msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version: $VERSION" +msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version:" -#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 +#: tazpkg:114 +#: tazpkg-box:24 +#: tazpkg-notify:61 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation:" @@ -97,215 +113,173 @@ msgstr "Commandes:" #: tazpkg:120 -#, fuzzy msgid "Print this short usage" -msgstr "Affiche cette notice d'utilisation." +msgstr "Affiche cette notice d'utilisation" #: tazpkg:121 -#, fuzzy msgid "Show known bugs in packages" -msgstr "Affiche les bugs connus des paquets." +msgstr "Affiche les bugs connus des paquets" #: tazpkg:122 msgid "Show TazPKG activity log" -msgstr "" +msgstr "Affiche les denières activités de TazPKG" #: tazpkg:123 -#, fuzzy msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous" #: tazpkg:124 -#, fuzzy msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" -msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)." +msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)" #: tazpkg:125 -#, fuzzy msgid "Print information about a package" -msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet." +msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet" #: tazpkg:126 -#, fuzzy msgid "Print description of a package (if it exists)" -msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)." +msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)" #: tazpkg:127 -#, fuzzy msgid "List the files installed with a package" -msgstr "liste les fichiers installés par un paquet." +msgstr "liste les fichiers installés par un paquet" #: tazpkg:128 -#, fuzzy msgid "List the configuration files" -msgstr "Liste les fichiers de configuration." +msgstr "Liste les fichiers de configuration" #: tazpkg:129 -#, fuzzy msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" -msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)." +msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)" #: tazpkg:130 -#, fuzzy msgid "Search on mirror for package having a particular file" -msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier." +msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier" #: tazpkg:131 -#, fuzzy msgid "Search for file(s) in all installed packages files" -msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés." +msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés" #: tazpkg:132 -#, fuzzy msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" -msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)." +msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)" #: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Installe tous les paquets d'une liste." #: tazpkg:134 -#, fuzzy msgid "Remove the specified package and all installed files" -msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers." +msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers" #: tazpkg:135 -#, fuzzy msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" -msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire." +msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire" #: tazpkg:136 -#, fuzzy msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" -msgstr "" -"Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci." +msgstr "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci" #: tazpkg:137 -#, fuzzy msgid "Recharge your packages.list from the mirror" -msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir." +msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir" #: tazpkg:138 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" -msgstr "" -"Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à " -"jour." +msgstr "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour" #: tazpkg:139 -#, fuzzy msgid "Create a package archive from an installed package" -msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé." +msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé" #: tazpkg:140 -#, fuzzy msgid "Create a package archive with configuration files" -msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système." +msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système" #: tazpkg:141 -#, fuzzy msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" -msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression." +msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression" #: tazpkg:142 -#, fuzzy msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" -msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour." +msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour" #: tazpkg:143 -#, fuzzy msgid "Download a package into the current directory" -msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant." +msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant" #: tazpkg:144 -#, fuzzy msgid "Download and install a package from the mirror" -msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir." +msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir" #: tazpkg:145 -#, fuzzy msgid "Download and install a list of packages from the mirror" -msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets." +msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets" #: tazpkg:146 -#, fuzzy msgid "Verify consistency of installed packages" -msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés." +msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés" #: tazpkg:147 -#, fuzzy msgid "Install the flavor list of packages" -msgstr "Installe les paquets d'une saveur." +msgstr "Installe les paquets d'une saveur" #: tazpkg:148 -#, fuzzy msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" -msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres." +msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres" #: tazpkg:149 -#, fuzzy msgid "Change release and update packages" -msgstr "Change de version et met à jour les paquets." +msgstr "Change de version et met à jour les paquets" #: tazpkg:150 -#, fuzzy msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" -msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache." +msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache" #: tazpkg:151 -#, fuzzy msgid "Display dependencies tree" -msgstr "Affiche l'arbre des dépendances." +msgstr "Affiche l'arbre des dépendances" #: tazpkg:152 -#, fuzzy msgid "Display reverse dependencies tree" -msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses." +msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses" #: tazpkg:153 -#, fuzzy msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" -msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk en paquet SliTaz." +msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk vers SliTaz" #: tazpkg:154 -#, fuzzy msgid "Link a package from another slitaz installation" -msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz." +msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz" #: tazpkg:155 -#, fuzzy msgid "Change the mirror url configuration" -msgstr "Change l'URL du miroir." +msgstr "Change l'URL du miroir" #: tazpkg:156 -#, fuzzy msgid "List undigest mirrors" -msgstr "Liste les miroirs indigestes." +msgstr "Liste les miroirs indigestes" #: tazpkg:157 -#, fuzzy msgid "Remove an undigest mirror" -msgstr "Retire un miroir indigeste." +msgstr "Retire un miroir indigeste" #: tazpkg:158 -#, fuzzy msgid "Add an undigest mirror" -msgstr "Ajoute un miroir indigeste." +msgstr "Ajoute un miroir indigeste" #: tazpkg:159 -#, fuzzy msgid "Update an undigest mirror" -msgstr "Met à jour un miroir indigeste." +msgstr "Met à jour un miroir indigeste" #: tazpkg:160 -#, fuzzy msgid "Replay post install script from package" -msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet." +msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet" #: tazpkg:167 -#, fuzzy msgid "Usage for command up:" -msgstr "Usage TazPkg pour commande up:" +msgstr "Usage pour la commande up:" #: tazpkg:167 msgid "option" @@ -331,7 +305,11 @@ msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous" -#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 +#: tazpkg:176 +#: tazpkg:1790 +#: tazpkg:1813 +#: tazpkg:1872 +#: tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "Exemple:" @@ -355,14 +333,12 @@ msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path" #: tazpkg:293 -#, fuzzy msgid "" "package is already installed.\n" "You can use the --forced option to force installation." msgstr "" -"Le paquet $PACKAGE est déjà installé.\n" -"Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation ou\n" -"le supprimer puis le réinstaller." +"le paquet est déjà installé.\n" +"Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation.\n" #: tazpkg:310 #, sh-format @@ -374,8 +350,7 @@ "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." msgstr "" -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin " -"d'obtenir\n" +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n" "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir." #: tazpkg:430 @@ -496,16 +471,17 @@ "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour " -"plus de résulats,\n" +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n" "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." -#: tazpkg:951 tazpkg:979 +#: tazpkg:951 +#: tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" -#: tazpkg:955 tazpkg:983 +#: tazpkg:955 +#: tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" @@ -521,8 +497,7 @@ "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de " -"résultats,\n" +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n" "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." #: tazpkg:1030 @@ -536,12 +511,10 @@ #: tazpkg:1046 msgid "" -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " -"specify\n" +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." msgstr "" -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous " -"devez spécifier\n" +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n" "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." #: tazpkg:1049 @@ -566,7 +539,8 @@ msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib" -#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 +#: tazpkg:1250 +#: tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)" @@ -641,7 +615,8 @@ msgstr[0] "$num paquets installés." msgstr[1] "$num paquets installés." -#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 +#: tazpkg:1693 +#: tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Diff des paquets du miroir" @@ -665,7 +640,7 @@ msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir." #: tazpkg:1712 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." @@ -677,16 +652,15 @@ msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE" #: tazpkg:1724 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE" msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE" #: tazpkg:1733 -#, fuzzy msgid "TazPKG information" -msgstr "TazPkg information" +msgstr "TazPKG information" #: tazpkg:1740 msgid "Package :" @@ -743,7 +717,7 @@ #: tazpkg:1768 msgid "TazPKG Activity" -msgstr "" +msgstr "Activité de TazPKG" #: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." @@ -754,7 +728,8 @@ msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN" -#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 +#: tazpkg:1812 +#: tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." @@ -774,7 +749,7 @@ msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg" #: tazpkg:1863 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg" @@ -802,12 +777,11 @@ "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" msgstr "" -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier " -"la\n" +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n" "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" #: tazpkg:1942 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "Ne peut trouver: $list_file" @@ -878,7 +852,8 @@ msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Extraction de: $PACKAGE" -#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 +#: tazpkg:2134 +#: tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "Copie du paquet original..." @@ -904,7 +879,8 @@ msgid "File lost" msgstr "Fichier perdu" -#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 +#: pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Fichiers de configurations" @@ -914,9 +890,9 @@ msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date" #: tazpkg:2239 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" -msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" +msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" #: tazpkg:2241 #, sh-format @@ -942,7 +918,8 @@ msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès." -#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 +#: tazpkg:2297 +#: tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "Taille: $pkg_size" @@ -961,9 +938,9 @@ msgstr "Création de la liste des fichiers..." #: tazpkg:2316 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." -msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..." +msgstr "Création de la somme $CHECKSUM des fichiers..." #: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." @@ -1011,7 +988,7 @@ msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..." #: tazpkg:2439 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir." @@ -1027,10 +1004,8 @@ "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" "packages." msgstr "" -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la " -"prochaine\n" -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les " -"nouveaux\n" +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n" +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n" "paquets et les mises à jour disponibles." #: tazpkg:2486 @@ -1038,11 +1013,13 @@ msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement" -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 +#: pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 +#: pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1097,11 +1074,8 @@ msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o/n ? " #: tazpkg:2575 -#, fuzzy msgid "Leaving without any upgrades installed." -msgstr "" -"Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n" -"\n" +msgstr "Sortie sans avoir installé des mises à jours." #: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." @@ -1175,9 +1149,9 @@ msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués." #: tazpkg:2704 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." -msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..." +msgstr "Ajout de $PACKAGE à: $BLOCKED..." #: tazpkg:2718 #, fuzzy, sh-format @@ -1189,24 +1163,27 @@ msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués." -#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 +#: tazpkg:2744 +#: tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root=" -#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 -#, fuzzy, sh-format +#: tazpkg:2757 +#: tazpkg:2821 +#, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" -msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" +msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 +#: tazpkg:2760 +#: tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE" #: tazpkg:2846 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Path: $CACHE_DIR" -msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" +msgstr "Chemin: $CACHE_DIR" #: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." @@ -1270,9 +1247,8 @@ msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" #: tazpkg:2954 -#, fuzzy msgid "TazPKG SHell." -msgstr "SHell TazPkg" +msgstr "SHell TazPKG" #: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." @@ -1305,9 +1281,9 @@ msgstr "$PACKAGE est déjà installé." #: tazpkg:3040 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Missing: $i" -msgstr "Manque : $i" +msgstr "Manque: $i" #: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" @@ -1327,15 +1303,15 @@ msgstr "TazPKG" #: tazpkg-box:18 -#, fuzzy msgid "SliTaz Package Action" -msgstr "Opération faite par TazPkg" +msgstr "Action de TazPKG" #: tazpkg-box:24 msgid "package" msgstr "paquet" -#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 +#: tazpkg-box:58 +#: pkgs.cgi:635 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -1349,26 +1325,39 @@ msgstr "Téléchargements: $pkg" #: pkgs:5 -#, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 -#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 +#: pkgs:8 +#: pkgs.cgi:231 +#: pkgs.cgi:371 +#: pkgs.cgi:425 +#: pkgs.cgi:492 +#: pkgs.cgi:533 +#: pkgs.cgi:593 +#: pkgs.cgi:673 +#: pkgs.cgi:966 +#: tazpkg-notify:50 msgid "My packages" msgstr "Mes paquets" -#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 +#: pkgs:10 +#: pkgs.cgi:241 +#: pkgs.cgi:301 +#: pkgs.cgi:367 +#: pkgs.cgi:421 +#: pkgs.cgi:531 #: pkgs.cgi:976 msgid "Recharge list" msgstr "Recharger la liste" #: pkgs:12 -#, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "Mettre à jour" -#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 +#: pkgs:14 +#: pkgs.cgi:778 +#: pkgs.cgi:980 msgid "Administration" msgstr "Administration" @@ -1377,9 +1366,8 @@ msgstr "TazPanel - Paquets" #: pkgs.cgi:62 -#, fuzzy msgid "Last recharge:" -msgstr "Dernier rafraichissement :" +msgstr "Dernier rafraichissement:" #: pkgs.cgi:69 msgid "(Older than 10 days)" @@ -1404,7 +1392,8 @@ msgid "Upgradeable packages:" msgstr "Mises à jour disponibles :" -#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 +#: pkgs.cgi:81 +#: pkgs.cgi:721 msgid "Installed files:" msgstr "Fichiers installés:" @@ -1429,8 +1418,8 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 -#, fuzzy +#: pkgs.cgi:145 +#: pkgs.cgi:881 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1462,20 +1451,29 @@ msgid "Any" msgstr "Tout" -#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 -#, fuzzy +#: pkgs.cgi:228 +#: pkgs.cgi:352 msgid "Listing packages..." -msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..." +msgstr "Listage des paquets..." -#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 +#: pkgs.cgi:236 +#: pkgs.cgi:296 +#: pkgs.cgi:360 +#: pkgs.cgi:414 +#: pkgs.cgi:524 msgid "Selection:" msgstr "Séléction:" -#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 +#: pkgs.cgi:237 +#: pkgs.cgi:620 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 +#: pkgs.cgi:243 +#: pkgs.cgi:303 +#: pkgs.cgi:369 +#: pkgs.cgi:423 +#: pkgs.cgi:490 #: pkgs.cgi:978 msgid "Check upgrades" msgstr "Vérifier la mise à niveau" @@ -1485,7 +1483,8 @@ msgid "Listing linkable packages..." msgstr "Listage des paquets liables..." -#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 +#: pkgs.cgi:290 +#: pkgs.cgi:972 msgid "Linkable packages" msgstr "Paquets liables" @@ -1498,13 +1497,13 @@ msgid "Category: $category" msgstr "Catégorie: $category" -#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 +#: pkgs.cgi:379 +#: pkgs.cgi:852 #, sh-format msgid "Repository: $Repo_Name" msgstr "Dépôt: $Repo_Name" #: pkgs.cgi:407 -#, fuzzy msgid "Searching packages..." msgstr "Recherche de paquets..." @@ -1512,7 +1511,8 @@ msgid "Search packages" msgstr "Recherche de paquets" -#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 +#: pkgs.cgi:417 +#: pkgs.cgi:527 msgid "Toogle all" msgstr "Tout séléctionner" @@ -1521,7 +1521,6 @@ msgstr "Fichier" #: pkgs.cgi:478 -#, fuzzy msgid "Recharging lists..." msgstr "Rechargement de la liste..." @@ -1539,12 +1538,9 @@ #: pkgs.cgi:503 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." -msgstr "" -"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises " -"à jour maintenant." +msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant." #: pkgs.cgi:516 -#, fuzzy msgid "Checking for upgrades..." msgstr "Vérification des mises à jours..." @@ -1610,11 +1606,13 @@ msgid "Maintainer:" msgstr "Mainteneur:" -#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 +#: pkgs.cgi:687 +#: pkgs.cgi:716 msgid "Website:" msgstr "Site Web:" -#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 +#: pkgs.cgi:688 +#: pkgs.cgi:717 msgid "Sizes:" msgstr "Taille:" @@ -1635,11 +1633,13 @@ msgid "Installed files: $I_FILES" msgstr "Fichiers installés: $I_FILES" -#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 +#: pkgs.cgi:769 +#: pkgs.cgi:898 msgid "Set link" msgstr "Créer un lien" -#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 +#: pkgs.cgi:772 +#: pkgs.cgi:899 msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" @@ -1684,9 +1684,9 @@ msgstr "Cache des paquets" #: pkgs.cgi:834 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Packages in the cache: $cache_files ($cache_size)" -msgstr "Paquets dans le cache:" +msgstr "Paquets dans le cache: $cache_files ($cache_size)" #: pkgs.cgi:841 msgid "Default mirror" @@ -1709,13 +1709,8 @@ msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz" #: pkgs.cgi:890 -msgid "" -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " -"able to install packages using soft links to it." -msgstr "" -"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez " -"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers " -"elle." +msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." +msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle." #: pkgs.cgi:906 msgid "SliTaz packages DVD" @@ -1723,16 +1718,8 @@ #: pkgs.cgi:908 #, sh-format -msgid "" -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " -"USB key." -msgstr "" -"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version " -"$version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site " -"web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être " -"gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" +msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." +msgstr "Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" #: pkgs.cgi:918 msgid "Download DVD image" @@ -1743,7 +1730,6 @@ msgstr "Installer à partir d'un(e) DVD / clé USB" #: pkgs.cgi:923 -#, fuzzy msgid "Install from ISO image:" msgstr "Installer à partir d'une image ISO:" @@ -1763,9 +1749,9 @@ msgstr[1] "$num paquets installés" #: tazpkg-notify:41 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Checking packages lists - $text" -msgstr "Vérification des listes de paquets" +msgstr "Vérification des listes de paquets - $text" #: tazpkg-notify:51 msgid "Recharge lists" @@ -1797,7 +1783,7 @@ msgstr "Liste des paquets plus ancienne que 10 jours" #: tazpkg-notify:88 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "There is $num upgradeable package" msgid_plural "There are $num upgradeable packages" msgstr[0] "Il y a $num mises à jours disponibles"