tazpkg rev 614

Added Greek translations (thanks Constantine Mousafiris)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000 (2012-12-22)
parents b5eb983c8bb0
children 2c3dea2b686b
files Makefile po/tazpkg-notify/el.po po/tazpkg/el.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Thu Dec 20 10:32:44 2012 +0100
     1.2 +++ b/Makefile	Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000
     1.3 @@ -4,7 +4,7 @@
     1.4  DOCDIR?=$(PREFIX)/share/doc
     1.5  SYSCONFDIR?=/etc/slitaz
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=fr pt_BR es ru
     1.8 +LINGUAS?=el es fr pt_BR ru
     1.9  
    1.10  VERSION:=$(shell grep ^VERSION=[0-9] tazpkg | cut -d '=' -f 2)
    1.11  
     2.1 --- a/po/tazpkg-notify/el.po	Thu Dec 20 10:32:44 2012 +0100
     2.2 +++ b/po/tazpkg-notify/el.po	Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000
     2.3 @@ -1,80 +1,79 @@
     2.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     2.7 -# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
     2.8 -msgid ""
     2.9 -msgstr ""
    2.10 -"Project-Id-Version: Tazpkg Notification 5.0\n"
    2.11 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.12 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:49+0000\n"
    2.13 -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:20+0200\n"
    2.14 -"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    2.15 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    2.16 -"Language: el\n"
    2.17 -"MIME-Version: 1.0\n"
    2.18 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.19 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.20 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2.21 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
    2.22 -
    2.23 -#: tazpkg-notify:26
    2.24 -#, sh-format
    2.25 -msgid "<b>$installed</b> installed package"
    2.26 -msgid_plural "<b>$installed</b> installed packages"
    2.27 -msgstr[0] "<b>$installed</b> εγκατεστημένα πακέτα"
    2.28 -msgstr[1] "<b>$installed</b> εγκατεστημένα πακέτα"
    2.29 -
    2.30 -#: tazpkg-notify:40
    2.31 -#, sh-format
    2.32 -msgid "Checking packages lists - $text"
    2.33 -msgstr "Γίνεται έλεγχος στις λίστες πακέτων - $text"
    2.34 -
    2.35 -#: tazpkg-notify:49
    2.36 -msgid "My packages"
    2.37 -msgstr "Τα πακέτα"
    2.38 -
    2.39 -#: tazpkg-notify:50
    2.40 -msgid "Recharge lists"
    2.41 -msgstr "Επαναφόρτωση των λιστών"
    2.42 -
    2.43 -#: tazpkg-notify:51
    2.44 -msgid "Check upgrade"
    2.45 -msgstr "Ελέγξτε για ενημέρωση/ αναβάθμιση"
    2.46 -
    2.47 -#: tazpkg-notify:52
    2.48 -msgid "TazPKG SHell"
    2.49 -msgstr ""
    2.50 -
    2.51 -#: tazpkg-notify:53
    2.52 -msgid "TazPKG manual"
    2.53 -msgstr "Εγχειρίδιο TazPKG"
    2.54 -
    2.55 -#: tazpkg-notify:54
    2.56 -msgid "Close notification"
    2.57 -msgstr "Κλείσιμο προειδοποίησης"
    2.58 -
    2.59 -#: tazpkg-notify:60
    2.60 -msgid "Usage:"
    2.61 -msgstr "Χρήση:"
    2.62 -
    2.63 -#: tazpkg-notify:71
    2.64 -#, sh-format
    2.65 -msgid "No packages list found - $text"
    2.66 -msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα με λίστες - $text"
    2.67 -
    2.68 -#: tazpkg-notify:78
    2.69 -msgid "Your packages list is older than 10 days"
    2.70 -msgstr "Η λίστα σας με τα πακέτα είναι παλιότερη των 10 ημερών"
    2.71 -
    2.72 -#: tazpkg-notify:86
    2.73 -#, sh-format
    2.74 -msgid "There is <b>$up</b> upgradeable package"
    2.75 -msgid_plural "There are <b>$up</b> upgradeable packages"
    2.76 -msgstr[0] "Υπάρχουν <b>$up</b> αναβαθμίσιμα πακέτα"
    2.77 -msgstr[1] "Υπάρχουν <b>$up</b> αναβαθμίσιμα πακέτα"
    2.78 -
    2.79 -#: tazpkg-notify:93
    2.80 -#, sh-format
    2.81 -msgid "System is up to date - $text"
    2.82 -msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text"
    2.83 -
    2.84 +# Greek translations for TazPkg package.
    2.85 +# Copyright (C) 2012 SliTaz
    2.86 +# This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
    2.87 +# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
    2.88 +msgid ""
    2.89 +msgstr ""
    2.90 +"Project-Id-Version: Tazpkg Notification 5.0\n"
    2.91 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.92 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:49+0000\n"
    2.93 +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 00:40+0200\n"
    2.94 +"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    2.95 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    2.96 +"Language: el\n"
    2.97 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.98 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.99 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   2.100 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   2.101 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
   2.102 +
   2.103 +#: tazpkg-notify:26
   2.104 +#, sh-format
   2.105 +msgid "<b>$installed</b> installed package"
   2.106 +msgid_plural "<b>$installed</b> installed packages"
   2.107 +msgstr[0] "<b>$installed</b> εγκατεστημένο πακέτο"
   2.108 +msgstr[1] "<b>$installed</b> εγκατεστημένα πακέτα"
   2.109 +
   2.110 +#: tazpkg-notify:40
   2.111 +#, sh-format
   2.112 +msgid "Checking packages lists - $text"
   2.113 +msgstr "Γίνεται έλεγχος στις λίστες πακέτων - $text"
   2.114 +
   2.115 +#: tazpkg-notify:49
   2.116 +msgid "My packages"
   2.117 +msgstr "Τα πακέτα"
   2.118 +
   2.119 +#: tazpkg-notify:50
   2.120 +msgid "Recharge lists"
   2.121 +msgstr "Επαναφόρτωση των λιστών"
   2.122 +
   2.123 +#: tazpkg-notify:51
   2.124 +msgid "Check upgrade"
   2.125 +msgstr "Ελέγξτε για ενημέρωση/ αναβάθμιση"
   2.126 +
   2.127 +#: tazpkg-notify:52
   2.128 +msgid "TazPKG SHell"
   2.129 +msgstr ""
   2.130 +
   2.131 +#: tazpkg-notify:53
   2.132 +msgid "TazPKG manual"
   2.133 +msgstr "Εγχειρίδιο TazPKG"
   2.134 +
   2.135 +#: tazpkg-notify:54
   2.136 +msgid "Close notification"
   2.137 +msgstr "Κλείσιμο προειδοποίησης"
   2.138 +
   2.139 +#: tazpkg-notify:60
   2.140 +msgid "Usage:"
   2.141 +msgstr "Χρήση:"
   2.142 +
   2.143 +#: tazpkg-notify:71
   2.144 +#, sh-format
   2.145 +msgid "No packages list found - $text"
   2.146 +msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα με λίστες - $text"
   2.147 +
   2.148 +#: tazpkg-notify:78
   2.149 +msgid "Your packages list is older than 10 days"
   2.150 +msgstr "Η λίστα σας με τα πακέτα είναι παλιότερη των 10 ημερών"
   2.151 +
   2.152 +#: tazpkg-notify:86
   2.153 +#, sh-format
   2.154 +msgid "There is <b>$up</b> upgradeable package"
   2.155 +msgid_plural "There are <b>$up</b> upgradeable packages"
   2.156 +msgstr[0] "Υπάρχει <b>$up</b> αναβαθμίσιμο πακέτο"
   2.157 +msgstr[1] "Υπάρχουν <b>$up</b> αναβαθμίσιμα πακέτα"
   2.158 +
   2.159 +#: tazpkg-notify:93
   2.160 +#, sh-format
   2.161 +msgid "System is up to date - $text"
   2.162 +msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text"
     3.1 --- a/po/tazpkg/el.po	Thu Dec 20 10:32:44 2012 +0100
     3.2 +++ b/po/tazpkg/el.po	Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000
     3.3 @@ -1,1267 +1,1288 @@
     3.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     3.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3.7 -# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
     3.8 -msgid ""
     3.9 -msgstr ""
    3.10 -"Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n"
    3.11 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3.12 -"POT-Creation-Date: 2012-07-14 14:24+0000\n"
    3.13 -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:15+0200\n"
    3.14 -"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    3.15 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    3.16 -"Language: el\n"
    3.17 -"MIME-Version: 1.0\n"
    3.18 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    3.19 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.20 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    3.21 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
    3.22 -
    3.23 -#: tazpkg:37
    3.24 -msgid "base-system"
    3.25 -msgstr "βασικό - σύστημα"
    3.26 -
    3.27 -#: tazpkg:37
    3.28 -msgid "x-window"
    3.29 -msgstr ""
    3.30 -
    3.31 -#: tazpkg:37
    3.32 -msgid "utilities"
    3.33 -msgstr "βοηθητικά προγράμματα (utilities)"
    3.34 -
    3.35 -#: tazpkg:38
    3.36 -msgid "network"
    3.37 -msgstr "δίκτυο"
    3.38 -
    3.39 -#: tazpkg:38
    3.40 -msgid "graphics"
    3.41 -msgstr "γραφικά"
    3.42 -
    3.43 -#: tazpkg:38
    3.44 -msgid "multimedia"
    3.45 -msgstr "πολυμέσα"
    3.46 -
    3.47 -#: tazpkg:39
    3.48 -msgid "office"
    3.49 -msgstr "γραφείο"
    3.50 -
    3.51 -#: tazpkg:39
    3.52 -msgid "development"
    3.53 -msgstr "ανάπτυξη"
    3.54 -
    3.55 -#: tazpkg:39
    3.56 -msgid "system-tools"
    3.57 -msgstr "εργαλεία-συστήματος"
    3.58 -
    3.59 -#: tazpkg:40
    3.60 -msgid "security"
    3.61 -msgstr "ασφάλεια"
    3.62 -
    3.63 -#: tazpkg:40
    3.64 -msgid "games"
    3.65 -msgstr "παιγνίδια"
    3.66 -
    3.67 -#: tazpkg:40
    3.68 -msgid "misc"
    3.69 -msgstr "διάφορα"
    3.70 -
    3.71 -#: tazpkg:40
    3.72 -msgid "meta"
    3.73 -msgstr "μετα"
    3.74 -
    3.75 -#: tazpkg:41
    3.76 -msgid "non-free"
    3.77 -msgstr "μη-ελεύθερα"
    3.78 -
    3.79 -#: tazpkg:110
    3.80 -#, sh-format
    3.81 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    3.82 -msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION"
    3.83 -
    3.84 -#: tazpkg:112
    3.85 -msgid "Usage:"
    3.86 -msgstr "Χρήση:"
    3.87 -
    3.88 -#: tazpkg:113
    3.89 -msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    3.90 -msgstr ""
    3.91 -
    3.92 -#: tazpkg:114
    3.93 -msgid "SHell:"
    3.94 -msgstr ""
    3.95 -
    3.96 -#: tazpkg:116
    3.97 -msgid "Commands:"
    3.98 -msgstr "Εντολές:"
    3.99 -
   3.100 -#: tazpkg:117
   3.101 -msgid "Print this short usage."
   3.102 -msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης."
   3.103 -
   3.104 -#: tazpkg:118
   3.105 -msgid "Show known bugs in packages."
   3.106 -msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα."
   3.107 -
   3.108 -#: tazpkg:119
   3.109 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
   3.110 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των εγκατεστημένων πακέτων του συστήματος, ανά κατηγορία, ή και όλων."
   3.111 -
   3.112 -#: tazpkg:120
   3.113 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   3.114 -msgstr "Παράθεση σε λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων στο mirror "
   3.115 -
   3.116 -#: tazpkg:121
   3.117 -msgid "Print information about a package."
   3.118 -msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο."
   3.119 -
   3.120 -#: tazpkg:122
   3.121 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
   3.122 -msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)."
   3.123 -
   3.124 -#: tazpkg:123
   3.125 -msgid "List the files installed with a package."
   3.126 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο."
   3.127 -
   3.128 -#: tazpkg:124
   3.129 -msgid "List the configuration files."
   3.130 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων ρυθμίσεων."
   3.131 -
   3.132 -#: tazpkg:125
   3.133 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   3.134 -msgstr "Αναζήτηση ενός πακέτου με βάση ένα pattern ή το όνομα (options: -i|-l|-m)."
   3.135 -
   3.136 -#: tazpkg:126
   3.137 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   3.138 -msgstr "Αναζήτηση ενός mirror για πακέτα που έχουν ένα ιδιαίτερο αρχείο."
   3.139 -
   3.140 -#: tazpkg:127
   3.141 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   3.142 -msgstr "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων πακέτων."
   3.143 -
   3.144 -#: tazpkg:128
   3.145 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   3.146 -msgstr "Εγκατάσταση ενός τοπικού (*.tazpkg) πακέτου (--forced για εξαναγκασμό)."
   3.147 -
   3.148 -#: tazpkg:129
   3.149 -msgid "Install all packages from a list of packages."
   3.150 -msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων."
   3.151 -
   3.152 -#: tazpkg:130
   3.153 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   3.154 -msgstr "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των εγκατεστημένων πακέτων."
   3.155 -
   3.156 -#: tazpkg:131
   3.157 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   3.158 -msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο (directory)"
   3.159 -
   3.160 -#: tazpkg:132
   3.161 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   3.162 -msgstr "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου πακέτων."
   3.163 -
   3.164 -#: tazpkg:133
   3.165 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   3.166 -msgstr "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list που έχετε."
   3.167 -
   3.168 -#: tazpkg:134
   3.169 -#, sh-format
   3.170 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   3.171 -msgstr "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα και απεγκαταστήστε όλες τις ενημερώσεις."
   3.172 -
   3.173 -#: tazpkg:135
   3.174 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   3.175 -msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο."
   3.176 -
   3.177 -#: tazpkg:136
   3.178 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   3.179 -msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων."
   3.180 -
   3.181 -#: tazpkg:137
   3.182 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   3.183 -msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης."
   3.184 -
   3.185 -#: tazpkg:138
   3.186 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   3.187 -msgstr "Μπλοκάρισμα ενός εγκατεστημένου πακέτου ή ξεμπλοκάρισμα για να γίνει ενημέρωση."
   3.188 -
   3.189 -#: tazpkg:139
   3.190 -msgid "Download a package into the current directory."
   3.191 -msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο."
   3.192 -
   3.193 -#: tazpkg:140
   3.194 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   3.195 -msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror."
   3.196 -
   3.197 -#: tazpkg:141
   3.198 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   3.199 -msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από το mirror."
   3.200 -
   3.201 -#: tazpkg:142
   3.202 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   3.203 -msgstr "Επαλήθευση ομοιογένειας (consistency) των εγκατεστημένων πακέτων."
   3.204 -
   3.205 -#: tazpkg:143
   3.206 -msgid "Install the flavor list of packages."
   3.207 -msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor."
   3.208 -
   3.209 -#: tazpkg:144
   3.210 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   3.211 -msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor και διαγράψτε διάφορα άλλα."
   3.212 -
   3.213 -#: tazpkg:145
   3.214 -msgid "Change release and update packages."
   3.215 -msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση."
   3.216 -
   3.217 -#: tazpkg:146
   3.218 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   3.219 -msgstr "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα από τον κατάλογο κρυφής μνήμης (cache)"
   3.220 -
   3.221 -#: tazpkg:147
   3.222 -msgid "Display dependencies tree."
   3.223 -msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων."
   3.224 -
   3.225 -#: tazpkg:148
   3.226 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   3.227 -msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων."
   3.228 -
   3.229 -#: tazpkg:149
   3.230 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
   3.231 -msgstr "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/arch σε μορφή slitaz (.tazpkg)."
   3.232 -
   3.233 -#: tazpkg:150
   3.234 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   3.235 -msgstr "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του SliTaz."
   3.236 -
   3.237 -#: tazpkg:151
   3.238 -msgid "Change the mirror url configuration."
   3.239 -msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror."
   3.240 -
   3.241 -#: tazpkg:152
   3.242 -msgid "List undigest mirrors."
   3.243 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors."
   3.244 -
   3.245 -#: tazpkg:153
   3.246 -msgid "Remove an undigest mirror."
   3.247 -msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors."
   3.248 -
   3.249 -#: tazpkg:154
   3.250 -msgid "Add an undigest mirror."
   3.251 -msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror."
   3.252 -
   3.253 -#: tazpkg:155
   3.254 -msgid "Update an undigest mirror."
   3.255 -msgstr ""
   3.256 -
   3.257 -#: tazpkg:156
   3.258 -msgid "Replay post install script from package."
   3.259 -msgstr ""
   3.260 -
   3.261 -#: tazpkg:163
   3.262 -msgid "<b>Tazpkg usage for command up:</b> tazpkg up [--option]"
   3.263 -msgstr ""
   3.264 -
   3.265 -#: tazpkg:164
   3.266 -msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   3.267 -msgstr ""
   3.268 -
   3.269 -#: tazpkg:166
   3.270 -msgid "Where options are:"
   3.271 -msgstr ""
   3.272 -
   3.273 -#: tazpkg:167
   3.274 -msgid "Check only for available upgrades"
   3.275 -msgstr ""
   3.276 -
   3.277 -#: tazpkg:168
   3.278 -msgid "Force recharge of packages list and check"
   3.279 -msgstr ""
   3.280 -
   3.281 -#: tazpkg:169
   3.282 -msgid "Check for upgrades and install them all"
   3.283 -msgstr ""
   3.284 -
   3.285 -#: tazpkg:171
   3.286 -msgid "Example:"
   3.287 -msgstr ""
   3.288 -
   3.289 -#: tazpkg:182
   3.290 -#, sh-format
   3.291 -msgid "Creating $FOLDER..."
   3.292 -msgstr ""
   3.293 -
   3.294 -#: tazpkg:210
   3.295 -msgid "Please specify a package name on the command line."
   3.296 -msgstr ""
   3.297 -
   3.298 -#: tazpkg:221
   3.299 -#, sh-format
   3.300 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   3.301 -msgstr ""
   3.302 -
   3.303 -#: tazpkg:233
   3.304 -#, sh-format
   3.305 -msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   3.306 -msgstr ""
   3.307 -
   3.308 -#: tazpkg:287
   3.309 -#, sh-format
   3.310 -msgid ""
   3.311 -"$PACKAGE package is already installed. You can\n"
   3.312 -"use the --forced option to force installation or remove it and reinstall."
   3.313 -msgstr ""
   3.314 -
   3.315 -#: tazpkg:302
   3.316 -#, sh-format
   3.317 -msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
   3.318 -msgstr ""
   3.319 -
   3.320 -#: tazpkg:304
   3.321 -msgid ""
   3.322 -"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   3.323 -"packages available on the mirror."
   3.324 -msgstr ""
   3.325 -
   3.326 -#: tazpkg:422
   3.327 -#, sh-format
   3.328 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   3.329 -msgstr ""
   3.330 -
   3.331 -#: tazpkg:478
   3.332 -#, sh-format
   3.333 -msgid "Extracting $PACKAGE..."
   3.334 -msgstr ""
   3.335 -
   3.336 -#: tazpkg:482
   3.337 -#: tazpkg:486
   3.338 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   3.339 -msgstr ""
   3.340 -
   3.341 -#: tazpkg:549
   3.342 -#, sh-format
   3.343 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   3.344 -msgstr ""
   3.345 -
   3.346 -#: tazpkg:550
   3.347 -#, sh-format
   3.348 -msgid "Copying $PACKAGE..."
   3.349 -msgstr ""
   3.350 -
   3.351 -#: tazpkg:562
   3.352 -msgid "Checking post install dependencies..."
   3.353 -msgstr ""
   3.354 -
   3.355 -#: tazpkg:565
   3.356 -#, sh-format
   3.357 -msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
   3.358 -msgstr ""
   3.359 -
   3.360 -#: tazpkg:639
   3.361 -#, sh-format
   3.362 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   3.363 -msgstr ""
   3.364 -
   3.365 -#: tazpkg:653
   3.366 -#, sh-format
   3.367 -msgid "Installing $PACKAGE..."
   3.368 -msgstr ""
   3.369 -
   3.370 -#: tazpkg:657
   3.371 -#, sh-format
   3.372 -msgid "Removing old $PACKAGE..."
   3.373 -msgstr ""
   3.374 -
   3.375 -#: tazpkg:665
   3.376 -msgid "Removing all tmp files..."
   3.377 -msgstr ""
   3.378 -
   3.379 -#: tazpkg:693
   3.380 -#, sh-format
   3.381 -msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
   3.382 -msgstr ""
   3.383 -
   3.384 -#: tazpkg:743
   3.385 -#, sh-format
   3.386 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   3.387 -msgstr ""
   3.388 -
   3.389 -#: tazpkg:747
   3.390 -#, sh-format
   3.391 -msgid "<b>Tracking dependencies for:</b> $PACKAGE"
   3.392 -msgstr ""
   3.393 -
   3.394 -#: tazpkg:754
   3.395 -#, sh-format
   3.396 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   3.397 -msgstr ""
   3.398 -
   3.399 -#: tazpkg:759
   3.400 -#, sh-format
   3.401 -msgid "$deps missing package to install."
   3.402 -msgid_plural "$deps missing packages to install."
   3.403 -msgstr[0] ""
   3.404 -msgstr[1] ""
   3.405 -
   3.406 -#: tazpkg:776
   3.407 -msgid "Install all missing dependencies"
   3.408 -msgstr ""
   3.409 -
   3.410 -#: tazpkg:792
   3.411 -#, sh-format
   3.412 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   3.413 -msgstr ""
   3.414 -
   3.415 -#: tazpkg:819
   3.416 -#, sh-format
   3.417 -msgid ""
   3.418 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   3.419 -"The package is installed but will probably not work."
   3.420 -msgstr ""
   3.421 -
   3.422 -#: tazpkg:828
   3.423 -msgid "Installed packages"
   3.424 -msgstr ""
   3.425 -
   3.426 -#: tazpkg:841
   3.427 -#, sh-format
   3.428 -msgid "0 installed packages found for: $PATTERN"
   3.429 -msgstr ""
   3.430 -
   3.431 -#: tazpkg:845
   3.432 -#, sh-format
   3.433 -msgid "$packages installed package found for: $PATTERN"
   3.434 -msgid_plural "$packages installed packages found for: $PATTERN"
   3.435 -msgstr[0] ""
   3.436 -msgstr[1] ""
   3.437 -
   3.438 -#: tazpkg:853
   3.439 -msgid "Available packages name-version"
   3.440 -msgstr ""
   3.441 -
   3.442 -#: tazpkg:863
   3.443 -msgid ""
   3.444 -"No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.445 -"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.446 -msgstr ""
   3.447 -
   3.448 -#: tazpkg:868
   3.449 -#: tazpkg:896
   3.450 -#, sh-format
   3.451 -msgid "0 available packages found for: $PATTERN"
   3.452 -msgstr ""
   3.453 -
   3.454 -#: tazpkg:872
   3.455 -#: tazpkg:900
   3.456 -#, sh-format
   3.457 -msgid "$packages available package found for: $PATTERN"
   3.458 -msgid_plural "$packages available packages found for: $PATTERN"
   3.459 -msgstr[0] ""
   3.460 -msgstr[1] ""
   3.461 -
   3.462 -#: tazpkg:881
   3.463 -msgid "Matching packages name with version and desc"
   3.464 -msgstr ""
   3.465 -
   3.466 -#: tazpkg:891
   3.467 -msgid ""
   3.468 -"No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.469 -"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.470 -msgstr ""
   3.471 -
   3.472 -#: tazpkg:947
   3.473 -#, sh-format
   3.474 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   3.475 -msgstr ""
   3.476 -
   3.477 -#: tazpkg:960
   3.478 -msgid "Current mirror(s)"
   3.479 -msgstr ""
   3.480 -
   3.481 -#: tazpkg:963
   3.482 -msgid ""
   3.483 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   3.484 -"the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   3.485 -msgstr ""
   3.486 -
   3.487 -#: tazpkg:966
   3.488 -msgid "New mirror(s) URL: "
   3.489 -msgstr ""
   3.490 -
   3.491 -#: tazpkg:974
   3.492 -msgid "Nothing has been changed."
   3.493 -msgstr ""
   3.494 -
   3.495 -#: tazpkg:976
   3.496 -#, sh-format
   3.497 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   3.498 -msgstr ""
   3.499 -
   3.500 -#: tazpkg:1098
   3.501 -msgid "No dependency for"
   3.502 -msgstr ""
   3.503 -
   3.504 -#: tazpkg:1100
   3.505 -#, sh-format
   3.506 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   3.507 -msgstr ""
   3.508 -
   3.509 -#: tazpkg:1167
   3.510 -#: tazpkg:1306
   3.511 -#, sh-format
   3.512 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   3.513 -msgstr ""
   3.514 -
   3.515 -#: tazpkg:1204
   3.516 -#, sh-format
   3.517 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   3.518 -msgstr ""
   3.519 -
   3.520 -#: tazpkg:1255
   3.521 -#, sh-format
   3.522 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   3.523 -msgstr ""
   3.524 -
   3.525 -#: tazpkg:1355
   3.526 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   3.527 -msgstr ""
   3.528 -
   3.529 -#: tazpkg:1356
   3.530 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   3.531 -msgstr ""
   3.532 -
   3.533 -#: tazpkg:1422
   3.534 -msgid "Blocked packages"
   3.535 -msgstr ""
   3.536 -
   3.537 -#: tazpkg:1426
   3.538 -msgid "No blocked packages found."
   3.539 -msgstr ""
   3.540 -
   3.541 -#: tazpkg:1432
   3.542 -msgid "Packages categories"
   3.543 -msgstr ""
   3.544 -
   3.545 -#: tazpkg:1439
   3.546 -#, sh-format
   3.547 -msgid "$categories category"
   3.548 -msgid_plural "$categories categories"
   3.549 -msgstr[0] ""
   3.550 -msgstr[1] ""
   3.551 -
   3.552 -#: tazpkg:1447
   3.553 -#, sh-format
   3.554 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   3.555 -msgstr ""
   3.556 -
   3.557 -#: tazpkg:1459
   3.558 -#, sh-format
   3.559 -msgid "<c 32>$packages</c> package installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>."
   3.560 -msgid_plural "<c 32>$packages</c> packages installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>."
   3.561 -msgstr[0] ""
   3.562 -msgstr[1] ""
   3.563 -
   3.564 -#: tazpkg:1464
   3.565 -msgid "List of all installed packages"
   3.566 -msgstr ""
   3.567 -
   3.568 -#: tazpkg:1474
   3.569 -#, sh-format
   3.570 -msgid "<c 32>$packages</c> <b>package installed.</b>"
   3.571 -msgid_plural "<c 32>$packages</c> <b>packages installed.</b>"
   3.572 -msgstr[0] ""
   3.573 -msgstr[1] ""
   3.574 -
   3.575 -#: tazpkg:1484
   3.576 -#: tazpkg:2193
   3.577 -msgid "Mirrored packages diff"
   3.578 -msgstr ""
   3.579 -
   3.580 -#: tazpkg:1488
   3.581 -#, sh-format
   3.582 -msgid "$pkgs new package listed on the mirror."
   3.583 -msgid_plural "$pkgs new packages listed on the mirror."
   3.584 -msgstr[0] ""
   3.585 -msgstr[1] ""
   3.586 -
   3.587 -#: tazpkg:1492
   3.588 -msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   3.589 -msgstr ""
   3.590 -
   3.591 -#: tazpkg:1493
   3.592 -msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   3.593 -msgstr ""
   3.594 -
   3.595 -#: tazpkg:1497
   3.596 -msgid "List of available packages on the mirror"
   3.597 -msgstr ""
   3.598 -
   3.599 -#: tazpkg:1502
   3.600 -#, sh-format
   3.601 -msgid "<c 32>$pkgs</c> package in the last recharged list."
   3.602 -msgid_plural "<c 32>$pkgs</c> packages in the last recharged list."
   3.603 -msgstr[0] ""
   3.604 -msgstr[1] ""
   3.605 -
   3.606 -#: tazpkg:1509
   3.607 -#, sh-format
   3.608 -msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   3.609 -msgstr ""
   3.610 -
   3.611 -#: tazpkg:1513
   3.612 -#, sh-format
   3.613 -msgid "<c 32>$files</c> file installed with $PACKAGE"
   3.614 -msgid_plural "<c 32>$files</c> files installed with $PACKAGE"
   3.615 -msgstr[0] ""
   3.616 -msgstr[1] ""
   3.617 -
   3.618 -#: tazpkg:1522
   3.619 -msgid "Tazpkg information"
   3.620 -msgstr ""
   3.621 -
   3.622 -#: tazpkg:1524
   3.623 -msgid "Package    :"
   3.624 -msgstr ""
   3.625 -
   3.626 -#: tazpkg:1525
   3.627 -msgid "Version    :"
   3.628 -msgstr ""
   3.629 -
   3.630 -#: tazpkg:1526
   3.631 -msgid "Category   :"
   3.632 -msgstr ""
   3.633 -
   3.634 -#: tazpkg:1527
   3.635 -msgid "Short desc :"
   3.636 -msgstr ""
   3.637 -
   3.638 -#: tazpkg:1528
   3.639 -msgid "Maintainer :"
   3.640 -msgstr ""
   3.641 -
   3.642 -#: tazpkg:1529
   3.643 -msgid "Depends    :"
   3.644 -msgstr ""
   3.645 -
   3.646 -#: tazpkg:1530
   3.647 -msgid "Suggested  :"
   3.648 -msgstr ""
   3.649 -
   3.650 -#: tazpkg:1531
   3.651 -msgid "Build deps :"
   3.652 -msgstr ""
   3.653 -
   3.654 -#: tazpkg:1532
   3.655 -msgid "Wanted src :"
   3.656 -msgstr ""
   3.657 -
   3.658 -#: tazpkg:1533
   3.659 -msgid "Web site   :"
   3.660 -msgstr ""
   3.661 -
   3.662 -#: tazpkg:1539
   3.663 -#, sh-format
   3.664 -msgid "Description of: $PACKAGE"
   3.665 -msgstr ""
   3.666 -
   3.667 -#: tazpkg:1544
   3.668 -msgid "Sorry, no description available for this package."
   3.669 -msgstr ""
   3.670 -
   3.671 -#: tazpkg:1552
   3.672 -msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   3.673 -msgstr ""
   3.674 -
   3.675 -#: tazpkg:1553
   3.676 -msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
   3.677 -msgstr ""
   3.678 -
   3.679 -#: tazpkg:1557
   3.680 -#, sh-format
   3.681 -msgid "Search result for: $PATTERN"
   3.682 -msgstr ""
   3.683 -
   3.684 -#: tazpkg:1574
   3.685 -#: tazpkg:1632
   3.686 -msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   3.687 -msgstr ""
   3.688 -
   3.689 -#: tazpkg:1575
   3.690 -msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
   3.691 -msgstr ""
   3.692 -
   3.693 -#: tazpkg:1580
   3.694 -#, sh-format
   3.695 -msgid "Search result for file $s_file"
   3.696 -msgstr ""
   3.697 -
   3.698 -#: tazpkg:1611
   3.699 -#, sh-format
   3.700 -msgid "Package $PACKAGE:"
   3.701 -msgstr ""
   3.702 -
   3.703 -#: tazpkg:1621
   3.704 -#, sh-format
   3.705 -msgid "0 file found for: $pkg"
   3.706 -msgstr ""
   3.707 -
   3.708 -#: tazpkg:1624
   3.709 -#, sh-format
   3.710 -msgid "$match file found for: $pkg"
   3.711 -msgid_plural "$match files found for: $pkg"
   3.712 -msgstr[0] ""
   3.713 -msgstr[1] ""
   3.714 -
   3.715 -#: tazpkg:1633
   3.716 -msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
   3.717 -msgstr ""
   3.718 -
   3.719 -#: tazpkg:1638
   3.720 -#, sh-format
   3.721 -msgid "Search result for package $s_pkg"
   3.722 -msgstr ""
   3.723 -
   3.724 -#: tazpkg:1650
   3.725 -#, sh-format
   3.726 -msgid "0 file found for: $file"
   3.727 -msgstr ""
   3.728 -
   3.729 -#: tazpkg:1654
   3.730 -#, sh-format
   3.731 -msgid "$match package found with file: $file"
   3.732 -msgid_plural "$match packages found with file: $file"
   3.733 -msgstr[0] ""
   3.734 -msgstr[1] ""
   3.735 -
   3.736 -#: tazpkg:1695
   3.737 -msgid ""
   3.738 -"Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   3.739 -"list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   3.740 -msgstr ""
   3.741 -
   3.742 -#: tazpkg:1702
   3.743 -#, sh-format
   3.744 -msgid "Unable to find: $list_file"
   3.745 -msgstr ""
   3.746 -
   3.747 -#: tazpkg:1725
   3.748 -#, sh-format
   3.749 -msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   3.750 -msgstr ""
   3.751 -
   3.752 -#: tazpkg:1747
   3.753 -msgid "Please specify the release you want on the command line."
   3.754 -msgstr ""
   3.755 -
   3.756 -#: tazpkg:1748
   3.757 -msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
   3.758 -msgstr ""
   3.759 -
   3.760 -#: tazpkg:1773
   3.761 -#, sh-format
   3.762 -msgid "$PACKAGE is not installed."
   3.763 -msgstr ""
   3.764 -
   3.765 -#: tazpkg:1791
   3.766 -#, sh-format
   3.767 -msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   3.768 -msgstr ""
   3.769 -
   3.770 -#: tazpkg:1798
   3.771 -#, sh-format
   3.772 -msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   3.773 -msgstr ""
   3.774 -
   3.775 -#: tazpkg:1806
   3.776 -#, sh-format
   3.777 -msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   3.778 -msgstr ""
   3.779 -
   3.780 -#: tazpkg:1810
   3.781 -#, sh-format
   3.782 -msgid "Removing: $PACKAGE"
   3.783 -msgstr ""
   3.784 -
   3.785 -#: tazpkg:1815
   3.786 -msgid "Removing all files installed..."
   3.787 -msgstr ""
   3.788 -
   3.789 -#: tazpkg:1836
   3.790 -msgid "Removing package receipt..."
   3.791 -msgstr ""
   3.792 -
   3.793 -#: tazpkg:1847
   3.794 -#, sh-format
   3.795 -msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   3.796 -msgstr ""
   3.797 -
   3.798 -#: tazpkg:1862
   3.799 -#, sh-format
   3.800 -msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   3.801 -msgstr ""
   3.802 -
   3.803 -#: tazpkg:1868
   3.804 -#, sh-format
   3.805 -msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   3.806 -msgstr ""
   3.807 -
   3.808 -#: tazpkg:1878
   3.809 -#, sh-format
   3.810 -msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   3.811 -msgstr ""
   3.812 -
   3.813 -#: tazpkg:1885
   3.814 -#, sh-format
   3.815 -msgid "Extracting: $PACKAGE"
   3.816 -msgstr ""
   3.817 -
   3.818 -#: tazpkg:1894
   3.819 -#: tazpkg:1907
   3.820 -msgid "Copying original package..."
   3.821 -msgstr ""
   3.822 -
   3.823 -#: tazpkg:1899
   3.824 -#, sh-format
   3.825 -msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
   3.826 -msgstr ""
   3.827 -
   3.828 -#: tazpkg:1905
   3.829 -#, sh-format
   3.830 -msgid "Recompressing: $PACKAGE"
   3.831 -msgstr ""
   3.832 -
   3.833 -#: tazpkg:1912
   3.834 -msgid "Recompressing the fs..."
   3.835 -msgstr ""
   3.836 -
   3.837 -#: tazpkg:1916
   3.838 -msgid "Creating new package..."
   3.839 -msgstr ""
   3.840 -
   3.841 -#: tazpkg:1935
   3.842 -msgid "File lost"
   3.843 -msgstr ""
   3.844 -
   3.845 -#: tazpkg:1948
   3.846 -msgid "Configuration files"
   3.847 -msgstr ""
   3.848 -
   3.849 -#: tazpkg:1984
   3.850 -#, sh-format
   3.851 -msgid "User configuration backup on $pkg_date"
   3.852 -msgstr ""
   3.853 -
   3.854 -#: tazpkg:1999
   3.855 -#, sh-format
   3.856 -msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
   3.857 -msgstr ""
   3.858 -
   3.859 -#: tazpkg:2001
   3.860 -#, sh-format
   3.861 -msgid "Can't repack $PACKAGE"
   3.862 -msgstr ""
   3.863 -
   3.864 -#: tazpkg:2005
   3.865 -#, sh-format
   3.866 -msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
   3.867 -msgstr ""
   3.868 -
   3.869 -#: tazpkg:2017
   3.870 -msgid "Can't repack, the following files are lost:"
   3.871 -msgstr ""
   3.872 -
   3.873 -#: tazpkg:2044
   3.874 -#, sh-format
   3.875 -msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
   3.876 -msgstr ""
   3.877 -
   3.878 -#: tazpkg:2055
   3.879 -#, sh-format
   3.880 -msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
   3.881 -msgstr ""
   3.882 -
   3.883 -#: tazpkg:2057
   3.884 -#: tazpkg:2111
   3.885 -#, sh-format
   3.886 -msgid "Size: $pkg_size"
   3.887 -msgstr ""
   3.888 -
   3.889 -#: tazpkg:2065
   3.890 -msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
   3.891 -msgstr ""
   3.892 -
   3.893 -#: tazpkg:2068
   3.894 -#, sh-format
   3.895 -msgid "Packing: $PACKAGE"
   3.896 -msgstr ""
   3.897 -
   3.898 -#: tazpkg:2070
   3.899 -msgid "Creating the list of files..."
   3.900 -msgstr ""
   3.901 -
   3.902 -#: tazpkg:2076
   3.903 -#, sh-format
   3.904 -msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
   3.905 -msgstr ""
   3.906 -
   3.907 -#: tazpkg:2090
   3.908 -msgid "Compressing the fs..."
   3.909 -msgstr ""
   3.910 -
   3.911 -#: tazpkg:2097
   3.912 -msgid "Updating receipt sizes..."
   3.913 -msgstr ""
   3.914 -
   3.915 -#: tazpkg:2102
   3.916 -msgid "Creating full cpio archive..."
   3.917 -msgstr ""
   3.918 -
   3.919 -#: tazpkg:2105
   3.920 -msgid "Restoring original package tree..."
   3.921 -msgstr ""
   3.922 -
   3.923 -#: tazpkg:2109
   3.924 -#, sh-format
   3.925 -msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
   3.926 -msgstr ""
   3.927 -
   3.928 -#: tazpkg:2134
   3.929 -#, sh-format
   3.930 -msgid "$repo doesn't exist."
   3.931 -msgstr ""
   3.932 -
   3.933 -#: tazpkg:2153
   3.934 -#, sh-format
   3.935 -msgid "Undigest $base_path"
   3.936 -msgstr ""
   3.937 -
   3.938 -#: tazpkg:2155
   3.939 -#, sh-format
   3.940 -msgid "$repository_name is up to date."
   3.941 -msgstr ""
   3.942 -
   3.943 -#: tazpkg:2170
   3.944 -#, sh-format
   3.945 -msgid "Recharging undigest $base_path:"
   3.946 -msgstr ""
   3.947 -
   3.948 -#: tazpkg:2174
   3.949 -msgid "Creating backup of the last packages list..."
   3.950 -msgstr ""
   3.951 -
   3.952 -#: tazpkg:2198
   3.953 -#, sh-format
   3.954 -msgid "$new_pkgs new package on the mirror."
   3.955 -msgid_plural "$new_pkgs new packages on the mirror."
   3.956 -msgstr[0] ""
   3.957 -msgstr[1] ""
   3.958 -
   3.959 -#: tazpkg:2201
   3.960 -msgid "No new packages on the mirror."
   3.961 -msgstr ""
   3.962 -
   3.963 -#: tazpkg:2206
   3.964 -msgid ""
   3.965 -"Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
   3.966 -"list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
   3.967 -"packages."
   3.968 -msgstr ""
   3.969 -
   3.970 -#: tazpkg:2246
   3.971 -#, sh-format
   3.972 -msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
   3.973 -msgstr ""
   3.974 -
   3.975 -#: tazpkg:2250
   3.976 -msgid "Package"
   3.977 -msgstr ""
   3.978 -
   3.979 -#: tazpkg:2250
   3.980 -msgid "Version"
   3.981 -msgstr ""
   3.982 -
   3.983 -#: tazpkg:2250
   3.984 -msgid "Status"
   3.985 -msgstr ""
   3.986 -
   3.987 -#: tazpkg:2275
   3.988 -msgid "Blocked"
   3.989 -msgstr ""
   3.990 -
   3.991 -#: tazpkg:2282
   3.992 -msgid "New build"
   3.993 -msgstr ""
   3.994 -
   3.995 -#: tazpkg:2284
   3.996 -#, sh-format
   3.997 -msgid "New version $new"
   3.998 -msgstr ""
   3.999 -
  3.1000 -#: tazpkg:2297
  3.1001 -msgid "System is up-to-date..."
  3.1002 -msgstr ""
  3.1003 -
  3.1004 -#: tazpkg:2301
  3.1005 -#, sh-format
  3.1006 -msgid "$pkgs installed package scanned in ${time}s"
  3.1007 -msgid_plural "$pkgs installed packages scanned in ${time}s"
  3.1008 -msgstr[0] ""
  3.1009 -msgstr[1] ""
  3.1010 -
  3.1011 -#: tazpkg:2305
  3.1012 -#, sh-format
  3.1013 -msgid "$blocked_count blocked"
  3.1014 -msgid_plural "$blocked_count blocked"
  3.1015 -msgstr[0] ""
  3.1016 -msgstr[1] ""
  3.1017 -
  3.1018 -#: tazpkg:2309
  3.1019 -#, sh-format
  3.1020 -msgid "You have $upnb available upgrade $blocks"
  3.1021 -msgid_plural "You have $upnb available upgrades $blocks"
  3.1022 -msgstr[0] ""
  3.1023 -msgstr[1] ""
  3.1024 -
  3.1025 -#: tazpkg:2319
  3.1026 -msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  3.1027 -msgstr ""
  3.1028 -
  3.1029 -#: tazpkg:2332
  3.1030 -msgid "Leaving without any upgrades installed."
  3.1031 -msgstr ""
  3.1032 -
  3.1033 -#: tazpkg:2344
  3.1034 -msgid "No known bugs."
  3.1035 -msgstr ""
  3.1036 -
  3.1037 -#: tazpkg:2350
  3.1038 -msgid "Bug list completed"
  3.1039 -msgstr ""
  3.1040 -
  3.1041 -#: tazpkg:2352
  3.1042 -#, sh-format
  3.1043 -msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1044 -msgstr ""
  3.1045 -
  3.1046 -#: tazpkg:2369
  3.1047 -#, sh-format
  3.1048 -msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  3.1049 -msgstr ""
  3.1050 -
  3.1051 -#: tazpkg:2377
  3.1052 -#, sh-format
  3.1053 -msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  3.1054 -msgstr ""
  3.1055 -
  3.1056 -#: tazpkg:2382
  3.1057 -#, sh-format
  3.1058 -msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1059 -msgstr ""
  3.1060 -
  3.1061 -#: tazpkg:2386
  3.1062 -msgid "target of symlink"
  3.1063 -msgstr ""
  3.1064 -
  3.1065 -#: tazpkg:2391
  3.1066 -#, sh-format
  3.1067 -msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1068 -msgstr ""
  3.1069 -
  3.1070 -#: tazpkg:2398
  3.1071 -#, sh-format
  3.1072 -msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  3.1073 -msgstr ""
  3.1074 -
  3.1075 -#: tazpkg:2402
  3.1076 -msgid "Looking for known bugs..."
  3.1077 -msgstr ""
  3.1078 -
  3.1079 -#: tazpkg:2427
  3.1080 -#, sh-format
  3.1081 -msgid "The following packages provide $file:"
  3.1082 -msgstr ""
  3.1083 -
  3.1084 -#: tazpkg:2433
  3.1085 -#, sh-format
  3.1086 -msgid "  $pkg (overridden by $overriders)"
  3.1087 -msgstr ""
  3.1088 -
  3.1089 -#: tazpkg:2440
  3.1090 -msgid "No package has installed the following files:"
  3.1091 -msgstr ""
  3.1092 -
  3.1093 -#: tazpkg:2449
  3.1094 -msgid "Check completed."
  3.1095 -msgstr ""
  3.1096 -
  3.1097 -#: tazpkg:2456
  3.1098 -#, sh-format
  3.1099 -msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  3.1100 -msgstr ""
  3.1101 -
  3.1102 -#: tazpkg:2460
  3.1103 -#, sh-format
  3.1104 -msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  3.1105 -msgstr ""
  3.1106 -
  3.1107 -#: tazpkg:2474
  3.1108 -#, sh-format
  3.1109 -msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  3.1110 -msgstr ""
  3.1111 -
  3.1112 -#: tazpkg:2482
  3.1113 -#, sh-format
  3.1114 -msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  3.1115 -msgstr ""
  3.1116 -
  3.1117 -#: tazpkg:2500
  3.1118 -#: tazpkg:2545
  3.1119 -msgid "rootconfig needs --root= option used."
  3.1120 -msgstr ""
  3.1121 -
  3.1122 -#: tazpkg:2513
  3.1123 -#: tazpkg:2572
  3.1124 -#, sh-format
  3.1125 -msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  3.1126 -msgstr ""
  3.1127 -
  3.1128 -#: tazpkg:2516
  3.1129 -#: tazpkg:2575
  3.1130 -#, sh-format
  3.1131 -msgid "Continuing $PACKAGE download"
  3.1132 -msgstr ""
  3.1133 -
  3.1134 -#: tazpkg:2596
  3.1135 -#, sh-format
  3.1136 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  3.1137 -msgstr ""
  3.1138 -
  3.1139 -#: tazpkg:2597
  3.1140 -msgid "Cleaning cache directory..."
  3.1141 -msgstr ""
  3.1142 -
  3.1143 -#: tazpkg:2601
  3.1144 -#, sh-format
  3.1145 -msgid "$files file removed from cache."
  3.1146 -msgid_plural "$files files removed from cache."
  3.1147 -msgstr[0] ""
  3.1148 -msgstr[1] ""
  3.1149 -
  3.1150 -#: tazpkg:2612
  3.1151 -msgid "Current undigest(s)"
  3.1152 -msgstr ""
  3.1153 -
  3.1154 -#: tazpkg:2615
  3.1155 -msgid "No undigest mirror found."
  3.1156 -msgstr ""
  3.1157 -
  3.1158 -#: tazpkg:2627
  3.1159 -#, sh-format
  3.1160 -msgid "Remove $undigest undigest"
  3.1161 -msgstr ""
  3.1162 -
  3.1163 -#: tazpkg:2629
  3.1164 -#, sh-format
  3.1165 -msgid "Removing $undigest undigest..."
  3.1166 -msgstr ""
  3.1167 -
  3.1168 -#: tazpkg:2635
  3.1169 -#, sh-format
  3.1170 -msgid "Undigest $undigest not found"
  3.1171 -msgstr ""
  3.1172 -
  3.1173 -#: tazpkg:2650
  3.1174 -#, sh-format
  3.1175 -msgid "Creating new undigest $undigest."
  3.1176 -msgstr ""
  3.1177 -
  3.1178 -#: tazpkg:2669
  3.1179 -#, sh-format
  3.1180 -msgid "Unknown option $u_opt."
  3.1181 -msgstr ""
  3.1182 -
  3.1183 -#: tazpkg:2684
  3.1184 -#, sh-format
  3.1185 -msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  3.1186 -msgstr ""
  3.1187 -
  3.1188 -#: tazpkg:2688
  3.1189 -#, sh-format
  3.1190 -msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  3.1191 -msgstr ""
  3.1192 -
  3.1193 -#: tazpkg:2689
  3.1194 -msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  3.1195 -msgstr ""
  3.1196 -
  3.1197 -#: tazpkg:2701
  3.1198 -msgid "Tazpkg SHell."
  3.1199 -msgstr ""
  3.1200 -
  3.1201 -#: tazpkg:2702
  3.1202 -msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  3.1203 -msgstr ""
  3.1204 -
  3.1205 -#: tazpkg:2712
  3.1206 -msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
  3.1207 -msgstr ""
  3.1208 -
  3.1209 -#: tazpkg:2756
  3.1210 -msgid "Unsupported format"
  3.1211 -msgstr ""
  3.1212 -
  3.1213 -#: tazpkg:2764
  3.1214 -msgid ""
  3.1215 -"\n"
  3.1216 -"usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.1217 -"example: 'tazpkg link openoffice /mnt' will use less than 100k in\n"
  3.1218 -"         your running system ram.\n"
  3.1219 -msgstr ""
  3.1220 -
  3.1221 -#: tazpkg:2772
  3.1222 -#, sh-format
  3.1223 -msgid "$PACKAGE is already installed."
  3.1224 -msgstr ""
  3.1225 -
  3.1226 -#: tazpkg:2781
  3.1227 -#, sh-format
  3.1228 -msgid "Missing: $i"
  3.1229 -msgstr ""
  3.1230 -
  3.1231 -#: tazpkg:2785
  3.1232 -msgid "Link all missing dependencies"
  3.1233 -msgstr ""
  3.1234 -
  3.1235 -#: tazpkg:2794
  3.1236 -#, sh-format
  3.1237 -msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  3.1238 -msgstr ""
  3.1239 -
  3.1240 -#: tazpkg:2795
  3.1241 -msgid "The package is installed but probably will not work."
  3.1242 -msgstr ""
  3.1243 -
  3.1244 -#: tazpkg-box:17
  3.1245 -msgid "TazPKG Action"
  3.1246 -msgstr ""
  3.1247 -
  3.1248 -#: tazpkg-box:31
  3.1249 -#, sh-format
  3.1250 -msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  3.1251 -msgstr ""
  3.1252 -
  3.1253 -#: tazpkg-box:35
  3.1254 -msgid "Install"
  3.1255 -msgstr ""
  3.1256 -
  3.1257 -#: tazpkg-box:35
  3.1258 -msgid "Extract"
  3.1259 -msgstr ""
  3.1260 -
  3.1261 -#: tazpkg-box:55
  3.1262 -#, sh-format
  3.1263 -msgid "Downloading: $pkg"
  3.1264 -msgstr ""
  3.1265 -
  3.1266 -#: tazpkg-box:68
  3.1267 -#, sh-format
  3.1268 -msgid "Usage: $progname [actions|url] [pkg]"
  3.1269 -msgstr ""
  3.1270 -
  3.1271 +# Greek translations for TazPkg package.
  3.1272 +# Copyright (C) 2012 SliTaz
  3.1273 +# This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
  3.1274 +# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
  3.1275 +msgid ""
  3.1276 +msgstr ""
  3.1277 +"Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n"
  3.1278 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  3.1279 +"POT-Creation-Date: 2012-07-14 14:24+0000\n"
  3.1280 +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 00:37+0200\n"
  3.1281 +"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
  3.1282 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
  3.1283 +"Language: el\n"
  3.1284 +"MIME-Version: 1.0\n"
  3.1285 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  3.1286 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  3.1287 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  3.1288 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
  3.1289 +
  3.1290 +#: tazpkg:37
  3.1291 +msgid "base-system"
  3.1292 +msgstr "βασικό-σύστημα"
  3.1293 +
  3.1294 +#: tazpkg:37
  3.1295 +msgid "x-window"
  3.1296 +msgstr "x-window"
  3.1297 +
  3.1298 +#: tazpkg:37
  3.1299 +msgid "utilities"
  3.1300 +msgstr "βοηθητικά προγράμματα (utilities)"
  3.1301 +
  3.1302 +#: tazpkg:38
  3.1303 +msgid "network"
  3.1304 +msgstr "δίκτυο"
  3.1305 +
  3.1306 +#: tazpkg:38
  3.1307 +msgid "graphics"
  3.1308 +msgstr "γραφικά"
  3.1309 +
  3.1310 +#: tazpkg:38
  3.1311 +msgid "multimedia"
  3.1312 +msgstr "πολυμέσα"
  3.1313 +
  3.1314 +#: tazpkg:39
  3.1315 +msgid "office"
  3.1316 +msgstr "γραφείο"
  3.1317 +
  3.1318 +#: tazpkg:39
  3.1319 +msgid "development"
  3.1320 +msgstr "ανάπτυξη"
  3.1321 +
  3.1322 +#: tazpkg:39
  3.1323 +msgid "system-tools"
  3.1324 +msgstr "εργαλεία-συστήματος"
  3.1325 +
  3.1326 +#: tazpkg:40
  3.1327 +msgid "security"
  3.1328 +msgstr "ασφάλεια"
  3.1329 +
  3.1330 +#: tazpkg:40
  3.1331 +msgid "games"
  3.1332 +msgstr "παιγνίδια"
  3.1333 +
  3.1334 +#: tazpkg:40
  3.1335 +msgid "misc"
  3.1336 +msgstr "διάφορα"
  3.1337 +
  3.1338 +#: tazpkg:40
  3.1339 +msgid "meta"
  3.1340 +msgstr "μετα"
  3.1341 +
  3.1342 +#: tazpkg:41
  3.1343 +msgid "non-free"
  3.1344 +msgstr "μη-ελεύθερα"
  3.1345 +
  3.1346 +#: tazpkg:110
  3.1347 +#, sh-format
  3.1348 +msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
  3.1349 +msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION"
  3.1350 +
  3.1351 +#: tazpkg:112
  3.1352 +msgid "Usage:"
  3.1353 +msgstr "Χρήση:"
  3.1354 +
  3.1355 +#: tazpkg:113
  3.1356 +msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
  3.1357 +msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
  3.1358 +
  3.1359 +#: tazpkg:114
  3.1360 +msgid "SHell:"
  3.1361 +msgstr "SHell:"
  3.1362 +
  3.1363 +#: tazpkg:116
  3.1364 +msgid "Commands:"
  3.1365 +msgstr "Εντολές:"
  3.1366 +
  3.1367 +#: tazpkg:117
  3.1368 +msgid "Print this short usage."
  3.1369 +msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης."
  3.1370 +
  3.1371 +#: tazpkg:118
  3.1372 +msgid "Show known bugs in packages."
  3.1373 +msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα."
  3.1374 +
  3.1375 +#: tazpkg:119
  3.1376 +msgid "List installed packages on the system by category or all."
  3.1377 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των εγκατεστημένων πακέτων του συστήματος, ανά κατηγορία, ή και όλων."
  3.1378 +
  3.1379 +#: tazpkg:120
  3.1380 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
  3.1381 +msgstr "Παράθεση σε λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων στο mirror "
  3.1382 +
  3.1383 +#: tazpkg:121
  3.1384 +msgid "Print information about a package."
  3.1385 +msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο."
  3.1386 +
  3.1387 +#: tazpkg:122
  3.1388 +msgid "Print description of a package (if it exists)."
  3.1389 +msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)."
  3.1390 +
  3.1391 +#: tazpkg:123
  3.1392 +msgid "List the files installed with a package."
  3.1393 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο."
  3.1394 +
  3.1395 +#: tazpkg:124
  3.1396 +msgid "List the configuration files."
  3.1397 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων ρυθμίσεων."
  3.1398 +
  3.1399 +#: tazpkg:125
  3.1400 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
  3.1401 +msgstr "Αναζήτηση ενός πακέτου με βάση ένα pattern ή το όνομα (options: -i|-l|-m)."
  3.1402 +
  3.1403 +#: tazpkg:126
  3.1404 +msgid "Search on mirror for package having a particular file."
  3.1405 +msgstr "Αναζήτηση ενός mirror για πακέτα που έχουν ένα ιδιαίτερο αρχείο."
  3.1406 +
  3.1407 +#: tazpkg:127
  3.1408 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
  3.1409 +msgstr "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων πακέτων."
  3.1410 +
  3.1411 +#: tazpkg:128
  3.1412 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
  3.1413 +msgstr "Εγκατάσταση ενός τοπικού (*.tazpkg) πακέτου (--forced για εξαναγκασμό)."
  3.1414 +
  3.1415 +#: tazpkg:129
  3.1416 +msgid "Install all packages from a list of packages."
  3.1417 +msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων."
  3.1418 +
  3.1419 +#: tazpkg:130
  3.1420 +msgid "Remove the specified package and all installed files."
  3.1421 +msgstr "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των εγκατεστημένων πακέτων."
  3.1422 +
  3.1423 +#: tazpkg:131
  3.1424 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
  3.1425 +msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο (directory)"
  3.1426 +
  3.1427 +#: tazpkg:132
  3.1428 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
  3.1429 +msgstr "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου πακέτων."
  3.1430 +
  3.1431 +#: tazpkg:133
  3.1432 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
  3.1433 +msgstr "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list που έχετε."
  3.1434 +
  3.1435 +#: tazpkg:134
  3.1436 +#, sh-format
  3.1437 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
  3.1438 +msgstr "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα και απεγκαταστήστε όλες τις ενημερώσεις."
  3.1439 +
  3.1440 +#: tazpkg:135
  3.1441 +msgid "Create a package archive from an installed package."
  3.1442 +msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο."
  3.1443 +
  3.1444 +#: tazpkg:136
  3.1445 +msgid "Create a package archive with configuration files."
  3.1446 +msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων."
  3.1447 +
  3.1448 +#: tazpkg:137
  3.1449 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
  3.1450 +msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης."
  3.1451 +
  3.1452 +#: tazpkg:138
  3.1453 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
  3.1454 +msgstr "Μπλοκάρισμα ενός εγκατεστημένου πακέτου ή ξεμπλοκάρισμα για να γίνει ενημέρωση."
  3.1455 +
  3.1456 +#: tazpkg:139
  3.1457 +msgid "Download a package into the current directory."
  3.1458 +msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο."
  3.1459 +
  3.1460 +#: tazpkg:140
  3.1461 +msgid "Download and install a package from the mirror."
  3.1462 +msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror."
  3.1463 +
  3.1464 +#: tazpkg:141
  3.1465 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
  3.1466 +msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από το mirror."
  3.1467 +
  3.1468 +#: tazpkg:142
  3.1469 +msgid "Verify consistency of installed packages."
  3.1470 +msgstr "Επαλήθευση ομοιογένειας (consistency) των εγκατεστημένων πακέτων."
  3.1471 +msgstr "Επαλήθευση ομοιογένειας (consistency) των εγκατεστημένων πακέτων."
  3.1472 +
  3.1473 +#: tazpkg:143
  3.1474 +msgid "Install the flavor list of packages."
  3.1475 +msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor."
  3.1476 +
  3.1477 +#: tazpkg:144
  3.1478 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
  3.1479 +msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor και διαγράψτε διάφορα άλλα."
  3.1480 +
  3.1481 +#: tazpkg:145
  3.1482 +msgid "Change release and update packages."
  3.1483 +msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση."
  3.1484 +
  3.1485 +#: tazpkg:146
  3.1486 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
  3.1487 +msgstr "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα από τον κατάλογο κρυφής μνήμης (cache)"
  3.1488 +
  3.1489 +#: tazpkg:147
  3.1490 +msgid "Display dependencies tree."
  3.1491 +msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων."
  3.1492 +
  3.1493 +#: tazpkg:148
  3.1494 +msgid "Display reverse dependencies tree."
  3.1495 +msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων."
  3.1496 +
  3.1497 +#: tazpkg:149
  3.1498 +msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
  3.1499 +msgstr "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/arch σε μορφή slitaz (.tazpkg)."
  3.1500 +
  3.1501 +#: tazpkg:150
  3.1502 +msgid "Link a package from another slitaz installation."
  3.1503 +msgstr "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του SliTaz."
  3.1504 +
  3.1505 +#: tazpkg:151
  3.1506 +msgid "Change the mirror url configuration."
  3.1507 +msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror."
  3.1508 +
  3.1509 +#: tazpkg:152
  3.1510 +msgid "List undigest mirrors."
  3.1511 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors."
  3.1512 +
  3.1513 +#: tazpkg:153
  3.1514 +msgid "Remove an undigest mirror."
  3.1515 +msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors."
  3.1516 +
  3.1517 +#: tazpkg:154
  3.1518 +msgid "Add an undigest mirror."
  3.1519 +msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror."
  3.1520 +
  3.1521 +#: tazpkg:155
  3.1522 +msgid "Update an undigest mirror."
  3.1523 +msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror."
  3.1524 +
  3.1525 +#: tazpkg:156
  3.1526 +msgid "Replay post install script from package."
  3.1527 +msgstr "Να ξαναπαίξει το σενάριο (script) post install από το πακέτο."
  3.1528 +
  3.1529 +#: tazpkg:163
  3.1530 +msgid "<b>Tazpkg usage for command up:</b> tazpkg up [--option]"
  3.1531 +msgstr "<b>Χρήση του Tazpkg για τη εντολή:</b> tazpkg up [--option]"
  3.1532 +
  3.1533 +#: tazpkg:164
  3.1534 +msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
  3.1535 +msgstr "Χωρίς επιλογές εκτέλεση σε διαδραστικό τρόπο και υποβολή ερώτησης πριν την εγκατάσταση"
  3.1536 +
  3.1537 +#: tazpkg:166
  3.1538 +msgid "Where options are:"
  3.1539 +msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:"
  3.1540 +
  3.1541 +#: tazpkg:167
  3.1542 +msgid "Check only for available upgrades"
  3.1543 +msgstr "Να γίνει έλεγχος μόνο για διαθέσιμες ενημερώσεις"
  3.1544 +
  3.1545 +#: tazpkg:168
  3.1546 +msgid "Force recharge of packages list and check"
  3.1547 +msgstr "Βίαια επαναφόρτωση των πακέτων list και check"
  3.1548 +
  3.1549 +#: tazpkg:169
  3.1550 +msgid "Check for upgrades and install them all"
  3.1551 +msgstr "Να γίνει έλεγχος για ενημερώσεις και να εγκατασταθούν όλες"
  3.1552 +
  3.1553 +#: tazpkg:171
  3.1554 +msgid "Example:"
  3.1555 +msgstr "Παράδειγμα:"
  3.1556 +
  3.1557 +#: tazpkg:182
  3.1558 +#, sh-format
  3.1559 +msgid "Creating $FOLDER..."
  3.1560 +msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..."
  3.1561 +
  3.1562 +#: tazpkg:210
  3.1563 +msgid "Please specify a package name on the command line."
  3.1564 +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών."
  3.1565 +
  3.1566 +#: tazpkg:221
  3.1567 +#, sh-format
  3.1568 +msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
  3.1569 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE"
  3.1570 +
  3.1571 +#: tazpkg:233
  3.1572 +#, sh-format
  3.1573 +msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
  3.1574 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
  3.1575 +
  3.1576 +#: tazpkg:287
  3.1577 +#, sh-format
  3.1578 +msgid ""
  3.1579 +"$PACKAGE package is already installed. You can\n"
  3.1580 +"use the --forced option to force installation or remove it and reinstall."
  3.1581 +msgstr ""
  3.1582 +"Το πακέτο $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο.\n"
  3.1583 +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να το εγκαταστήσετε\n"
  3.1584 +"βιαίως ή να το απεγκαταστήσετε και να το επανεγκαταστήσετε."
  3.1585 +
  3.1586 +#: tazpkg:302
  3.1587 +#, sh-format
  3.1588 +msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
  3.1589 +msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $LOCALSTATE/packages.list"
  3.1590 +
  3.1591 +#: tazpkg:304
  3.1592 +msgid ""
  3.1593 +"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
  3.1594 +"packages available on the mirror."
  3.1595 +msgstr ""
  3.1596 +"Μάλλον πρέπει να εκτελέσετε το 'tazpkg recharge' ως διαχειριστής συστήματος,\n"
  3.1597 +"για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror."
  3.1598 +
  3.1599 +#: tazpkg:422
  3.1600 +#, sh-format
  3.1601 +msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
  3.1602 +msgstr ""
  3.1603 +"Αδύνατη ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον mirror."
  3.1604 +
  3.1605 +#: tazpkg:478
  3.1606 +#, sh-format
  3.1607 +msgid "Extracting $PACKAGE..."
  3.1608 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..."
  3.1609 +
  3.1610 +#: tazpkg:482 tazpkg:486
  3.1611 +msgid "Extracting the pseudo fs..."
  3.1612 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του pseudo fs..."
  3.1613 +
  3.1614 +#: tazpkg:549
  3.1615 +#, sh-format
  3.1616 +msgid "Installation of: $PACKAGE"
  3.1617 +msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE"
  3.1618 +
  3.1619 +#: tazpkg:550
  3.1620 +#, sh-format
  3.1621 +msgid "Copying $PACKAGE..."
  3.1622 +msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..."
  3.1623 +
  3.1624 +#: tazpkg:562
  3.1625 +msgid "Checking post install dependencies..."
  3.1626 +msgstr "Γίνεται έλεγχος των εξαρτήσεων post install..."
  3.1627 +
  3.1628 +#: tazpkg:565
  3.1629 +#, sh-format
  3.1630 +msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
  3.1631 +msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε το $PACKAGE_FILE' στο / και ξαναπροσπαθήστε."
  3.1632 +
  3.1633 +#: tazpkg:639
  3.1634 +#, sh-format
  3.1635 +msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
  3.1636 +msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..."
  3.1637 +
  3.1638 +#: tazpkg:653
  3.1639 +#, sh-format
  3.1640 +msgid "Installing $PACKAGE..."
  3.1641 +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..."
  3.1642 +
  3.1643 +#: tazpkg:657
  3.1644 +#, sh-format
  3.1645 +msgid "Removing old $PACKAGE..."
  3.1646 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..."
  3.1647 +
  3.1648 +#: tazpkg:665
  3.1649 +msgid "Removing all tmp files..."
  3.1650 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των αρχείων temp ..."
  3.1651 +
  3.1652 +#: tazpkg:693
  3.1653 +#, sh-format
  3.1654 +msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
  3.1655 +msgstr "Το $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) είναι εγκατεστημένο."
  3.1656 +
  3.1657 +#: tazpkg:743
  3.1658 +#, sh-format
  3.1659 +msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
  3.1660 +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει μια λούπα εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i."
  3.1661 +
  3.1662 +#: tazpkg:747
  3.1663 +#, sh-format
  3.1664 +msgid "<b>Tracking dependencies for:</b> $PACKAGE"
  3.1665 +msgstr "<b>Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το:</b> $PACKAGE"
  3.1666 +
  3.1667 +#: tazpkg:754
  3.1668 +#, sh-format
  3.1669 +msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
  3.1670 +msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE"
  3.1671 +
  3.1672 +#: tazpkg:759
  3.1673 +#, sh-format
  3.1674 +msgid "$deps missing package to install."
  3.1675 +msgid_plural "$deps missing packages to install."
  3.1676 +msgstr[0] "$deps λείπει πακέτο για εγκατάσταση"
  3.1677 +msgstr[1] "$deps λείπουν πακέτα για εγκατάσταση"
  3.1678 +
  3.1679 +#: tazpkg:776
  3.1680 +msgid "Install all missing dependencies"
  3.1681 +msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν"
  3.1682 +
  3.1683 +#: tazpkg:792
  3.1684 +#, sh-format
  3.1685 +msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
  3.1686 +msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..."
  3.1687 +
  3.1688 +#: tazpkg:819
  3.1689 +#, sh-format
  3.1690 +msgid ""
  3.1691 +"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
  3.1692 +"The package is installed but will probably not work."
  3.1693 +msgstr ""
  3.1694 +"Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE αφέθηκαν ανεπίλυτες.\n"
  3.1695 +"Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
  3.1696 +
  3.1697 +#: tazpkg:828
  3.1698 +msgid "Installed packages"
  3.1699 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
  3.1700 +
  3.1701 +#: tazpkg:841
  3.1702 +#, sh-format
  3.1703 +msgid "0 installed packages found for: $PATTERN"
  3.1704 +msgstr "0 εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
  3.1705 +
  3.1706 +#: tazpkg:845
  3.1707 +#, sh-format
  3.1708 +msgid "$packages installed package found for: $PATTERN"
  3.1709 +msgid_plural "$packages installed packages found for: $PATTERN"
  3.1710 +msgstr[0] "$packages εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
  3.1711 +msgstr[1] "$packages εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
  3.1712 +
  3.1713 +#: tazpkg:853
  3.1714 +msgid "Available packages name-version"
  3.1715 +msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση"
  3.1716 +
  3.1717 +#: tazpkg:863
  3.1718 +msgid ""
  3.1719 +"No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
  3.1720 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
  3.1721 +msgstr ""
  3.1722 +"Δεν βρέθηκε καμία 'packages.list' για να γίνει έλεγχος για πακέτα στον mirror.\n"
  3.1723 +"Για περισσότερα αποτελέσματα, παρακαλώ εκτελέστε μια φορά το 'tazpkg recharge'\n"
  3.1724 +"σαν διαχειριστής συστήματος (root) πριν κάνετε αναζήτηση."
  3.1725 +
  3.1726 +#: tazpkg:868 tazpkg:896
  3.1727 +#, sh-format
  3.1728 +msgid "0 available packages found for: $PATTERN"
  3.1729 +msgstr "0 διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
  3.1730 +
  3.1731 +#: tazpkg:872 tazpkg:900
  3.1732 +#, sh-format
  3.1733 +msgid "$packages available package found for: $PATTERN"
  3.1734 +msgid_plural "$packages available packages found for: $PATTERN"
  3.1735 +msgstr[0] "$packages διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
  3.1736 +msgstr[1] "$packages διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
  3.1737 +
  3.1738 +#: tazpkg:881
  3.1739 +msgid "Matching packages name with version and desc"
  3.1740 +msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και το desc"
  3.1741 +
  3.1742 +#: tazpkg:891
  3.1743 +msgid ""
  3.1744 +"No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
  3.1745 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
  3.1746 +msgstr ""
  3.1747 +"Δεν βρέθηκε κανένα 'packages.txt' για να γίνει έλεγχος για τα πακέτα στον\n"
  3.1748 +"mirror. Για περισσότερα αποτελέσματα, παρακαλώ εκτελέστε μια φορά το\n"
  3.1749 +"'tazpkg recharge' ως διαχειριστής συστήματος (root) πριν την αναζήτηση."
  3.1750 +
  3.1751 +#: tazpkg:947
  3.1752 +#, sh-format
  3.1753 +msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
  3.1754 +msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση."
  3.1755 +
  3.1756 +#: tazpkg:960
  3.1757 +msgid "Current mirror(s)"
  3.1758 +msgstr "Τρέχοντες mirror(s)"
  3.1759 +
  3.1760 +#: tazpkg:963
  3.1761 +msgid ""
  3.1762 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
  3.1763 +"the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
  3.1764 +msgstr ""
  3.1765 +"Παρακαλώ εισάγετε ένα URL του νέου mirror (http, ftp ή της τοπικής διαδρομής).\n"
  3.1766 +"Πρέπει να ορίσετε την πλήρη διεύθυνση στον κατάλογο των πακέτων και στο αρχείο\n"
  3.1767 +"'packages.list'."
  3.1768 +
  3.1769 +#: tazpkg:966
  3.1770 +msgid "New mirror(s) URL: "
  3.1771 +msgstr "Το URL του νέου mirror(s):"
  3.1772 +
  3.1773 +#: tazpkg:974
  3.1774 +msgid "Nothing has been changed."
  3.1775 +msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή."
  3.1776 +
  3.1777 +#: tazpkg:976
  3.1778 +#, sh-format
  3.1779 +msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
  3.1780 +msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL"
  3.1781 +
  3.1782 +#: tazpkg:1098
  3.1783 +msgid "No dependency for"
  3.1784 +msgstr "Καμία εξάρτηση για"
  3.1785 +
  3.1786 +#: tazpkg:1100
  3.1787 +#, sh-format
  3.1788 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
  3.1789 +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib"
  3.1790 +
  3.1791 +#: tazpkg:1167 tazpkg:1306
  3.1792 +#, sh-format
  3.1793 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
  3.1794 +msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)"
  3.1795 +
  3.1796 +#: tazpkg:1204
  3.1797 +#, sh-format
  3.1798 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
  3.1799 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!"
  3.1800 +
  3.1801 +#: tazpkg:1255
  3.1802 +#, sh-format
  3.1803 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
  3.1804 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
  3.1805 +
  3.1806 +#: tazpkg:1355
  3.1807 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  3.1808 +msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του  RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)."
  3.1809 +
  3.1810 +#: tazpkg:1356
  3.1811 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
  3.1812 +msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'"
  3.1813 +
  3.1814 +#: tazpkg:1422
  3.1815 +msgid "Blocked packages"
  3.1816 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα"
  3.1817 +
  3.1818 +#: tazpkg:1426
  3.1819 +msgid "No blocked packages found."
  3.1820 +msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα."
  3.1821 +
  3.1822 +#: tazpkg:1432
  3.1823 +msgid "Packages categories"
  3.1824 +msgstr "Κατηγορίες πακέτων"
  3.1825 +
  3.1826 +#: tazpkg:1439
  3.1827 +#, sh-format
  3.1828 +msgid "$categories category"
  3.1829 +msgid_plural "$categories categories"
  3.1830 +msgstr[0] "$categories κατηγορία"
  3.1831 +msgstr[1] "$categories κατηγορίες"
  3.1832 +
  3.1833 +#: tazpkg:1447
  3.1834 +#, sh-format
  3.1835 +msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
  3.1836 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N"
  3.1837 +
  3.1838 +#: tazpkg:1459
  3.1839 +#, sh-format
  3.1840 +msgid "<c 32>$packages</c> package installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>."
  3.1841 +msgid_plural "<c 32>$packages</c> packages installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>."
  3.1842 +msgstr[0] "<c 32>$packages</c> πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>."
  3.1843 +msgstr[1] "<c 32>$packages</c> πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>."
  3.1844 +
  3.1845 +#: tazpkg:1464
  3.1846 +msgid "List of all installed packages"
  3.1847 +msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
  3.1848 +
  3.1849 +#: tazpkg:1474
  3.1850 +#, sh-format
  3.1851 +msgid "<c 32>$packages</c> <b>package installed.</b>"
  3.1852 +msgid_plural "<c 32>$packages</c> <b>packages installed.</b>"
  3.1853 +msgstr[0] "<c 32>$packages</c> <b>εγκατεστημένο πακέτο.</b>"
  3.1854 +msgstr[1] "<c 32>$packages</c> <b>εγκατεστημένα πακέτα.</b>"
  3.1855 +
  3.1856 +#: tazpkg:1484 tazpkg:2193
  3.1857 +msgid "Mirrored packages diff"
  3.1858 +msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων"
  3.1859 +
  3.1860 +#: tazpkg:1488
  3.1861 +#, sh-format
  3.1862 +msgid "$pkgs new package listed on the mirror."
  3.1863 +msgid_plural "$pkgs new packages listed on the mirror."
  3.1864 +msgstr[0] "$pkgs νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror."
  3.1865 +msgstr[1] "$pkgs νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror."
  3.1866 +
  3.1867 +#: tazpkg:1492
  3.1868 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
  3.1869 +msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων"
  3.1870 +
  3.1871 +#: tazpkg:1493
  3.1872 +msgid "Recharge your current list to create a first diff."
  3.1873 +msgstr "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ."
  3.1874 +
  3.1875 +#: tazpkg:1497
  3.1876 +msgid "List of available packages on the mirror"
  3.1877 +msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror"
  3.1878 +
  3.1879 +#: tazpkg:1502
  3.1880 +#, sh-format
  3.1881 +msgid "<c 32>$pkgs</c> package in the last recharged list."
  3.1882 +msgid_plural "<c 32>$pkgs</c> packages in the last recharged list."
  3.1883 +msgstr[0] "<c 32>$pkgs</c> πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
  3.1884 +msgstr[1] "<c 32>$pkgs</c> πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
  3.1885 +
  3.1886 +#: tazpkg:1509
  3.1887 +#, sh-format
  3.1888 +msgid "Installed files by: $PACKAGE"
  3.1889 +msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE"
  3.1890 +
  3.1891 +#: tazpkg:1513
  3.1892 +#, sh-format
  3.1893 +msgid "<c 32>$files</c> file installed with $PACKAGE"
  3.1894 +msgid_plural "<c 32>$files</c> files installed with $PACKAGE"
  3.1895 +msgstr[0] "<c 32>$files</c> αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE"
  3.1896 +msgstr[1] "<c 32>$files</c> αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE"
  3.1897 +
  3.1898 +#: tazpkg:1522
  3.1899 +msgid "Tazpkg information"
  3.1900 +msgstr "Πληροφορίες για το Tazpkg"
  3.1901 +
  3.1902 +#: tazpkg:1524
  3.1903 +msgid "Package    :"
  3.1904 +msgstr "Πακέτο              :"
  3.1905 +
  3.1906 +#: tazpkg:1525
  3.1907 +msgid "Version    :"
  3.1908 +msgstr "Έκδοση              :"
  3.1909 +
  3.1910 +#: tazpkg:1526
  3.1911 +msgid "Category   :"
  3.1912 +msgstr "Κατηγορία           :"
  3.1913 +
  3.1914 +#: tazpkg:1527
  3.1915 +msgid "Short desc :"
  3.1916 +msgstr "Σύντομη περιγραφή   :"
  3.1917 +
  3.1918 +#: tazpkg:1528
  3.1919 +msgid "Maintainer :"
  3.1920 +msgstr "Συντηρητής          :"
  3.1921 +
  3.1922 +#: tazpkg:1529
  3.1923 +msgid "Depends    :"
  3.1924 +msgstr "Εξαρτάται από       :"
  3.1925 +
  3.1926 +#: tazpkg:1530
  3.1927 +msgid "Suggested  :"
  3.1928 +msgstr "Προτεινόμενο        :"
  3.1929 +
  3.1930 +#: tazpkg:1531
  3.1931 +msgid "Build deps :"
  3.1932 +msgstr "Εξαρτήσεις του Build:"
  3.1933 +
  3.1934 +#: tazpkg:1532
  3.1935 +msgid "Wanted src :"
  3.1936 +msgstr "Αναζητείται src     :"
  3.1937 +
  3.1938 +#: tazpkg:1533
  3.1939 +msgid "Web site   :"
  3.1940 +msgstr "Ιστότοπος           :"
  3.1941 +
  3.1942 +#: tazpkg:1539
  3.1943 +#, sh-format
  3.1944 +msgid "Description of: $PACKAGE"
  3.1945 +msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE"
  3.1946 +
  3.1947 +#: tazpkg:1544
  3.1948 +msgid "Sorry, no description available for this package."
  3.1949 +msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό."
  3.1950 +
  3.1951 +#: tazpkg:1552
  3.1952 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  3.1953 +msgstr ""
  3.1954 +"Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για να γίνει\n"
  3.1955 +"αναζήτηση."
  3.1956 +
  3.1957 +#: tazpkg:1553
  3.1958 +msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
  3.1959 +msgstr "Παράδειγμα : 'tazpkg search paint'"
  3.1960 +
  3.1961 +#: tazpkg:1557
  3.1962 +#, sh-format
  3.1963 +msgid "Search result for: $PATTERN"
  3.1964 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN"
  3.1965 +
  3.1966 +#: tazpkg:1574
  3.1967 +#: tazpkg:1632
  3.1968 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  3.1969 +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση."
  3.1970 +
  3.1971 +#: tazpkg:1575
  3.1972 +msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
  3.1973 +msgstr "Παράδειγμα: 'tazpkg search-file libnss'"
  3.1974 +
  3.1975 +#: tazpkg:1580
  3.1976 +#, sh-format
  3.1977 +msgid "Search result for file $s_file"
  3.1978 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file"
  3.1979 +
  3.1980 +#: tazpkg:1611
  3.1981 +#, sh-format
  3.1982 +msgid "Package $PACKAGE:"
  3.1983 +msgstr "Πακέτο $PACKAGE:"
  3.1984 +
  3.1985 +#: tazpkg:1621
  3.1986 +#, sh-format
  3.1987 +msgid "0 file found for: $pkg"
  3.1988 +msgstr "0 αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg"
  3.1989 +
  3.1990 +#: tazpkg:1624
  3.1991 +#, sh-format
  3.1992 +msgid "$match file found for: $pkg"
  3.1993 +msgid_plural "$match files found for: $pkg"
  3.1994 +msgstr[0] "$match αρχείο βρέθηκε για το: $pkg"
  3.1995 +msgstr[1] "$match αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg"
  3.1996 +
  3.1997 +#: tazpkg:1633
  3.1998 +msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
  3.1999 +msgstr "Παράδειγμα : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
  3.2000 +
  3.2001 +#: tazpkg:1638
  3.2002 +#, sh-format
  3.2003 +msgid "Search result for package $s_pkg"
  3.2004 +msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg"
  3.2005 +
  3.2006 +#: tazpkg:1650
  3.2007 +#, sh-format
  3.2008 +msgid "0 file found for: $file"
  3.2009 +msgstr "0 αρχεία βρέθηκαν για το: $file"
  3.2010 +
  3.2011 +#: tazpkg:1654
  3.2012 +#, sh-format
  3.2013 +msgid "$match package found with file: $file"
  3.2014 +msgid_plural "$match packages found with file: $file"
  3.2015 +msgstr[0] "$match πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file"
  3.2016 +msgstr[1] "$match πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file"
  3.2017 +
  3.2018 +#: tazpkg:1695
  3.2019 +msgid ""
  3.2020 +"Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  3.2021 +"list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  3.2022 +msgstr ""
  3.2023 +"Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και καθορίστε την λίστα\n"
  3.2024 +"των πακέτων προς εγκατάσταση. Παράδειγμα: tazpkg install-list packages.list"
  3.2025 +
  3.2026 +#: tazpkg:1702
  3.2027 +#, sh-format
  3.2028 +msgid "Unable to find: $list_file"
  3.2029 +msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file"
  3.2030 +
  3.2031 +#: tazpkg:1725
  3.2032 +#, sh-format
  3.2033 +msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  3.2034 +msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..."
  3.2035 +
  3.2036 +#: tazpkg:1747
  3.2037 +msgid "Please specify the release you want on the command line."
  3.2038 +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών."
  3.2039 +
  3.2040 +#: tazpkg:1748
  3.2041 +msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
  3.2042 +msgstr "Παράδειγμα: tazpkg set-release cooking"
  3.2043 +
  3.2044 +#: tazpkg:1773
  3.2045 +#, sh-format
  3.2046 +msgid "$PACKAGE is not installed."
  3.2047 +msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε."
  3.2048 +
  3.2049 +#: tazpkg:1791
  3.2050 +#, sh-format
  3.2051 +msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  3.2052 +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:"
  3.2053 +
  3.2054 +#: tazpkg:1798
  3.2055 +#, sh-format
  3.2056 +msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  3.2057 +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:"
  3.2058 +
  3.2059 +#: tazpkg:1806
  3.2060 +#, sh-format
  3.2061 +msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  3.2062 +msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  3.2063 +
  3.2064 +#: tazpkg:1810
  3.2065 +#, sh-format
  3.2066 +msgid "Removing: $PACKAGE"
  3.2067 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE"
  3.2068 +
  3.2069 +#: tazpkg:1815
  3.2070 +msgid "Removing all files installed..."
  3.2071 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..."
  3.2072 +
  3.2073 +#: tazpkg:1836
  3.2074 +msgid "Removing package receipt..."
  3.2075 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..."
  3.2076 +
  3.2077 +#: tazpkg:1847
  3.2078 +#, sh-format
  3.2079 +msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  3.2080 +msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE"
  3.2081 +
  3.2082 +#: tazpkg:1862
  3.2083 +#, sh-format
  3.2084 +msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  3.2085 +msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE"
  3.2086 +
  3.2087 +#: tazpkg:1868
  3.2088 +#, sh-format
  3.2089 +msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  3.2090 +msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση"
  3.2091 +
  3.2092 +#: tazpkg:1878
  3.2093 +#, sh-format
  3.2094 +msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  3.2095 +msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί."
  3.2096 +
  3.2097 +#: tazpkg:1885
  3.2098 +#, sh-format
  3.2099 +msgid "Extracting: $PACKAGE"
  3.2100 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE"
  3.2101 +
  3.2102 +#: tazpkg:1894 tazpkg:1907
  3.2103 +msgid "Copying original package..."
  3.2104 +msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..."
  3.2105 +
  3.2106 +#: tazpkg:1899
  3.2107 +#, sh-format
  3.2108 +msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  3.2109 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR"
  3.2110 +
  3.2111 +#: tazpkg:1905
  3.2112 +#, sh-format
  3.2113 +msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  3.2114 +msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE"
  3.2115 +
  3.2116 +#: tazpkg:1912
  3.2117 +msgid "Recompressing the fs..."
  3.2118 +msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..."
  3.2119 +
  3.2120 +#: tazpkg:1916
  3.2121 +msgid "Creating new package..."
  3.2122 +msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..."
  3.2123 +
  3.2124 +#: tazpkg:1935
  3.2125 +msgid "File lost"
  3.2126 +msgstr "Το αρχείο χάθηκε"
  3.2127 +
  3.2128 +#: tazpkg:1948
  3.2129 +msgid "Configuration files"
  3.2130 +msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων"
  3.2131 +
  3.2132 +#: tazpkg:1984
  3.2133 +#, sh-format
  3.2134 +msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  3.2135 +msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date"
  3.2136 +
  3.2137 +#: tazpkg:1999
  3.2138 +#, sh-format
  3.2139 +msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  3.2140 +msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  3.2141 +
  3.2142 +#: tazpkg:2001
  3.2143 +#, sh-format
  3.2144 +msgid "Can't repack $PACKAGE"
  3.2145 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE"
  3.2146 +
  3.2147 +#: tazpkg:2005
  3.2148 +#, sh-format
  3.2149 +msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  3.2150 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:"
  3.2151 +
  3.2152 +#: tazpkg:2017
  3.2153 +msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  3.2154 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:"
  3.2155 +
  3.2156 +#: tazpkg:2044
  3.2157 +#, sh-format
  3.2158 +msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  3.2159 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM."
  3.2160 +
  3.2161 +#: tazpkg:2055
  3.2162 +#, sh-format
  3.2163 +msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  3.2164 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς."
  3.2165 +
  3.2166 +#: tazpkg:2057 tazpkg:2111
  3.2167 +#, sh-format
  3.2168 +msgid "Size: $pkg_size"
  3.2169 +msgstr "Μέγεθος: $pkg_size"
  3.2170 +
  3.2171 +#: tazpkg:2065
  3.2172 +msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  3.2173 +msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση."
  3.2174 +
  3.2175 +#: tazpkg:2068
  3.2176 +#, sh-format
  3.2177 +msgid "Packing: $PACKAGE"
  3.2178 +msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE"
  3.2179 +
  3.2180 +#: tazpkg:2070
  3.2181 +msgid "Creating the list of files..."
  3.2182 +msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..."
  3.2183 +
  3.2184 +#: tazpkg:2076
  3.2185 +#, sh-format
  3.2186 +msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  3.2187 +msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..."
  3.2188 +
  3.2189 +#: tazpkg:2090
  3.2190 +msgid "Compressing the fs..."
  3.2191 +msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..."
  3.2192 +
  3.2193 +#: tazpkg:2097
  3.2194 +msgid "Updating receipt sizes..."
  3.2195 +msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..."
  3.2196 +
  3.2197 +#: tazpkg:2102
  3.2198 +msgid "Creating full cpio archive..."
  3.2199 +msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..."
  3.2200 +
  3.2201 +#: tazpkg:2105
  3.2202 +msgid "Restoring original package tree..."
  3.2203 +msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..."
  3.2204 +
  3.2205 +#: tazpkg:2109
  3.2206 +#, sh-format
  3.2207 +msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  3.2208 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς."
  3.2209 +
  3.2210 +#: tazpkg:2134
  3.2211 +#, sh-format
  3.2212 +msgid "$repo doesn't exist."
  3.2213 +msgstr "Το $repo δεν υπάρχει."
  3.2214 +
  3.2215 +#: tazpkg:2153
  3.2216 +#, sh-format
  3.2217 +msgid "Undigest $base_path"
  3.2218 +msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path"
  3.2219 +
  3.2220 +#: tazpkg:2155
  3.2221 +#, sh-format
  3.2222 +msgid "$repository_name is up to date."
  3.2223 +msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο."
  3.2224 +
  3.2225 +#: tazpkg:2170
  3.2226 +#, sh-format
  3.2227 +msgid "Recharging undigest $base_path:"
  3.2228 +msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:"
  3.2229 +
  3.2230 +#: tazpkg:2174
  3.2231 +msgid "Creating backup of the last packages list..."
  3.2232 +msgstr "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..."
  3.2233 +
  3.2234 +#: tazpkg:2198
  3.2235 +#, sh-format
  3.2236 +msgid "$new_pkgs new package on the mirror."
  3.2237 +msgid_plural "$new_pkgs new packages on the mirror."
  3.2238 +msgstr[0] "$new_pkgs νέο πακέτο στο mirror."
  3.2239 +msgstr[1] "$new_pkgs νέα πακέτα στο mirror."
  3.2240 +
  3.2241 +#: tazpkg:2201
  3.2242 +msgid "No new packages on the mirror."
  3.2243 +msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror."
  3.2244 +
  3.2245 +#: tazpkg:2206
  3.2246 +msgid ""
  3.2247 +"Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  3.2248 +"list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  3.2249 +"packages."
  3.2250 +msgstr ""
  3.2251 +"Ο τελευταίος κατάλογος packages.list είναι έτοιμος προς χρήση. Σημειώστε ότι\n"
  3.2252 +"την επόμενη φορά που θα ξανφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα με\n"
  3.2253 +"διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα."
  3.2254 +
  3.2255 +#: tazpkg:2246
  3.2256 +#, sh-format
  3.2257 +msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  3.2258 +msgstr ""
  3.2259 +"Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται επαναφόρτωση"
  3.2260 +
  3.2261 +#: tazpkg:2250
  3.2262 +msgid "Package"
  3.2263 +msgstr "Πακέτο"
  3.2264 +
  3.2265 +#: tazpkg:2250
  3.2266 +msgid "Version"
  3.2267 +msgstr "Έκδοση"
  3.2268 +
  3.2269 +#: tazpkg:2250
  3.2270 +msgid "Status"
  3.2271 +msgstr "Κατάσταση"
  3.2272 +
  3.2273 +#: tazpkg:2275
  3.2274 +msgid "Blocked"
  3.2275 +msgstr "Μπλοκαρίστηκε"
  3.2276 +
  3.2277 +#: tazpkg:2282
  3.2278 +msgid "New build"
  3.2279 +msgstr "Νέο build"
  3.2280 +
  3.2281 +#: tazpkg:2284
  3.2282 +#, sh-format
  3.2283 +msgid "New version $new"
  3.2284 +msgstr "Νέα έκδοση $new"
  3.2285 +
  3.2286 +#: tazpkg:2297
  3.2287 +msgid "System is up-to-date..."
  3.2288 +msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..."
  3.2289 +
  3.2290 +#: tazpkg:2301
  3.2291 +#, sh-format
  3.2292 +msgid "$pkgs installed package scanned in ${time}s"
  3.2293 +msgid_plural "$pkgs installed packages scanned in ${time}s"
  3.2294 +msgstr[0] "$pkgs το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε ${time}s"
  3.2295 +msgstr[1] "$pkgs τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε ${time}s"
  3.2296 +
  3.2297 +#: tazpkg:2305
  3.2298 +#, sh-format
  3.2299 +msgid "$blocked_count blocked"
  3.2300 +msgid_plural "$blocked_count blocked"
  3.2301 +msgstr[0] "$blocked_count μπλοκαρίστηκε"
  3.2302 +msgstr[1] "$blocked_count μπλοκαρίστηκαν"
  3.2303 +
  3.2304 +#: tazpkg:2309
  3.2305 +#, sh-format
  3.2306 +msgid "You have $upnb available upgrade $blocks"
  3.2307 +msgid_plural "You have $upnb available upgrades $blocks"
  3.2308 +msgstr[0] "Έχετε $upnb διαθέσιμη ενημέρωσ $blocks"
  3.2309 +msgstr[1] "Έχετε $upnb διαθέσιμες ενημερώσεις $blocks"
  3.2310 +
  3.2311 +#: tazpkg:2319
  3.2312 +msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  3.2313 +msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?"
  3.2314 +
  3.2315 +#: tazpkg:2332
  3.2316 +msgid "Leaving without any upgrades installed."
  3.2317 +msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις."
  3.2318 +
  3.2319 +#: tazpkg:2344
  3.2320 +msgid "No known bugs."
  3.2321 +msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα."
  3.2322 +
  3.2323 +#: tazpkg:2350
  3.2324 +msgid "Bug list completed"
  3.2325 +msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε"
  3.2326 +
  3.2327 +#: tazpkg:2352
  3.2328 +#, sh-format
  3.2329 +msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.2330 +msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.2331 +
  3.2332 +#: tazpkg:2369
  3.2333 +#, sh-format
  3.2334 +msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  3.2335 +msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε"
  3.2336 +
  3.2337 +#: tazpkg:2377
  3.2338 +#, sh-format
  3.2339 +msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  3.2340 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:"
  3.2341 +
  3.2342 +#: tazpkg:2382
  3.2343 +#, sh-format
  3.2344 +msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.2345 +msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.2346 +
  3.2347 +#: tazpkg:2386
  3.2348 +msgid "target of symlink"
  3.2349 +msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink"
  3.2350 +
  3.2351 +#: tazpkg:2391
  3.2352 +#, sh-format
  3.2353 +msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.2354 +msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.2355 +
  3.2356 +#: tazpkg:2398
  3.2357 +#, sh-format
  3.2358 +msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  3.2359 +msgstr "Υπάρχει λούπα εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:"
  3.2360 +
  3.2361 +#: tazpkg:2402
  3.2362 +msgid "Looking for known bugs..."
  3.2363 +msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..."
  3.2364 +
  3.2365 +#: tazpkg:2427
  3.2366 +#, sh-format
  3.2367 +msgid "The following packages provide $file:"
  3.2368 +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:"
  3.2369 +
  3.2370 +#: tazpkg:2433
  3.2371 +#, sh-format
  3.2372 +msgid "  $pkg (overridden by $overriders)"
  3.2373 +msgstr "  $pkg (παρακάμπτεται απο το $overriders)"
  3.2374 +
  3.2375 +#: tazpkg:2440
  3.2376 +msgid "No package has installed the following files:"
  3.2377 +msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:"
  3.2378 +
  3.2379 +#: tazpkg:2449
  3.2380 +msgid "Check completed."
  3.2381 +msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε."
  3.2382 +
  3.2383 +#: tazpkg:2456
  3.2384 +#, sh-format
  3.2385 +msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  3.2386 +msgstr "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων."
  3.2387 +
  3.2388 +#: tazpkg:2460
  3.2389 +#, sh-format
  3.2390 +msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  3.2391 +msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..."
  3.2392 +
  3.2393 +#: tazpkg:2474
  3.2394 +#, sh-format
  3.2395 +msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  3.2396 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..."
  3.2397 +
  3.2398 +#: tazpkg:2482
  3.2399 +#, sh-format
  3.2400 +msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  3.2401 +msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων."
  3.2402 +
  3.2403 +#: tazpkg:2500 tazpkg:2545
  3.2404 +msgid "rootconfig needs --root= option used."
  3.2405 +msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option"
  3.2406 +
  3.2407 +#: tazpkg:2513 tazpkg:2572
  3.2408 +#, sh-format
  3.2409 +msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  3.2410 +msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR"
  3.2411 +
  3.2412 +#: tazpkg:2516 tazpkg:2575
  3.2413 +#, sh-format
  3.2414 +msgid "Continuing $PACKAGE download"
  3.2415 +msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE"
  3.2416 +
  3.2417 +#: tazpkg:2596
  3.2418 +#, sh-format
  3.2419 +msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  3.2420 +msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR"
  3.2421 +
  3.2422 +#: tazpkg:2597
  3.2423 +msgid "Cleaning cache directory..."
  3.2424 +msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..."
  3.2425 +
  3.2426 +#: tazpkg:2601
  3.2427 +#, sh-format
  3.2428 +msgid "$files file removed from cache."
  3.2429 +msgid_plural "$files files removed from cache."
  3.2430 +msgstr[0] "$files το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  3.2431 +msgstr[1] "$files τα αρχεία έχουν διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  3.2432 +
  3.2433 +#: tazpkg:2612
  3.2434 +msgid "Current undigest(s)"
  3.2435 +msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)"
  3.2436 +
  3.2437 +#: tazpkg:2615
  3.2438 +msgid "No undigest mirror found."
  3.2439 +msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror."
  3.2440 +
  3.2441 +#: tazpkg:2627
  3.2442 +#, sh-format
  3.2443 +msgid "Remove $undigest undigest"
  3.2444 +msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)"
  3.2445 +
  3.2446 +#: tazpkg:2629
  3.2447 +#, sh-format
  3.2448 +msgid "Removing $undigest undigest..."
  3.2449 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..."
  3.2450 +
  3.2451 +#: tazpkg:2635
  3.2452 +#, sh-format
  3.2453 +msgid "Undigest $undigest not found"
  3.2454 +msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε"
  3.2455 +
  3.2456 +#: tazpkg:2650
  3.2457 +#, sh-format
  3.2458 +msgid "Creating new undigest $undigest."
  3.2459 +msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest."
  3.2460 +
  3.2461 +#: tazpkg:2669
  3.2462 +#, sh-format
  3.2463 +msgid "Unknown option $u_opt."
  3.2464 +msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt."
  3.2465 +
  3.2466 +#: tazpkg:2684
  3.2467 +#, sh-format
  3.2468 +msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  3.2469 +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE."
  3.2470 +
  3.2471 +#: tazpkg:2688
  3.2472 +#, sh-format
  3.2473 +msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  3.2474 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί."
  3.2475 +
  3.2476 +#: tazpkg:2689
  3.2477 +msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  3.2478 +msgstr "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'"
  3.2479 +
  3.2480 +#: tazpkg:2701
  3.2481 +msgid "Tazpkg SHell."
  3.2482 +msgstr "Tazpkg SHell."
  3.2483 +
  3.2484 +#: tazpkg:2702
  3.2485 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  3.2486 +msgstr ""
  3.2487 +"Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες\n"
  3.2488 +"τις διαθέσιμες εντολές ή την εντολή 'quit' ή απλώς 'q' για να βγείτε."
  3.2489 +
  3.2490 +#: tazpkg:2712
  3.2491 +msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
  3.2492 +msgstr "Τρέχετε ήδη ένα Tazpkg SHell."
  3.2493 +
  3.2494 +#: tazpkg:2756
  3.2495 +msgid "Unsupported format"
  3.2496 +msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται"
  3.2497 +
  3.2498 +#: tazpkg:2764
  3.2499 +msgid ""
  3.2500 +"\n"
  3.2501 +"usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.2502 +"example: 'tazpkg link openoffice /mnt' will use less than 100k in\n"
  3.2503 +"         your running system ram.\n"
  3.2504 +msgstr ""
  3.2505 +"\n"
  3.2506 +"χρήση:      tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.2507 +"παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n"
  3.2508 +"            100k στο σύστημα που τρέχετε.\n"
  3.2509 +
  3.2510 +#: tazpkg:2772
  3.2511 +#, sh-format
  3.2512 +msgid "$PACKAGE is already installed."
  3.2513 +msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο."
  3.2514 +
  3.2515 +#: tazpkg:2781
  3.2516 +#, sh-format
  3.2517 +msgid "Missing: $i"
  3.2518 +msgstr "Λείπουν: $i"
  3.2519 +
  3.2520 +#: tazpkg:2785
  3.2521 +msgid "Link all missing dependencies"
  3.2522 +msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν"
  3.2523 +
  3.2524 +#: tazpkg:2794
  3.2525 +#, sh-format
  3.2526 +msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  3.2527 +msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE"
  3.2528 +
  3.2529 +#: tazpkg:2795
  3.2530 +msgid "The package is installed but probably will not work."
  3.2531 +msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
  3.2532 +
  3.2533 +#: tazpkg-box:17
  3.2534 +msgid "TazPKG Action"
  3.2535 +msgstr "Ενέργεια του TazPKG"
  3.2536 +
  3.2537 +#: tazpkg-box:31
  3.2538 +#, sh-format
  3.2539 +msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  3.2540 +msgstr "Όνομα πακέτου: <b>$pkgname</b>"
  3.2541 +
  3.2542 +#: tazpkg-box:35
  3.2543 +msgid "Install"
  3.2544 +msgstr "Εγκατάσταση"
  3.2545 +
  3.2546 +#: tazpkg-box:35
  3.2547 +msgid "Extract"
  3.2548 +msgstr "Εξαγωγή"
  3.2549 +
  3.2550 +#: tazpkg-box:55
  3.2551 +#, sh-format
  3.2552 +msgid "Downloading: $pkg"
  3.2553 +msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg"
  3.2554 +
  3.2555 +#: tazpkg-box:68
  3.2556 +#, sh-format
  3.2557 +msgid "Usage: $progname [actions|url] [pkg]"
  3.2558 +msgstr "Χρήση: $progname [actions|url] [pkg]"