tazpkg rev 614
Added Greek translations (thanks Constantine Mousafiris)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000 (2012-12-22) |
parents | b5eb983c8bb0 |
children | 2c3dea2b686b |
files | Makefile po/tazpkg-notify/el.po po/tazpkg/el.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Thu Dec 20 10:32:44 2012 +0100 1.2 +++ b/Makefile Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000 1.3 @@ -4,7 +4,7 @@ 1.4 DOCDIR?=$(PREFIX)/share/doc 1.5 SYSCONFDIR?=/etc/slitaz 1.6 DESTDIR?= 1.7 -LINGUAS?=fr pt_BR es ru 1.8 +LINGUAS?=el es fr pt_BR ru 1.9 1.10 VERSION:=$(shell grep ^VERSION=[0-9] tazpkg | cut -d '=' -f 2) 1.11
2.1 --- a/po/tazpkg-notify/el.po Thu Dec 20 10:32:44 2012 +0100 2.2 +++ b/po/tazpkg-notify/el.po Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000 2.3 @@ -1,80 +1,79 @@ 2.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 2.7 -# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 2.8 -msgid "" 2.9 -msgstr "" 2.10 -"Project-Id-Version: Tazpkg Notification 5.0\n" 2.11 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.12 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:49+0000\n" 2.13 -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:20+0200\n" 2.14 -"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 2.15 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 2.16 -"Language: el\n" 2.17 -"MIME-Version: 1.0\n" 2.18 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.19 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.20 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.21 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 2.22 - 2.23 -#: tazpkg-notify:26 2.24 -#, sh-format 2.25 -msgid "<b>$installed</b> installed package" 2.26 -msgid_plural "<b>$installed</b> installed packages" 2.27 -msgstr[0] "<b>$installed</b> εγκατεστημένα πακέτα" 2.28 -msgstr[1] "<b>$installed</b> εγκατεστημένα πακέτα" 2.29 - 2.30 -#: tazpkg-notify:40 2.31 -#, sh-format 2.32 -msgid "Checking packages lists - $text" 2.33 -msgstr "Γίνεται έλεγχος στις λίστες πακέτων - $text" 2.34 - 2.35 -#: tazpkg-notify:49 2.36 -msgid "My packages" 2.37 -msgstr "Τα πακέτα" 2.38 - 2.39 -#: tazpkg-notify:50 2.40 -msgid "Recharge lists" 2.41 -msgstr "Επαναφόρτωση των λιστών" 2.42 - 2.43 -#: tazpkg-notify:51 2.44 -msgid "Check upgrade" 2.45 -msgstr "Ελέγξτε για ενημέρωση/ αναβάθμιση" 2.46 - 2.47 -#: tazpkg-notify:52 2.48 -msgid "TazPKG SHell" 2.49 -msgstr "" 2.50 - 2.51 -#: tazpkg-notify:53 2.52 -msgid "TazPKG manual" 2.53 -msgstr "Εγχειρίδιο TazPKG" 2.54 - 2.55 -#: tazpkg-notify:54 2.56 -msgid "Close notification" 2.57 -msgstr "Κλείσιμο προειδοποίησης" 2.58 - 2.59 -#: tazpkg-notify:60 2.60 -msgid "Usage:" 2.61 -msgstr "Χρήση:" 2.62 - 2.63 -#: tazpkg-notify:71 2.64 -#, sh-format 2.65 -msgid "No packages list found - $text" 2.66 -msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα με λίστες - $text" 2.67 - 2.68 -#: tazpkg-notify:78 2.69 -msgid "Your packages list is older than 10 days" 2.70 -msgstr "Η λίστα σας με τα πακέτα είναι παλιότερη των 10 ημερών" 2.71 - 2.72 -#: tazpkg-notify:86 2.73 -#, sh-format 2.74 -msgid "There is <b>$up</b> upgradeable package" 2.75 -msgid_plural "There are <b>$up</b> upgradeable packages" 2.76 -msgstr[0] "Υπάρχουν <b>$up</b> αναβαθμίσιμα πακέτα" 2.77 -msgstr[1] "Υπάρχουν <b>$up</b> αναβαθμίσιμα πακέτα" 2.78 - 2.79 -#: tazpkg-notify:93 2.80 -#, sh-format 2.81 -msgid "System is up to date - $text" 2.82 -msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text" 2.83 - 2.84 +# Greek translations for TazPkg package. 2.85 +# Copyright (C) 2012 SliTaz 2.86 +# This file is distributed under the same license as the TazPkg package. 2.87 +# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 2.88 +msgid "" 2.89 +msgstr "" 2.90 +"Project-Id-Version: Tazpkg Notification 5.0\n" 2.91 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.92 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:49+0000\n" 2.93 +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 00:40+0200\n" 2.94 +"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 2.95 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 2.96 +"Language: el\n" 2.97 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.98 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.99 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.100 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.101 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 2.102 + 2.103 +#: tazpkg-notify:26 2.104 +#, sh-format 2.105 +msgid "<b>$installed</b> installed package" 2.106 +msgid_plural "<b>$installed</b> installed packages" 2.107 +msgstr[0] "<b>$installed</b> εγκατεστημένο πακέτο" 2.108 +msgstr[1] "<b>$installed</b> εγκατεστημένα πακέτα" 2.109 + 2.110 +#: tazpkg-notify:40 2.111 +#, sh-format 2.112 +msgid "Checking packages lists - $text" 2.113 +msgstr "Γίνεται έλεγχος στις λίστες πακέτων - $text" 2.114 + 2.115 +#: tazpkg-notify:49 2.116 +msgid "My packages" 2.117 +msgstr "Τα πακέτα" 2.118 + 2.119 +#: tazpkg-notify:50 2.120 +msgid "Recharge lists" 2.121 +msgstr "Επαναφόρτωση των λιστών" 2.122 + 2.123 +#: tazpkg-notify:51 2.124 +msgid "Check upgrade" 2.125 +msgstr "Ελέγξτε για ενημέρωση/ αναβάθμιση" 2.126 + 2.127 +#: tazpkg-notify:52 2.128 +msgid "TazPKG SHell" 2.129 +msgstr "" 2.130 + 2.131 +#: tazpkg-notify:53 2.132 +msgid "TazPKG manual" 2.133 +msgstr "Εγχειρίδιο TazPKG" 2.134 + 2.135 +#: tazpkg-notify:54 2.136 +msgid "Close notification" 2.137 +msgstr "Κλείσιμο προειδοποίησης" 2.138 + 2.139 +#: tazpkg-notify:60 2.140 +msgid "Usage:" 2.141 +msgstr "Χρήση:" 2.142 + 2.143 +#: tazpkg-notify:71 2.144 +#, sh-format 2.145 +msgid "No packages list found - $text" 2.146 +msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα με λίστες - $text" 2.147 + 2.148 +#: tazpkg-notify:78 2.149 +msgid "Your packages list is older than 10 days" 2.150 +msgstr "Η λίστα σας με τα πακέτα είναι παλιότερη των 10 ημερών" 2.151 + 2.152 +#: tazpkg-notify:86 2.153 +#, sh-format 2.154 +msgid "There is <b>$up</b> upgradeable package" 2.155 +msgid_plural "There are <b>$up</b> upgradeable packages" 2.156 +msgstr[0] "Υπάρχει <b>$up</b> αναβαθμίσιμο πακέτο" 2.157 +msgstr[1] "Υπάρχουν <b>$up</b> αναβαθμίσιμα πακέτα" 2.158 + 2.159 +#: tazpkg-notify:93 2.160 +#, sh-format 2.161 +msgid "System is up to date - $text" 2.162 +msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text"
3.1 --- a/po/tazpkg/el.po Thu Dec 20 10:32:44 2012 +0100 3.2 +++ b/po/tazpkg/el.po Sat Dec 22 17:22:06 2012 +0000 3.3 @@ -1,1267 +1,1288 @@ 3.4 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 3.5 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3.6 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3.7 -# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 3.8 -msgid "" 3.9 -msgstr "" 3.10 -"Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n" 3.11 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.12 -"POT-Creation-Date: 2012-07-14 14:24+0000\n" 3.13 -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:15+0200\n" 3.14 -"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 3.15 -"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 3.16 -"Language: el\n" 3.17 -"MIME-Version: 1.0\n" 3.18 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 3.19 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.20 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 3.21 -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 3.22 - 3.23 -#: tazpkg:37 3.24 -msgid "base-system" 3.25 -msgstr "βασικό - σύστημα" 3.26 - 3.27 -#: tazpkg:37 3.28 -msgid "x-window" 3.29 -msgstr "" 3.30 - 3.31 -#: tazpkg:37 3.32 -msgid "utilities" 3.33 -msgstr "βοηθητικά προγράμματα (utilities)" 3.34 - 3.35 -#: tazpkg:38 3.36 -msgid "network" 3.37 -msgstr "δίκτυο" 3.38 - 3.39 -#: tazpkg:38 3.40 -msgid "graphics" 3.41 -msgstr "γραφικά" 3.42 - 3.43 -#: tazpkg:38 3.44 -msgid "multimedia" 3.45 -msgstr "πολυμέσα" 3.46 - 3.47 -#: tazpkg:39 3.48 -msgid "office" 3.49 -msgstr "γραφείο" 3.50 - 3.51 -#: tazpkg:39 3.52 -msgid "development" 3.53 -msgstr "ανάπτυξη" 3.54 - 3.55 -#: tazpkg:39 3.56 -msgid "system-tools" 3.57 -msgstr "εργαλεία-συστήματος" 3.58 - 3.59 -#: tazpkg:40 3.60 -msgid "security" 3.61 -msgstr "ασφάλεια" 3.62 - 3.63 -#: tazpkg:40 3.64 -msgid "games" 3.65 -msgstr "παιγνίδια" 3.66 - 3.67 -#: tazpkg:40 3.68 -msgid "misc" 3.69 -msgstr "διάφορα" 3.70 - 3.71 -#: tazpkg:40 3.72 -msgid "meta" 3.73 -msgstr "μετα" 3.74 - 3.75 -#: tazpkg:41 3.76 -msgid "non-free" 3.77 -msgstr "μη-ελεύθερα" 3.78 - 3.79 -#: tazpkg:110 3.80 -#, sh-format 3.81 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 3.82 -msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION" 3.83 - 3.84 -#: tazpkg:112 3.85 -msgid "Usage:" 3.86 -msgstr "Χρήση:" 3.87 - 3.88 -#: tazpkg:113 3.89 -msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 3.90 -msgstr "" 3.91 - 3.92 -#: tazpkg:114 3.93 -msgid "SHell:" 3.94 -msgstr "" 3.95 - 3.96 -#: tazpkg:116 3.97 -msgid "Commands:" 3.98 -msgstr "Εντολές:" 3.99 - 3.100 -#: tazpkg:117 3.101 -msgid "Print this short usage." 3.102 -msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης." 3.103 - 3.104 -#: tazpkg:118 3.105 -msgid "Show known bugs in packages." 3.106 -msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα." 3.107 - 3.108 -#: tazpkg:119 3.109 -msgid "List installed packages on the system by category or all." 3.110 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των εγκατεστημένων πακέτων του συστήματος, ανά κατηγορία, ή και όλων." 3.111 - 3.112 -#: tazpkg:120 3.113 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 3.114 -msgstr "Παράθεση σε λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων στο mirror " 3.115 - 3.116 -#: tazpkg:121 3.117 -msgid "Print information about a package." 3.118 -msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο." 3.119 - 3.120 -#: tazpkg:122 3.121 -msgid "Print description of a package (if it exists)." 3.122 -msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)." 3.123 - 3.124 -#: tazpkg:123 3.125 -msgid "List the files installed with a package." 3.126 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο." 3.127 - 3.128 -#: tazpkg:124 3.129 -msgid "List the configuration files." 3.130 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων ρυθμίσεων." 3.131 - 3.132 -#: tazpkg:125 3.133 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 3.134 -msgstr "Αναζήτηση ενός πακέτου με βάση ένα pattern ή το όνομα (options: -i|-l|-m)." 3.135 - 3.136 -#: tazpkg:126 3.137 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." 3.138 -msgstr "Αναζήτηση ενός mirror για πακέτα που έχουν ένα ιδιαίτερο αρχείο." 3.139 - 3.140 -#: tazpkg:127 3.141 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 3.142 -msgstr "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων πακέτων." 3.143 - 3.144 -#: tazpkg:128 3.145 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 3.146 -msgstr "Εγκατάσταση ενός τοπικού (*.tazpkg) πακέτου (--forced για εξαναγκασμό)." 3.147 - 3.148 -#: tazpkg:129 3.149 -msgid "Install all packages from a list of packages." 3.150 -msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων." 3.151 - 3.152 -#: tazpkg:130 3.153 -msgid "Remove the specified package and all installed files." 3.154 -msgstr "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των εγκατεστημένων πακέτων." 3.155 - 3.156 -#: tazpkg:131 3.157 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 3.158 -msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο (directory)" 3.159 - 3.160 -#: tazpkg:132 3.161 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 3.162 -msgstr "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου πακέτων." 3.163 - 3.164 -#: tazpkg:133 3.165 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 3.166 -msgstr "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list που έχετε." 3.167 - 3.168 -#: tazpkg:134 3.169 -#, sh-format 3.170 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 3.171 -msgstr "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα και απεγκαταστήστε όλες τις ενημερώσεις." 3.172 - 3.173 -#: tazpkg:135 3.174 -msgid "Create a package archive from an installed package." 3.175 -msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο." 3.176 - 3.177 -#: tazpkg:136 3.178 -msgid "Create a package archive with configuration files." 3.179 -msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων." 3.180 - 3.181 -#: tazpkg:137 3.182 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 3.183 -msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης." 3.184 - 3.185 -#: tazpkg:138 3.186 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 3.187 -msgstr "Μπλοκάρισμα ενός εγκατεστημένου πακέτου ή ξεμπλοκάρισμα για να γίνει ενημέρωση." 3.188 - 3.189 -#: tazpkg:139 3.190 -msgid "Download a package into the current directory." 3.191 -msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο." 3.192 - 3.193 -#: tazpkg:140 3.194 -msgid "Download and install a package from the mirror." 3.195 -msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror." 3.196 - 3.197 -#: tazpkg:141 3.198 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 3.199 -msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από το mirror." 3.200 - 3.201 -#: tazpkg:142 3.202 -msgid "Verify consistency of installed packages." 3.203 -msgstr "Επαλήθευση ομοιογένειας (consistency) των εγκατεστημένων πακέτων." 3.204 - 3.205 -#: tazpkg:143 3.206 -msgid "Install the flavor list of packages." 3.207 -msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor." 3.208 - 3.209 -#: tazpkg:144 3.210 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 3.211 -msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor και διαγράψτε διάφορα άλλα." 3.212 - 3.213 -#: tazpkg:145 3.214 -msgid "Change release and update packages." 3.215 -msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση." 3.216 - 3.217 -#: tazpkg:146 3.218 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 3.219 -msgstr "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα από τον κατάλογο κρυφής μνήμης (cache)" 3.220 - 3.221 -#: tazpkg:147 3.222 -msgid "Display dependencies tree." 3.223 -msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων." 3.224 - 3.225 -#: tazpkg:148 3.226 -msgid "Display reverse dependencies tree." 3.227 -msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων." 3.228 - 3.229 -#: tazpkg:149 3.230 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)." 3.231 -msgstr "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/arch σε μορφή slitaz (.tazpkg)." 3.232 - 3.233 -#: tazpkg:150 3.234 -msgid "Link a package from another slitaz installation." 3.235 -msgstr "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του SliTaz." 3.236 - 3.237 -#: tazpkg:151 3.238 -msgid "Change the mirror url configuration." 3.239 -msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror." 3.240 - 3.241 -#: tazpkg:152 3.242 -msgid "List undigest mirrors." 3.243 -msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors." 3.244 - 3.245 -#: tazpkg:153 3.246 -msgid "Remove an undigest mirror." 3.247 -msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors." 3.248 - 3.249 -#: tazpkg:154 3.250 -msgid "Add an undigest mirror." 3.251 -msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror." 3.252 - 3.253 -#: tazpkg:155 3.254 -msgid "Update an undigest mirror." 3.255 -msgstr "" 3.256 - 3.257 -#: tazpkg:156 3.258 -msgid "Replay post install script from package." 3.259 -msgstr "" 3.260 - 3.261 -#: tazpkg:163 3.262 -msgid "<b>Tazpkg usage for command up:</b> tazpkg up [--option]" 3.263 -msgstr "" 3.264 - 3.265 -#: tazpkg:164 3.266 -msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 3.267 -msgstr "" 3.268 - 3.269 -#: tazpkg:166 3.270 -msgid "Where options are:" 3.271 -msgstr "" 3.272 - 3.273 -#: tazpkg:167 3.274 -msgid "Check only for available upgrades" 3.275 -msgstr "" 3.276 - 3.277 -#: tazpkg:168 3.278 -msgid "Force recharge of packages list and check" 3.279 -msgstr "" 3.280 - 3.281 -#: tazpkg:169 3.282 -msgid "Check for upgrades and install them all" 3.283 -msgstr "" 3.284 - 3.285 -#: tazpkg:171 3.286 -msgid "Example:" 3.287 -msgstr "" 3.288 - 3.289 -#: tazpkg:182 3.290 -#, sh-format 3.291 -msgid "Creating $FOLDER..." 3.292 -msgstr "" 3.293 - 3.294 -#: tazpkg:210 3.295 -msgid "Please specify a package name on the command line." 3.296 -msgstr "" 3.297 - 3.298 -#: tazpkg:221 3.299 -#, sh-format 3.300 -msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 3.301 -msgstr "" 3.302 - 3.303 -#: tazpkg:233 3.304 -#, sh-format 3.305 -msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" 3.306 -msgstr "" 3.307 - 3.308 -#: tazpkg:287 3.309 -#, sh-format 3.310 -msgid "" 3.311 -"$PACKAGE package is already installed. You can\n" 3.312 -"use the --forced option to force installation or remove it and reinstall." 3.313 -msgstr "" 3.314 - 3.315 -#: tazpkg:302 3.316 -#, sh-format 3.317 -msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list" 3.318 -msgstr "" 3.319 - 3.320 -#: tazpkg:304 3.321 -msgid "" 3.322 -"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 3.323 -"packages available on the mirror." 3.324 -msgstr "" 3.325 - 3.326 -#: tazpkg:422 3.327 -#, sh-format 3.328 -msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 3.329 -msgstr "" 3.330 - 3.331 -#: tazpkg:478 3.332 -#, sh-format 3.333 -msgid "Extracting $PACKAGE..." 3.334 -msgstr "" 3.335 - 3.336 -#: tazpkg:482 3.337 -#: tazpkg:486 3.338 -msgid "Extracting the pseudo fs..." 3.339 -msgstr "" 3.340 - 3.341 -#: tazpkg:549 3.342 -#, sh-format 3.343 -msgid "Installation of: $PACKAGE" 3.344 -msgstr "" 3.345 - 3.346 -#: tazpkg:550 3.347 -#, sh-format 3.348 -msgid "Copying $PACKAGE..." 3.349 -msgstr "" 3.350 - 3.351 -#: tazpkg:562 3.352 -msgid "Checking post install dependencies..." 3.353 -msgstr "" 3.354 - 3.355 -#: tazpkg:565 3.356 -#, sh-format 3.357 -msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry." 3.358 -msgstr "" 3.359 - 3.360 -#: tazpkg:639 3.361 -#, sh-format 3.362 -msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 3.363 -msgstr "" 3.364 - 3.365 -#: tazpkg:653 3.366 -#, sh-format 3.367 -msgid "Installing $PACKAGE..." 3.368 -msgstr "" 3.369 - 3.370 -#: tazpkg:657 3.371 -#, sh-format 3.372 -msgid "Removing old $PACKAGE..." 3.373 -msgstr "" 3.374 - 3.375 -#: tazpkg:665 3.376 -msgid "Removing all tmp files..." 3.377 -msgstr "" 3.378 - 3.379 -#: tazpkg:693 3.380 -#, sh-format 3.381 -msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed." 3.382 -msgstr "" 3.383 - 3.384 -#: tazpkg:743 3.385 -#, sh-format 3.386 -msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 3.387 -msgstr "" 3.388 - 3.389 -#: tazpkg:747 3.390 -#, sh-format 3.391 -msgid "<b>Tracking dependencies for:</b> $PACKAGE" 3.392 -msgstr "" 3.393 - 3.394 -#: tazpkg:754 3.395 -#, sh-format 3.396 -msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 3.397 -msgstr "" 3.398 - 3.399 -#: tazpkg:759 3.400 -#, sh-format 3.401 -msgid "$deps missing package to install." 3.402 -msgid_plural "$deps missing packages to install." 3.403 -msgstr[0] "" 3.404 -msgstr[1] "" 3.405 - 3.406 -#: tazpkg:776 3.407 -msgid "Install all missing dependencies" 3.408 -msgstr "" 3.409 - 3.410 -#: tazpkg:792 3.411 -#, sh-format 3.412 -msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 3.413 -msgstr "" 3.414 - 3.415 -#: tazpkg:819 3.416 -#, sh-format 3.417 -msgid "" 3.418 -"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 3.419 -"The package is installed but will probably not work." 3.420 -msgstr "" 3.421 - 3.422 -#: tazpkg:828 3.423 -msgid "Installed packages" 3.424 -msgstr "" 3.425 - 3.426 -#: tazpkg:841 3.427 -#, sh-format 3.428 -msgid "0 installed packages found for: $PATTERN" 3.429 -msgstr "" 3.430 - 3.431 -#: tazpkg:845 3.432 -#, sh-format 3.433 -msgid "$packages installed package found for: $PATTERN" 3.434 -msgid_plural "$packages installed packages found for: $PATTERN" 3.435 -msgstr[0] "" 3.436 -msgstr[1] "" 3.437 - 3.438 -#: tazpkg:853 3.439 -msgid "Available packages name-version" 3.440 -msgstr "" 3.441 - 3.442 -#: tazpkg:863 3.443 -msgid "" 3.444 -"No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.445 -"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.446 -msgstr "" 3.447 - 3.448 -#: tazpkg:868 3.449 -#: tazpkg:896 3.450 -#, sh-format 3.451 -msgid "0 available packages found for: $PATTERN" 3.452 -msgstr "" 3.453 - 3.454 -#: tazpkg:872 3.455 -#: tazpkg:900 3.456 -#, sh-format 3.457 -msgid "$packages available package found for: $PATTERN" 3.458 -msgid_plural "$packages available packages found for: $PATTERN" 3.459 -msgstr[0] "" 3.460 -msgstr[1] "" 3.461 - 3.462 -#: tazpkg:881 3.463 -msgid "Matching packages name with version and desc" 3.464 -msgstr "" 3.465 - 3.466 -#: tazpkg:891 3.467 -msgid "" 3.468 -"No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.469 -"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.470 -msgstr "" 3.471 - 3.472 -#: tazpkg:947 3.473 -#, sh-format 3.474 -msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 3.475 -msgstr "" 3.476 - 3.477 -#: tazpkg:960 3.478 -msgid "Current mirror(s)" 3.479 -msgstr "" 3.480 - 3.481 -#: tazpkg:963 3.482 -msgid "" 3.483 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" 3.484 -"the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 3.485 -msgstr "" 3.486 - 3.487 -#: tazpkg:966 3.488 -msgid "New mirror(s) URL: " 3.489 -msgstr "" 3.490 - 3.491 -#: tazpkg:974 3.492 -msgid "Nothing has been changed." 3.493 -msgstr "" 3.494 - 3.495 -#: tazpkg:976 3.496 -#, sh-format 3.497 -msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 3.498 -msgstr "" 3.499 - 3.500 -#: tazpkg:1098 3.501 -msgid "No dependency for" 3.502 -msgstr "" 3.503 - 3.504 -#: tazpkg:1100 3.505 -#, sh-format 3.506 -msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 3.507 -msgstr "" 3.508 - 3.509 -#: tazpkg:1167 3.510 -#: tazpkg:1306 3.511 -#, sh-format 3.512 -msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 3.513 -msgstr "" 3.514 - 3.515 -#: tazpkg:1204 3.516 -#, sh-format 3.517 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 3.518 -msgstr "" 3.519 - 3.520 -#: tazpkg:1255 3.521 -#, sh-format 3.522 -msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 3.523 -msgstr "" 3.524 - 3.525 -#: tazpkg:1355 3.526 -msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 3.527 -msgstr "" 3.528 - 3.529 -#: tazpkg:1356 3.530 -msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 3.531 -msgstr "" 3.532 - 3.533 -#: tazpkg:1422 3.534 -msgid "Blocked packages" 3.535 -msgstr "" 3.536 - 3.537 -#: tazpkg:1426 3.538 -msgid "No blocked packages found." 3.539 -msgstr "" 3.540 - 3.541 -#: tazpkg:1432 3.542 -msgid "Packages categories" 3.543 -msgstr "" 3.544 - 3.545 -#: tazpkg:1439 3.546 -#, sh-format 3.547 -msgid "$categories category" 3.548 -msgid_plural "$categories categories" 3.549 -msgstr[0] "" 3.550 -msgstr[1] "" 3.551 - 3.552 -#: tazpkg:1447 3.553 -#, sh-format 3.554 -msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.555 -msgstr "" 3.556 - 3.557 -#: tazpkg:1459 3.558 -#, sh-format 3.559 -msgid "<c 32>$packages</c> package installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>." 3.560 -msgid_plural "<c 32>$packages</c> packages installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>." 3.561 -msgstr[0] "" 3.562 -msgstr[1] "" 3.563 - 3.564 -#: tazpkg:1464 3.565 -msgid "List of all installed packages" 3.566 -msgstr "" 3.567 - 3.568 -#: tazpkg:1474 3.569 -#, sh-format 3.570 -msgid "<c 32>$packages</c> <b>package installed.</b>" 3.571 -msgid_plural "<c 32>$packages</c> <b>packages installed.</b>" 3.572 -msgstr[0] "" 3.573 -msgstr[1] "" 3.574 - 3.575 -#: tazpkg:1484 3.576 -#: tazpkg:2193 3.577 -msgid "Mirrored packages diff" 3.578 -msgstr "" 3.579 - 3.580 -#: tazpkg:1488 3.581 -#, sh-format 3.582 -msgid "$pkgs new package listed on the mirror." 3.583 -msgid_plural "$pkgs new packages listed on the mirror." 3.584 -msgstr[0] "" 3.585 -msgstr[1] "" 3.586 - 3.587 -#: tazpkg:1492 3.588 -msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 3.589 -msgstr "" 3.590 - 3.591 -#: tazpkg:1493 3.592 -msgid "Recharge your current list to create a first diff." 3.593 -msgstr "" 3.594 - 3.595 -#: tazpkg:1497 3.596 -msgid "List of available packages on the mirror" 3.597 -msgstr "" 3.598 - 3.599 -#: tazpkg:1502 3.600 -#, sh-format 3.601 -msgid "<c 32>$pkgs</c> package in the last recharged list." 3.602 -msgid_plural "<c 32>$pkgs</c> packages in the last recharged list." 3.603 -msgstr[0] "" 3.604 -msgstr[1] "" 3.605 - 3.606 -#: tazpkg:1509 3.607 -#, sh-format 3.608 -msgid "Installed files by: $PACKAGE" 3.609 -msgstr "" 3.610 - 3.611 -#: tazpkg:1513 3.612 -#, sh-format 3.613 -msgid "<c 32>$files</c> file installed with $PACKAGE" 3.614 -msgid_plural "<c 32>$files</c> files installed with $PACKAGE" 3.615 -msgstr[0] "" 3.616 -msgstr[1] "" 3.617 - 3.618 -#: tazpkg:1522 3.619 -msgid "Tazpkg information" 3.620 -msgstr "" 3.621 - 3.622 -#: tazpkg:1524 3.623 -msgid "Package :" 3.624 -msgstr "" 3.625 - 3.626 -#: tazpkg:1525 3.627 -msgid "Version :" 3.628 -msgstr "" 3.629 - 3.630 -#: tazpkg:1526 3.631 -msgid "Category :" 3.632 -msgstr "" 3.633 - 3.634 -#: tazpkg:1527 3.635 -msgid "Short desc :" 3.636 -msgstr "" 3.637 - 3.638 -#: tazpkg:1528 3.639 -msgid "Maintainer :" 3.640 -msgstr "" 3.641 - 3.642 -#: tazpkg:1529 3.643 -msgid "Depends :" 3.644 -msgstr "" 3.645 - 3.646 -#: tazpkg:1530 3.647 -msgid "Suggested :" 3.648 -msgstr "" 3.649 - 3.650 -#: tazpkg:1531 3.651 -msgid "Build deps :" 3.652 -msgstr "" 3.653 - 3.654 -#: tazpkg:1532 3.655 -msgid "Wanted src :" 3.656 -msgstr "" 3.657 - 3.658 -#: tazpkg:1533 3.659 -msgid "Web site :" 3.660 -msgstr "" 3.661 - 3.662 -#: tazpkg:1539 3.663 -#, sh-format 3.664 -msgid "Description of: $PACKAGE" 3.665 -msgstr "" 3.666 - 3.667 -#: tazpkg:1544 3.668 -msgid "Sorry, no description available for this package." 3.669 -msgstr "" 3.670 - 3.671 -#: tazpkg:1552 3.672 -msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 3.673 -msgstr "" 3.674 - 3.675 -#: tazpkg:1553 3.676 -msgid "Example : 'tazpkg search paint'" 3.677 -msgstr "" 3.678 - 3.679 -#: tazpkg:1557 3.680 -#, sh-format 3.681 -msgid "Search result for: $PATTERN" 3.682 -msgstr "" 3.683 - 3.684 -#: tazpkg:1574 3.685 -#: tazpkg:1632 3.686 -msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 3.687 -msgstr "" 3.688 - 3.689 -#: tazpkg:1575 3.690 -msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'" 3.691 -msgstr "" 3.692 - 3.693 -#: tazpkg:1580 3.694 -#, sh-format 3.695 -msgid "Search result for file $s_file" 3.696 -msgstr "" 3.697 - 3.698 -#: tazpkg:1611 3.699 -#, sh-format 3.700 -msgid "Package $PACKAGE:" 3.701 -msgstr "" 3.702 - 3.703 -#: tazpkg:1621 3.704 -#, sh-format 3.705 -msgid "0 file found for: $pkg" 3.706 -msgstr "" 3.707 - 3.708 -#: tazpkg:1624 3.709 -#, sh-format 3.710 -msgid "$match file found for: $pkg" 3.711 -msgid_plural "$match files found for: $pkg" 3.712 -msgstr[0] "" 3.713 -msgstr[1] "" 3.714 - 3.715 -#: tazpkg:1633 3.716 -msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'" 3.717 -msgstr "" 3.718 - 3.719 -#: tazpkg:1638 3.720 -#, sh-format 3.721 -msgid "Search result for package $s_pkg" 3.722 -msgstr "" 3.723 - 3.724 -#: tazpkg:1650 3.725 -#, sh-format 3.726 -msgid "0 file found for: $file" 3.727 -msgstr "" 3.728 - 3.729 -#: tazpkg:1654 3.730 -#, sh-format 3.731 -msgid "$match package found with file: $file" 3.732 -msgid_plural "$match packages found with file: $file" 3.733 -msgstr[0] "" 3.734 -msgstr[1] "" 3.735 - 3.736 -#: tazpkg:1695 3.737 -msgid "" 3.738 -"Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 3.739 -"list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 3.740 -msgstr "" 3.741 - 3.742 -#: tazpkg:1702 3.743 -#, sh-format 3.744 -msgid "Unable to find: $list_file" 3.745 -msgstr "" 3.746 - 3.747 -#: tazpkg:1725 3.748 -#, sh-format 3.749 -msgid "Adding implicit depends $pkg..." 3.750 -msgstr "" 3.751 - 3.752 -#: tazpkg:1747 3.753 -msgid "Please specify the release you want on the command line." 3.754 -msgstr "" 3.755 - 3.756 -#: tazpkg:1748 3.757 -msgid "Example: tazpkg set-release cooking" 3.758 -msgstr "" 3.759 - 3.760 -#: tazpkg:1773 3.761 -#, sh-format 3.762 -msgid "$PACKAGE is not installed." 3.763 -msgstr "" 3.764 - 3.765 -#: tazpkg:1791 3.766 -#, sh-format 3.767 -msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 3.768 -msgstr "" 3.769 - 3.770 -#: tazpkg:1798 3.771 -#, sh-format 3.772 -msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 3.773 -msgstr "" 3.774 - 3.775 -#: tazpkg:1806 3.776 -#, sh-format 3.777 -msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 3.778 -msgstr "" 3.779 - 3.780 -#: tazpkg:1810 3.781 -#, sh-format 3.782 -msgid "Removing: $PACKAGE" 3.783 -msgstr "" 3.784 - 3.785 -#: tazpkg:1815 3.786 -msgid "Removing all files installed..." 3.787 -msgstr "" 3.788 - 3.789 -#: tazpkg:1836 3.790 -msgid "Removing package receipt..." 3.791 -msgstr "" 3.792 - 3.793 -#: tazpkg:1847 3.794 -#, sh-format 3.795 -msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 3.796 -msgstr "" 3.797 - 3.798 -#: tazpkg:1862 3.799 -#, sh-format 3.800 -msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 3.801 -msgstr "" 3.802 - 3.803 -#: tazpkg:1868 3.804 -#, sh-format 3.805 -msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 3.806 -msgstr "" 3.807 - 3.808 -#: tazpkg:1878 3.809 -#, sh-format 3.810 -msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 3.811 -msgstr "" 3.812 - 3.813 -#: tazpkg:1885 3.814 -#, sh-format 3.815 -msgid "Extracting: $PACKAGE" 3.816 -msgstr "" 3.817 - 3.818 -#: tazpkg:1894 3.819 -#: tazpkg:1907 3.820 -msgid "Copying original package..." 3.821 -msgstr "" 3.822 - 3.823 -#: tazpkg:1899 3.824 -#, sh-format 3.825 -msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 3.826 -msgstr "" 3.827 - 3.828 -#: tazpkg:1905 3.829 -#, sh-format 3.830 -msgid "Recompressing: $PACKAGE" 3.831 -msgstr "" 3.832 - 3.833 -#: tazpkg:1912 3.834 -msgid "Recompressing the fs..." 3.835 -msgstr "" 3.836 - 3.837 -#: tazpkg:1916 3.838 -msgid "Creating new package..." 3.839 -msgstr "" 3.840 - 3.841 -#: tazpkg:1935 3.842 -msgid "File lost" 3.843 -msgstr "" 3.844 - 3.845 -#: tazpkg:1948 3.846 -msgid "Configuration files" 3.847 -msgstr "" 3.848 - 3.849 -#: tazpkg:1984 3.850 -#, sh-format 3.851 -msgid "User configuration backup on $pkg_date" 3.852 -msgstr "" 3.853 - 3.854 -#: tazpkg:1999 3.855 -#, sh-format 3.856 -msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.857 -msgstr "" 3.858 - 3.859 -#: tazpkg:2001 3.860 -#, sh-format 3.861 -msgid "Can't repack $PACKAGE" 3.862 -msgstr "" 3.863 - 3.864 -#: tazpkg:2005 3.865 -#, sh-format 3.866 -msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 3.867 -msgstr "" 3.868 - 3.869 -#: tazpkg:2017 3.870 -msgid "Can't repack, the following files are lost:" 3.871 -msgstr "" 3.872 - 3.873 -#: tazpkg:2044 3.874 -#, sh-format 3.875 -msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 3.876 -msgstr "" 3.877 - 3.878 -#: tazpkg:2055 3.879 -#, sh-format 3.880 -msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 3.881 -msgstr "" 3.882 - 3.883 -#: tazpkg:2057 3.884 -#: tazpkg:2111 3.885 -#, sh-format 3.886 -msgid "Size: $pkg_size" 3.887 -msgstr "" 3.888 - 3.889 -#: tazpkg:2065 3.890 -msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 3.891 -msgstr "" 3.892 - 3.893 -#: tazpkg:2068 3.894 -#, sh-format 3.895 -msgid "Packing: $PACKAGE" 3.896 -msgstr "" 3.897 - 3.898 -#: tazpkg:2070 3.899 -msgid "Creating the list of files..." 3.900 -msgstr "" 3.901 - 3.902 -#: tazpkg:2076 3.903 -#, sh-format 3.904 -msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 3.905 -msgstr "" 3.906 - 3.907 -#: tazpkg:2090 3.908 -msgid "Compressing the fs..." 3.909 -msgstr "" 3.910 - 3.911 -#: tazpkg:2097 3.912 -msgid "Updating receipt sizes..." 3.913 -msgstr "" 3.914 - 3.915 -#: tazpkg:2102 3.916 -msgid "Creating full cpio archive..." 3.917 -msgstr "" 3.918 - 3.919 -#: tazpkg:2105 3.920 -msgid "Restoring original package tree..." 3.921 -msgstr "" 3.922 - 3.923 -#: tazpkg:2109 3.924 -#, sh-format 3.925 -msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 3.926 -msgstr "" 3.927 - 3.928 -#: tazpkg:2134 3.929 -#, sh-format 3.930 -msgid "$repo doesn't exist." 3.931 -msgstr "" 3.932 - 3.933 -#: tazpkg:2153 3.934 -#, sh-format 3.935 -msgid "Undigest $base_path" 3.936 -msgstr "" 3.937 - 3.938 -#: tazpkg:2155 3.939 -#, sh-format 3.940 -msgid "$repository_name is up to date." 3.941 -msgstr "" 3.942 - 3.943 -#: tazpkg:2170 3.944 -#, sh-format 3.945 -msgid "Recharging undigest $base_path:" 3.946 -msgstr "" 3.947 - 3.948 -#: tazpkg:2174 3.949 -msgid "Creating backup of the last packages list..." 3.950 -msgstr "" 3.951 - 3.952 -#: tazpkg:2198 3.953 -#, sh-format 3.954 -msgid "$new_pkgs new package on the mirror." 3.955 -msgid_plural "$new_pkgs new packages on the mirror." 3.956 -msgstr[0] "" 3.957 -msgstr[1] "" 3.958 - 3.959 -#: tazpkg:2201 3.960 -msgid "No new packages on the mirror." 3.961 -msgstr "" 3.962 - 3.963 -#: tazpkg:2206 3.964 -msgid "" 3.965 -"Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 3.966 -"list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 3.967 -"packages." 3.968 -msgstr "" 3.969 - 3.970 -#: tazpkg:2246 3.971 -#, sh-format 3.972 -msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 3.973 -msgstr "" 3.974 - 3.975 -#: tazpkg:2250 3.976 -msgid "Package" 3.977 -msgstr "" 3.978 - 3.979 -#: tazpkg:2250 3.980 -msgid "Version" 3.981 -msgstr "" 3.982 - 3.983 -#: tazpkg:2250 3.984 -msgid "Status" 3.985 -msgstr "" 3.986 - 3.987 -#: tazpkg:2275 3.988 -msgid "Blocked" 3.989 -msgstr "" 3.990 - 3.991 -#: tazpkg:2282 3.992 -msgid "New build" 3.993 -msgstr "" 3.994 - 3.995 -#: tazpkg:2284 3.996 -#, sh-format 3.997 -msgid "New version $new" 3.998 -msgstr "" 3.999 - 3.1000 -#: tazpkg:2297 3.1001 -msgid "System is up-to-date..." 3.1002 -msgstr "" 3.1003 - 3.1004 -#: tazpkg:2301 3.1005 -#, sh-format 3.1006 -msgid "$pkgs installed package scanned in ${time}s" 3.1007 -msgid_plural "$pkgs installed packages scanned in ${time}s" 3.1008 -msgstr[0] "" 3.1009 -msgstr[1] "" 3.1010 - 3.1011 -#: tazpkg:2305 3.1012 -#, sh-format 3.1013 -msgid "$blocked_count blocked" 3.1014 -msgid_plural "$blocked_count blocked" 3.1015 -msgstr[0] "" 3.1016 -msgstr[1] "" 3.1017 - 3.1018 -#: tazpkg:2309 3.1019 -#, sh-format 3.1020 -msgid "You have $upnb available upgrade $blocks" 3.1021 -msgid_plural "You have $upnb available upgrades $blocks" 3.1022 -msgstr[0] "" 3.1023 -msgstr[1] "" 3.1024 - 3.1025 -#: tazpkg:2319 3.1026 -msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 3.1027 -msgstr "" 3.1028 - 3.1029 -#: tazpkg:2332 3.1030 -msgid "Leaving without any upgrades installed." 3.1031 -msgstr "" 3.1032 - 3.1033 -#: tazpkg:2344 3.1034 -msgid "No known bugs." 3.1035 -msgstr "" 3.1036 - 3.1037 -#: tazpkg:2350 3.1038 -msgid "Bug list completed" 3.1039 -msgstr "" 3.1040 - 3.1041 -#: tazpkg:2352 3.1042 -#, sh-format 3.1043 -msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1044 -msgstr "" 3.1045 - 3.1046 -#: tazpkg:2369 3.1047 -#, sh-format 3.1048 -msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 3.1049 -msgstr "" 3.1050 - 3.1051 -#: tazpkg:2377 3.1052 -#, sh-format 3.1053 -msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 3.1054 -msgstr "" 3.1055 - 3.1056 -#: tazpkg:2382 3.1057 -#, sh-format 3.1058 -msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1059 -msgstr "" 3.1060 - 3.1061 -#: tazpkg:2386 3.1062 -msgid "target of symlink" 3.1063 -msgstr "" 3.1064 - 3.1065 -#: tazpkg:2391 3.1066 -#, sh-format 3.1067 -msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.1068 -msgstr "" 3.1069 - 3.1070 -#: tazpkg:2398 3.1071 -#, sh-format 3.1072 -msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 3.1073 -msgstr "" 3.1074 - 3.1075 -#: tazpkg:2402 3.1076 -msgid "Looking for known bugs..." 3.1077 -msgstr "" 3.1078 - 3.1079 -#: tazpkg:2427 3.1080 -#, sh-format 3.1081 -msgid "The following packages provide $file:" 3.1082 -msgstr "" 3.1083 - 3.1084 -#: tazpkg:2433 3.1085 -#, sh-format 3.1086 -msgid " $pkg (overridden by $overriders)" 3.1087 -msgstr "" 3.1088 - 3.1089 -#: tazpkg:2440 3.1090 -msgid "No package has installed the following files:" 3.1091 -msgstr "" 3.1092 - 3.1093 -#: tazpkg:2449 3.1094 -msgid "Check completed." 3.1095 -msgstr "" 3.1096 - 3.1097 -#: tazpkg:2456 3.1098 -#, sh-format 3.1099 -msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 3.1100 -msgstr "" 3.1101 - 3.1102 -#: tazpkg:2460 3.1103 -#, sh-format 3.1104 -msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 3.1105 -msgstr "" 3.1106 - 3.1107 -#: tazpkg:2474 3.1108 -#, sh-format 3.1109 -msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 3.1110 -msgstr "" 3.1111 - 3.1112 -#: tazpkg:2482 3.1113 -#, sh-format 3.1114 -msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 3.1115 -msgstr "" 3.1116 - 3.1117 -#: tazpkg:2500 3.1118 -#: tazpkg:2545 3.1119 -msgid "rootconfig needs --root= option used." 3.1120 -msgstr "" 3.1121 - 3.1122 -#: tazpkg:2513 3.1123 -#: tazpkg:2572 3.1124 -#, sh-format 3.1125 -msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 3.1126 -msgstr "" 3.1127 - 3.1128 -#: tazpkg:2516 3.1129 -#: tazpkg:2575 3.1130 -#, sh-format 3.1131 -msgid "Continuing $PACKAGE download" 3.1132 -msgstr "" 3.1133 - 3.1134 -#: tazpkg:2596 3.1135 -#, sh-format 3.1136 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 3.1137 -msgstr "" 3.1138 - 3.1139 -#: tazpkg:2597 3.1140 -msgid "Cleaning cache directory..." 3.1141 -msgstr "" 3.1142 - 3.1143 -#: tazpkg:2601 3.1144 -#, sh-format 3.1145 -msgid "$files file removed from cache." 3.1146 -msgid_plural "$files files removed from cache." 3.1147 -msgstr[0] "" 3.1148 -msgstr[1] "" 3.1149 - 3.1150 -#: tazpkg:2612 3.1151 -msgid "Current undigest(s)" 3.1152 -msgstr "" 3.1153 - 3.1154 -#: tazpkg:2615 3.1155 -msgid "No undigest mirror found." 3.1156 -msgstr "" 3.1157 - 3.1158 -#: tazpkg:2627 3.1159 -#, sh-format 3.1160 -msgid "Remove $undigest undigest" 3.1161 -msgstr "" 3.1162 - 3.1163 -#: tazpkg:2629 3.1164 -#, sh-format 3.1165 -msgid "Removing $undigest undigest..." 3.1166 -msgstr "" 3.1167 - 3.1168 -#: tazpkg:2635 3.1169 -#, sh-format 3.1170 -msgid "Undigest $undigest not found" 3.1171 -msgstr "" 3.1172 - 3.1173 -#: tazpkg:2650 3.1174 -#, sh-format 3.1175 -msgid "Creating new undigest $undigest." 3.1176 -msgstr "" 3.1177 - 3.1178 -#: tazpkg:2669 3.1179 -#, sh-format 3.1180 -msgid "Unknown option $u_opt." 3.1181 -msgstr "" 3.1182 - 3.1183 -#: tazpkg:2684 3.1184 -#, sh-format 3.1185 -msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 3.1186 -msgstr "" 3.1187 - 3.1188 -#: tazpkg:2688 3.1189 -#, sh-format 3.1190 -msgid "Package $PACKAGE is not installed." 3.1191 -msgstr "" 3.1192 - 3.1193 -#: tazpkg:2689 3.1194 -msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 3.1195 -msgstr "" 3.1196 - 3.1197 -#: tazpkg:2701 3.1198 -msgid "Tazpkg SHell." 3.1199 -msgstr "" 3.1200 - 3.1201 -#: tazpkg:2702 3.1202 -msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 3.1203 -msgstr "" 3.1204 - 3.1205 -#: tazpkg:2712 3.1206 -msgid "You are already running a Tazpkg SHell." 3.1207 -msgstr "" 3.1208 - 3.1209 -#: tazpkg:2756 3.1210 -msgid "Unsupported format" 3.1211 -msgstr "" 3.1212 - 3.1213 -#: tazpkg:2764 3.1214 -msgid "" 3.1215 -"\n" 3.1216 -"usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.1217 -"example: 'tazpkg link openoffice /mnt' will use less than 100k in\n" 3.1218 -" your running system ram.\n" 3.1219 -msgstr "" 3.1220 - 3.1221 -#: tazpkg:2772 3.1222 -#, sh-format 3.1223 -msgid "$PACKAGE is already installed." 3.1224 -msgstr "" 3.1225 - 3.1226 -#: tazpkg:2781 3.1227 -#, sh-format 3.1228 -msgid "Missing: $i" 3.1229 -msgstr "" 3.1230 - 3.1231 -#: tazpkg:2785 3.1232 -msgid "Link all missing dependencies" 3.1233 -msgstr "" 3.1234 - 3.1235 -#: tazpkg:2794 3.1236 -#, sh-format 3.1237 -msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 3.1238 -msgstr "" 3.1239 - 3.1240 -#: tazpkg:2795 3.1241 -msgid "The package is installed but probably will not work." 3.1242 -msgstr "" 3.1243 - 3.1244 -#: tazpkg-box:17 3.1245 -msgid "TazPKG Action" 3.1246 -msgstr "" 3.1247 - 3.1248 -#: tazpkg-box:31 3.1249 -#, sh-format 3.1250 -msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 3.1251 -msgstr "" 3.1252 - 3.1253 -#: tazpkg-box:35 3.1254 -msgid "Install" 3.1255 -msgstr "" 3.1256 - 3.1257 -#: tazpkg-box:35 3.1258 -msgid "Extract" 3.1259 -msgstr "" 3.1260 - 3.1261 -#: tazpkg-box:55 3.1262 -#, sh-format 3.1263 -msgid "Downloading: $pkg" 3.1264 -msgstr "" 3.1265 - 3.1266 -#: tazpkg-box:68 3.1267 -#, sh-format 3.1268 -msgid "Usage: $progname [actions|url] [pkg]" 3.1269 -msgstr "" 3.1270 - 3.1271 +# Greek translations for TazPkg package. 3.1272 +# Copyright (C) 2012 SliTaz 3.1273 +# This file is distributed under the same license as the TazPkg package. 3.1274 +# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 3.1275 +msgid "" 3.1276 +msgstr "" 3.1277 +"Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n" 3.1278 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.1279 +"POT-Creation-Date: 2012-07-14 14:24+0000\n" 3.1280 +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 00:37+0200\n" 3.1281 +"Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 3.1282 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 3.1283 +"Language: el\n" 3.1284 +"MIME-Version: 1.0\n" 3.1285 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 3.1286 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.1287 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 3.1288 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 3.1289 + 3.1290 +#: tazpkg:37 3.1291 +msgid "base-system" 3.1292 +msgstr "βασικό-σύστημα" 3.1293 + 3.1294 +#: tazpkg:37 3.1295 +msgid "x-window" 3.1296 +msgstr "x-window" 3.1297 + 3.1298 +#: tazpkg:37 3.1299 +msgid "utilities" 3.1300 +msgstr "βοηθητικά προγράμματα (utilities)" 3.1301 + 3.1302 +#: tazpkg:38 3.1303 +msgid "network" 3.1304 +msgstr "δίκτυο" 3.1305 + 3.1306 +#: tazpkg:38 3.1307 +msgid "graphics" 3.1308 +msgstr "γραφικά" 3.1309 + 3.1310 +#: tazpkg:38 3.1311 +msgid "multimedia" 3.1312 +msgstr "πολυμέσα" 3.1313 + 3.1314 +#: tazpkg:39 3.1315 +msgid "office" 3.1316 +msgstr "γραφείο" 3.1317 + 3.1318 +#: tazpkg:39 3.1319 +msgid "development" 3.1320 +msgstr "ανάπτυξη" 3.1321 + 3.1322 +#: tazpkg:39 3.1323 +msgid "system-tools" 3.1324 +msgstr "εργαλεία-συστήματος" 3.1325 + 3.1326 +#: tazpkg:40 3.1327 +msgid "security" 3.1328 +msgstr "ασφάλεια" 3.1329 + 3.1330 +#: tazpkg:40 3.1331 +msgid "games" 3.1332 +msgstr "παιγνίδια" 3.1333 + 3.1334 +#: tazpkg:40 3.1335 +msgid "misc" 3.1336 +msgstr "διάφορα" 3.1337 + 3.1338 +#: tazpkg:40 3.1339 +msgid "meta" 3.1340 +msgstr "μετα" 3.1341 + 3.1342 +#: tazpkg:41 3.1343 +msgid "non-free" 3.1344 +msgstr "μη-ελεύθερα" 3.1345 + 3.1346 +#: tazpkg:110 3.1347 +#, sh-format 3.1348 +msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" 3.1349 +msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION" 3.1350 + 3.1351 +#: tazpkg:112 3.1352 +msgid "Usage:" 3.1353 +msgstr "Χρήση:" 3.1354 + 3.1355 +#: tazpkg:113 3.1356 +msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 3.1357 +msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" 3.1358 + 3.1359 +#: tazpkg:114 3.1360 +msgid "SHell:" 3.1361 +msgstr "SHell:" 3.1362 + 3.1363 +#: tazpkg:116 3.1364 +msgid "Commands:" 3.1365 +msgstr "Εντολές:" 3.1366 + 3.1367 +#: tazpkg:117 3.1368 +msgid "Print this short usage." 3.1369 +msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης." 3.1370 + 3.1371 +#: tazpkg:118 3.1372 +msgid "Show known bugs in packages." 3.1373 +msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα." 3.1374 + 3.1375 +#: tazpkg:119 3.1376 +msgid "List installed packages on the system by category or all." 3.1377 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των εγκατεστημένων πακέτων του συστήματος, ανά κατηγορία, ή και όλων." 3.1378 + 3.1379 +#: tazpkg:120 3.1380 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." 3.1381 +msgstr "Παράθεση σε λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων στο mirror " 3.1382 + 3.1383 +#: tazpkg:121 3.1384 +msgid "Print information about a package." 3.1385 +msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο." 3.1386 + 3.1387 +#: tazpkg:122 3.1388 +msgid "Print description of a package (if it exists)." 3.1389 +msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)." 3.1390 + 3.1391 +#: tazpkg:123 3.1392 +msgid "List the files installed with a package." 3.1393 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο." 3.1394 + 3.1395 +#: tazpkg:124 3.1396 +msgid "List the configuration files." 3.1397 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των αρχείων ρυθμίσεων." 3.1398 + 3.1399 +#: tazpkg:125 3.1400 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." 3.1401 +msgstr "Αναζήτηση ενός πακέτου με βάση ένα pattern ή το όνομα (options: -i|-l|-m)." 3.1402 + 3.1403 +#: tazpkg:126 3.1404 +msgid "Search on mirror for package having a particular file." 3.1405 +msgstr "Αναζήτηση ενός mirror για πακέτα που έχουν ένα ιδιαίτερο αρχείο." 3.1406 + 3.1407 +#: tazpkg:127 3.1408 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files." 3.1409 +msgstr "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων πακέτων." 3.1410 + 3.1411 +#: tazpkg:128 3.1412 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." 3.1413 +msgstr "Εγκατάσταση ενός τοπικού (*.tazpkg) πακέτου (--forced για εξαναγκασμό)." 3.1414 + 3.1415 +#: tazpkg:129 3.1416 +msgid "Install all packages from a list of packages." 3.1417 +msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων." 3.1418 + 3.1419 +#: tazpkg:130 3.1420 +msgid "Remove the specified package and all installed files." 3.1421 +msgstr "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των εγκατεστημένων πακέτων." 3.1422 + 3.1423 +#: tazpkg:131 3.1424 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." 3.1425 +msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο (directory)" 3.1426 + 3.1427 +#: tazpkg:132 3.1428 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." 3.1429 +msgstr "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου πακέτων." 3.1430 + 3.1431 +#: tazpkg:133 3.1432 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror." 3.1433 +msgstr "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list που έχετε." 3.1434 + 3.1435 +#: tazpkg:134 3.1436 +#, sh-format 3.1437 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." 3.1438 +msgstr "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα και απεγκαταστήστε όλες τις ενημερώσεις." 3.1439 + 3.1440 +#: tazpkg:135 3.1441 +msgid "Create a package archive from an installed package." 3.1442 +msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο." 3.1443 + 3.1444 +#: tazpkg:136 3.1445 +msgid "Create a package archive with configuration files." 3.1446 +msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων." 3.1447 + 3.1448 +#: tazpkg:137 3.1449 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." 3.1450 +msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης." 3.1451 + 3.1452 +#: tazpkg:138 3.1453 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." 3.1454 +msgstr "Μπλοκάρισμα ενός εγκατεστημένου πακέτου ή ξεμπλοκάρισμα για να γίνει ενημέρωση." 3.1455 + 3.1456 +#: tazpkg:139 3.1457 +msgid "Download a package into the current directory." 3.1458 +msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο." 3.1459 + 3.1460 +#: tazpkg:140 3.1461 +msgid "Download and install a package from the mirror." 3.1462 +msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror." 3.1463 + 3.1464 +#: tazpkg:141 3.1465 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror." 3.1466 +msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από το mirror." 3.1467 + 3.1468 +#: tazpkg:142 3.1469 +msgid "Verify consistency of installed packages." 3.1470 +msgstr "Επαλήθευση ομοιογένειας (consistency) των εγκατεστημένων πακέτων." 3.1471 +msgstr "Επαλήθευση ομοιογένειας (consistency) των εγκατεστημένων πακέτων." 3.1472 + 3.1473 +#: tazpkg:143 3.1474 +msgid "Install the flavor list of packages." 3.1475 +msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor." 3.1476 + 3.1477 +#: tazpkg:144 3.1478 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." 3.1479 +msgstr "Εγκαταστήστε την λίστα πακέτων flavor και διαγράψτε διάφορα άλλα." 3.1480 + 3.1481 +#: tazpkg:145 3.1482 +msgid "Change release and update packages." 3.1483 +msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση." 3.1484 + 3.1485 +#: tazpkg:146 3.1486 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." 3.1487 +msgstr "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα από τον κατάλογο κρυφής μνήμης (cache)" 3.1488 + 3.1489 +#: tazpkg:147 3.1490 +msgid "Display dependencies tree." 3.1491 +msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων." 3.1492 + 3.1493 +#: tazpkg:148 3.1494 +msgid "Display reverse dependencies tree." 3.1495 +msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων." 3.1496 + 3.1497 +#: tazpkg:149 3.1498 +msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)." 3.1499 +msgstr "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/arch σε μορφή slitaz (.tazpkg)." 3.1500 + 3.1501 +#: tazpkg:150 3.1502 +msgid "Link a package from another slitaz installation." 3.1503 +msgstr "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του SliTaz." 3.1504 + 3.1505 +#: tazpkg:151 3.1506 +msgid "Change the mirror url configuration." 3.1507 +msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror." 3.1508 + 3.1509 +#: tazpkg:152 3.1510 +msgid "List undigest mirrors." 3.1511 +msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors." 3.1512 + 3.1513 +#: tazpkg:153 3.1514 +msgid "Remove an undigest mirror." 3.1515 +msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors." 3.1516 + 3.1517 +#: tazpkg:154 3.1518 +msgid "Add an undigest mirror." 3.1519 +msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror." 3.1520 + 3.1521 +#: tazpkg:155 3.1522 +msgid "Update an undigest mirror." 3.1523 +msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror." 3.1524 + 3.1525 +#: tazpkg:156 3.1526 +msgid "Replay post install script from package." 3.1527 +msgstr "Να ξαναπαίξει το σενάριο (script) post install από το πακέτο." 3.1528 + 3.1529 +#: tazpkg:163 3.1530 +msgid "<b>Tazpkg usage for command up:</b> tazpkg up [--option]" 3.1531 +msgstr "<b>Χρήση του Tazpkg για τη εντολή:</b> tazpkg up [--option]" 3.1532 + 3.1533 +#: tazpkg:164 3.1534 +msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" 3.1535 +msgstr "Χωρίς επιλογές εκτέλεση σε διαδραστικό τρόπο και υποβολή ερώτησης πριν την εγκατάσταση" 3.1536 + 3.1537 +#: tazpkg:166 3.1538 +msgid "Where options are:" 3.1539 +msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:" 3.1540 + 3.1541 +#: tazpkg:167 3.1542 +msgid "Check only for available upgrades" 3.1543 +msgstr "Να γίνει έλεγχος μόνο για διαθέσιμες ενημερώσεις" 3.1544 + 3.1545 +#: tazpkg:168 3.1546 +msgid "Force recharge of packages list and check" 3.1547 +msgstr "Βίαια επαναφόρτωση των πακέτων list και check" 3.1548 + 3.1549 +#: tazpkg:169 3.1550 +msgid "Check for upgrades and install them all" 3.1551 +msgstr "Να γίνει έλεγχος για ενημερώσεις και να εγκατασταθούν όλες" 3.1552 + 3.1553 +#: tazpkg:171 3.1554 +msgid "Example:" 3.1555 +msgstr "Παράδειγμα:" 3.1556 + 3.1557 +#: tazpkg:182 3.1558 +#, sh-format 3.1559 +msgid "Creating $FOLDER..." 3.1560 +msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..." 3.1561 + 3.1562 +#: tazpkg:210 3.1563 +msgid "Please specify a package name on the command line." 3.1564 +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών." 3.1565 + 3.1566 +#: tazpkg:221 3.1567 +#, sh-format 3.1568 +msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" 3.1569 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE" 3.1570 + 3.1571 +#: tazpkg:233 3.1572 +#, sh-format 3.1573 +msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" 3.1574 +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" 3.1575 + 3.1576 +#: tazpkg:287 3.1577 +#, sh-format 3.1578 +msgid "" 3.1579 +"$PACKAGE package is already installed. You can\n" 3.1580 +"use the --forced option to force installation or remove it and reinstall." 3.1581 +msgstr "" 3.1582 +"Το πακέτο $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο.\n" 3.1583 +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να το εγκαταστήσετε\n" 3.1584 +"βιαίως ή να το απεγκαταστήσετε και να το επανεγκαταστήσετε." 3.1585 + 3.1586 +#: tazpkg:302 3.1587 +#, sh-format 3.1588 +msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list" 3.1589 +msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $LOCALSTATE/packages.list" 3.1590 + 3.1591 +#: tazpkg:304 3.1592 +msgid "" 3.1593 +"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" 3.1594 +"packages available on the mirror." 3.1595 +msgstr "" 3.1596 +"Μάλλον πρέπει να εκτελέσετε το 'tazpkg recharge' ως διαχειριστής συστήματος,\n" 3.1597 +"για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror." 3.1598 + 3.1599 +#: tazpkg:422 3.1600 +#, sh-format 3.1601 +msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." 3.1602 +msgstr "" 3.1603 +"Αδύνατη ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον mirror." 3.1604 + 3.1605 +#: tazpkg:478 3.1606 +#, sh-format 3.1607 +msgid "Extracting $PACKAGE..." 3.1608 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..." 3.1609 + 3.1610 +#: tazpkg:482 tazpkg:486 3.1611 +msgid "Extracting the pseudo fs..." 3.1612 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του pseudo fs..." 3.1613 + 3.1614 +#: tazpkg:549 3.1615 +#, sh-format 3.1616 +msgid "Installation of: $PACKAGE" 3.1617 +msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE" 3.1618 + 3.1619 +#: tazpkg:550 3.1620 +#, sh-format 3.1621 +msgid "Copying $PACKAGE..." 3.1622 +msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..." 3.1623 + 3.1624 +#: tazpkg:562 3.1625 +msgid "Checking post install dependencies..." 3.1626 +msgstr "Γίνεται έλεγχος των εξαρτήσεων post install..." 3.1627 + 3.1628 +#: tazpkg:565 3.1629 +#, sh-format 3.1630 +msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry." 3.1631 +msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε το $PACKAGE_FILE' στο / και ξαναπροσπαθήστε." 3.1632 + 3.1633 +#: tazpkg:639 3.1634 +#, sh-format 3.1635 +msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." 3.1636 +msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..." 3.1637 + 3.1638 +#: tazpkg:653 3.1639 +#, sh-format 3.1640 +msgid "Installing $PACKAGE..." 3.1641 +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..." 3.1642 + 3.1643 +#: tazpkg:657 3.1644 +#, sh-format 3.1645 +msgid "Removing old $PACKAGE..." 3.1646 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..." 3.1647 + 3.1648 +#: tazpkg:665 3.1649 +msgid "Removing all tmp files..." 3.1650 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των αρχείων temp ..." 3.1651 + 3.1652 +#: tazpkg:693 3.1653 +#, sh-format 3.1654 +msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed." 3.1655 +msgstr "Το $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) είναι εγκατεστημένο." 3.1656 + 3.1657 +#: tazpkg:743 3.1658 +#, sh-format 3.1659 +msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." 3.1660 +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει μια λούπα εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i." 3.1661 + 3.1662 +#: tazpkg:747 3.1663 +#, sh-format 3.1664 +msgid "<b>Tracking dependencies for:</b> $PACKAGE" 3.1665 +msgstr "<b>Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το:</b> $PACKAGE" 3.1666 + 3.1667 +#: tazpkg:754 3.1668 +#, sh-format 3.1669 +msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" 3.1670 +msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE" 3.1671 + 3.1672 +#: tazpkg:759 3.1673 +#, sh-format 3.1674 +msgid "$deps missing package to install." 3.1675 +msgid_plural "$deps missing packages to install." 3.1676 +msgstr[0] "$deps λείπει πακέτο για εγκατάσταση" 3.1677 +msgstr[1] "$deps λείπουν πακέτα για εγκατάσταση" 3.1678 + 3.1679 +#: tazpkg:776 3.1680 +msgid "Install all missing dependencies" 3.1681 +msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν" 3.1682 + 3.1683 +#: tazpkg:792 3.1684 +#, sh-format 3.1685 +msgid "Checking if $pkg exists in local list..." 3.1686 +msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..." 3.1687 + 3.1688 +#: tazpkg:819 3.1689 +#, sh-format 3.1690 +msgid "" 3.1691 +"Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" 3.1692 +"The package is installed but will probably not work." 3.1693 +msgstr "" 3.1694 +"Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE αφέθηκαν ανεπίλυτες.\n" 3.1695 +"Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 3.1696 + 3.1697 +#: tazpkg:828 3.1698 +msgid "Installed packages" 3.1699 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" 3.1700 + 3.1701 +#: tazpkg:841 3.1702 +#, sh-format 3.1703 +msgid "0 installed packages found for: $PATTERN" 3.1704 +msgstr "0 εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 3.1705 + 3.1706 +#: tazpkg:845 3.1707 +#, sh-format 3.1708 +msgid "$packages installed package found for: $PATTERN" 3.1709 +msgid_plural "$packages installed packages found for: $PATTERN" 3.1710 +msgstr[0] "$packages εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 3.1711 +msgstr[1] "$packages εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 3.1712 + 3.1713 +#: tazpkg:853 3.1714 +msgid "Available packages name-version" 3.1715 +msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση" 3.1716 + 3.1717 +#: tazpkg:863 3.1718 +msgid "" 3.1719 +"No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.1720 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.1721 +msgstr "" 3.1722 +"Δεν βρέθηκε καμία 'packages.list' για να γίνει έλεγχος για πακέτα στον mirror.\n" 3.1723 +"Για περισσότερα αποτελέσματα, παρακαλώ εκτελέστε μια φορά το 'tazpkg recharge'\n" 3.1724 +"σαν διαχειριστής συστήματος (root) πριν κάνετε αναζήτηση." 3.1725 + 3.1726 +#: tazpkg:868 tazpkg:896 3.1727 +#, sh-format 3.1728 +msgid "0 available packages found for: $PATTERN" 3.1729 +msgstr "0 διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 3.1730 + 3.1731 +#: tazpkg:872 tazpkg:900 3.1732 +#, sh-format 3.1733 +msgid "$packages available package found for: $PATTERN" 3.1734 +msgid_plural "$packages available packages found for: $PATTERN" 3.1735 +msgstr[0] "$packages διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" 3.1736 +msgstr[1] "$packages διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" 3.1737 + 3.1738 +#: tazpkg:881 3.1739 +msgid "Matching packages name with version and desc" 3.1740 +msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και το desc" 3.1741 + 3.1742 +#: tazpkg:891 3.1743 +msgid "" 3.1744 +"No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" 3.1745 +"please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." 3.1746 +msgstr "" 3.1747 +"Δεν βρέθηκε κανένα 'packages.txt' για να γίνει έλεγχος για τα πακέτα στον\n" 3.1748 +"mirror. Για περισσότερα αποτελέσματα, παρακαλώ εκτελέστε μια φορά το\n" 3.1749 +"'tazpkg recharge' ως διαχειριστής συστήματος (root) πριν την αναζήτηση." 3.1750 + 3.1751 +#: tazpkg:947 3.1752 +#, sh-format 3.1753 +msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." 3.1754 +msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση." 3.1755 + 3.1756 +#: tazpkg:960 3.1757 +msgid "Current mirror(s)" 3.1758 +msgstr "Τρέχοντες mirror(s)" 3.1759 + 3.1760 +#: tazpkg:963 3.1761 +msgid "" 3.1762 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" 3.1763 +"the complete address to the directory of the packages and packages.list file." 3.1764 +msgstr "" 3.1765 +"Παρακαλώ εισάγετε ένα URL του νέου mirror (http, ftp ή της τοπικής διαδρομής).\n" 3.1766 +"Πρέπει να ορίσετε την πλήρη διεύθυνση στον κατάλογο των πακέτων και στο αρχείο\n" 3.1767 +"'packages.list'." 3.1768 + 3.1769 +#: tazpkg:966 3.1770 +msgid "New mirror(s) URL: " 3.1771 +msgstr "Το URL του νέου mirror(s):" 3.1772 + 3.1773 +#: tazpkg:974 3.1774 +msgid "Nothing has been changed." 3.1775 +msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή." 3.1776 + 3.1777 +#: tazpkg:976 3.1778 +#, sh-format 3.1779 +msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" 3.1780 +msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL" 3.1781 + 3.1782 +#: tazpkg:1098 3.1783 +msgid "No dependency for" 3.1784 +msgstr "Καμία εξάρτηση για" 3.1785 + 3.1786 +#: tazpkg:1100 3.1787 +#, sh-format 3.1788 +msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" 3.1789 +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib" 3.1790 + 3.1791 +#: tazpkg:1167 tazpkg:1306 3.1792 +#, sh-format 3.1793 +msgid "Invalid target: $target (expected i386)" 3.1794 +msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)" 3.1795 + 3.1796 +#: tazpkg:1204 3.1797 +#, sh-format 3.1798 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" 3.1799 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!" 3.1800 + 3.1801 +#: tazpkg:1255 3.1802 +#, sh-format 3.1803 +msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" 3.1804 +msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" 3.1805 + 3.1806 +#: tazpkg:1355 3.1807 +msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 3.1808 +msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)." 3.1809 + 3.1810 +#: tazpkg:1356 3.1811 +msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" 3.1812 +msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'" 3.1813 + 3.1814 +#: tazpkg:1422 3.1815 +msgid "Blocked packages" 3.1816 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα" 3.1817 + 3.1818 +#: tazpkg:1426 3.1819 +msgid "No blocked packages found." 3.1820 +msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα." 3.1821 + 3.1822 +#: tazpkg:1432 3.1823 +msgid "Packages categories" 3.1824 +msgstr "Κατηγορίες πακέτων" 3.1825 + 3.1826 +#: tazpkg:1439 3.1827 +#, sh-format 3.1828 +msgid "$categories category" 3.1829 +msgid_plural "$categories categories" 3.1830 +msgstr[0] "$categories κατηγορία" 3.1831 +msgstr[1] "$categories κατηγορίες" 3.1832 + 3.1833 +#: tazpkg:1447 3.1834 +#, sh-format 3.1835 +msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.1836 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N" 3.1837 + 3.1838 +#: tazpkg:1459 3.1839 +#, sh-format 3.1840 +msgid "<c 32>$packages</c> package installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>." 3.1841 +msgid_plural "<c 32>$packages</c> packages installed of category <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>." 3.1842 +msgstr[0] "<c 32>$packages</c> πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>." 3.1843 +msgstr[1] "<c 32>$packages</c> πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία <c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>." 3.1844 + 3.1845 +#: tazpkg:1464 3.1846 +msgid "List of all installed packages" 3.1847 +msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" 3.1848 + 3.1849 +#: tazpkg:1474 3.1850 +#, sh-format 3.1851 +msgid "<c 32>$packages</c> <b>package installed.</b>" 3.1852 +msgid_plural "<c 32>$packages</c> <b>packages installed.</b>" 3.1853 +msgstr[0] "<c 32>$packages</c> <b>εγκατεστημένο πακέτο.</b>" 3.1854 +msgstr[1] "<c 32>$packages</c> <b>εγκατεστημένα πακέτα.</b>" 3.1855 + 3.1856 +#: tazpkg:1484 tazpkg:2193 3.1857 +msgid "Mirrored packages diff" 3.1858 +msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων" 3.1859 + 3.1860 +#: tazpkg:1488 3.1861 +#, sh-format 3.1862 +msgid "$pkgs new package listed on the mirror." 3.1863 +msgid_plural "$pkgs new packages listed on the mirror." 3.1864 +msgstr[0] "$pkgs νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror." 3.1865 +msgstr[1] "$pkgs νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror." 3.1866 + 3.1867 +#: tazpkg:1492 3.1868 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." 3.1869 +msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων" 3.1870 + 3.1871 +#: tazpkg:1493 3.1872 +msgid "Recharge your current list to create a first diff." 3.1873 +msgstr "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ." 3.1874 + 3.1875 +#: tazpkg:1497 3.1876 +msgid "List of available packages on the mirror" 3.1877 +msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror" 3.1878 + 3.1879 +#: tazpkg:1502 3.1880 +#, sh-format 3.1881 +msgid "<c 32>$pkgs</c> package in the last recharged list." 3.1882 +msgid_plural "<c 32>$pkgs</c> packages in the last recharged list." 3.1883 +msgstr[0] "<c 32>$pkgs</c> πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 3.1884 +msgstr[1] "<c 32>$pkgs</c> πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." 3.1885 + 3.1886 +#: tazpkg:1509 3.1887 +#, sh-format 3.1888 +msgid "Installed files by: $PACKAGE" 3.1889 +msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE" 3.1890 + 3.1891 +#: tazpkg:1513 3.1892 +#, sh-format 3.1893 +msgid "<c 32>$files</c> file installed with $PACKAGE" 3.1894 +msgid_plural "<c 32>$files</c> files installed with $PACKAGE" 3.1895 +msgstr[0] "<c 32>$files</c> αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE" 3.1896 +msgstr[1] "<c 32>$files</c> αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE" 3.1897 + 3.1898 +#: tazpkg:1522 3.1899 +msgid "Tazpkg information" 3.1900 +msgstr "Πληροφορίες για το Tazpkg" 3.1901 + 3.1902 +#: tazpkg:1524 3.1903 +msgid "Package :" 3.1904 +msgstr "Πακέτο :" 3.1905 + 3.1906 +#: tazpkg:1525 3.1907 +msgid "Version :" 3.1908 +msgstr "Έκδοση :" 3.1909 + 3.1910 +#: tazpkg:1526 3.1911 +msgid "Category :" 3.1912 +msgstr "Κατηγορία :" 3.1913 + 3.1914 +#: tazpkg:1527 3.1915 +msgid "Short desc :" 3.1916 +msgstr "Σύντομη περιγραφή :" 3.1917 + 3.1918 +#: tazpkg:1528 3.1919 +msgid "Maintainer :" 3.1920 +msgstr "Συντηρητής :" 3.1921 + 3.1922 +#: tazpkg:1529 3.1923 +msgid "Depends :" 3.1924 +msgstr "Εξαρτάται από :" 3.1925 + 3.1926 +#: tazpkg:1530 3.1927 +msgid "Suggested :" 3.1928 +msgstr "Προτεινόμενο :" 3.1929 + 3.1930 +#: tazpkg:1531 3.1931 +msgid "Build deps :" 3.1932 +msgstr "Εξαρτήσεις του Build:" 3.1933 + 3.1934 +#: tazpkg:1532 3.1935 +msgid "Wanted src :" 3.1936 +msgstr "Αναζητείται src :" 3.1937 + 3.1938 +#: tazpkg:1533 3.1939 +msgid "Web site :" 3.1940 +msgstr "Ιστότοπος :" 3.1941 + 3.1942 +#: tazpkg:1539 3.1943 +#, sh-format 3.1944 +msgid "Description of: $PACKAGE" 3.1945 +msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE" 3.1946 + 3.1947 +#: tazpkg:1544 3.1948 +msgid "Sorry, no description available for this package." 3.1949 +msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό." 3.1950 + 3.1951 +#: tazpkg:1552 3.1952 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for." 3.1953 +msgstr "" 3.1954 +"Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για να γίνει\n" 3.1955 +"αναζήτηση." 3.1956 + 3.1957 +#: tazpkg:1553 3.1958 +msgid "Example : 'tazpkg search paint'" 3.1959 +msgstr "Παράδειγμα : 'tazpkg search paint'" 3.1960 + 3.1961 +#: tazpkg:1557 3.1962 +#, sh-format 3.1963 +msgid "Search result for: $PATTERN" 3.1964 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN" 3.1965 + 3.1966 +#: tazpkg:1574 3.1967 +#: tazpkg:1632 3.1968 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for." 3.1969 +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση." 3.1970 + 3.1971 +#: tazpkg:1575 3.1972 +msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'" 3.1973 +msgstr "Παράδειγμα: 'tazpkg search-file libnss'" 3.1974 + 3.1975 +#: tazpkg:1580 3.1976 +#, sh-format 3.1977 +msgid "Search result for file $s_file" 3.1978 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file" 3.1979 + 3.1980 +#: tazpkg:1611 3.1981 +#, sh-format 3.1982 +msgid "Package $PACKAGE:" 3.1983 +msgstr "Πακέτο $PACKAGE:" 3.1984 + 3.1985 +#: tazpkg:1621 3.1986 +#, sh-format 3.1987 +msgid "0 file found for: $pkg" 3.1988 +msgstr "0 αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg" 3.1989 + 3.1990 +#: tazpkg:1624 3.1991 +#, sh-format 3.1992 +msgid "$match file found for: $pkg" 3.1993 +msgid_plural "$match files found for: $pkg" 3.1994 +msgstr[0] "$match αρχείο βρέθηκε για το: $pkg" 3.1995 +msgstr[1] "$match αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg" 3.1996 + 3.1997 +#: tazpkg:1633 3.1998 +msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'" 3.1999 +msgstr "Παράδειγμα : 'tazpkg search-pkgname libnss'" 3.2000 + 3.2001 +#: tazpkg:1638 3.2002 +#, sh-format 3.2003 +msgid "Search result for package $s_pkg" 3.2004 +msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg" 3.2005 + 3.2006 +#: tazpkg:1650 3.2007 +#, sh-format 3.2008 +msgid "0 file found for: $file" 3.2009 +msgstr "0 αρχεία βρέθηκαν για το: $file" 3.2010 + 3.2011 +#: tazpkg:1654 3.2012 +#, sh-format 3.2013 +msgid "$match package found with file: $file" 3.2014 +msgid_plural "$match packages found with file: $file" 3.2015 +msgstr[0] "$match πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file" 3.2016 +msgstr[1] "$match πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file" 3.2017 + 3.2018 +#: tazpkg:1695 3.2019 +msgid "" 3.2020 +"Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" 3.2021 +"list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" 3.2022 +msgstr "" 3.2023 +"Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και καθορίστε την λίστα\n" 3.2024 +"των πακέτων προς εγκατάσταση. Παράδειγμα: tazpkg install-list packages.list" 3.2025 + 3.2026 +#: tazpkg:1702 3.2027 +#, sh-format 3.2028 +msgid "Unable to find: $list_file" 3.2029 +msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file" 3.2030 + 3.2031 +#: tazpkg:1725 3.2032 +#, sh-format 3.2033 +msgid "Adding implicit depends $pkg..." 3.2034 +msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..." 3.2035 + 3.2036 +#: tazpkg:1747 3.2037 +msgid "Please specify the release you want on the command line." 3.2038 +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών." 3.2039 + 3.2040 +#: tazpkg:1748 3.2041 +msgid "Example: tazpkg set-release cooking" 3.2042 +msgstr "Παράδειγμα: tazpkg set-release cooking" 3.2043 + 3.2044 +#: tazpkg:1773 3.2045 +#, sh-format 3.2046 +msgid "$PACKAGE is not installed." 3.2047 +msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε." 3.2048 + 3.2049 +#: tazpkg:1791 3.2050 +#, sh-format 3.2051 +msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" 3.2052 +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:" 3.2053 + 3.2054 +#: tazpkg:1798 3.2055 +#, sh-format 3.2056 +msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" 3.2057 +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:" 3.2058 + 3.2059 +#: tazpkg:1806 3.2060 +#, sh-format 3.2061 +msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 3.2062 +msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" 3.2063 + 3.2064 +#: tazpkg:1810 3.2065 +#, sh-format 3.2066 +msgid "Removing: $PACKAGE" 3.2067 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE" 3.2068 + 3.2069 +#: tazpkg:1815 3.2070 +msgid "Removing all files installed..." 3.2071 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..." 3.2072 + 3.2073 +#: tazpkg:1836 3.2074 +msgid "Removing package receipt..." 3.2075 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..." 3.2076 + 3.2077 +#: tazpkg:1847 3.2078 +#, sh-format 3.2079 +msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" 3.2080 +msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE" 3.2081 + 3.2082 +#: tazpkg:1862 3.2083 +#, sh-format 3.2084 +msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" 3.2085 +msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE" 3.2086 + 3.2087 +#: tazpkg:1868 3.2088 +#, sh-format 3.2089 +msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" 3.2090 +msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση" 3.2091 + 3.2092 +#: tazpkg:1878 3.2093 +#, sh-format 3.2094 +msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." 3.2095 +msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί." 3.2096 + 3.2097 +#: tazpkg:1885 3.2098 +#, sh-format 3.2099 +msgid "Extracting: $PACKAGE" 3.2100 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE" 3.2101 + 3.2102 +#: tazpkg:1894 tazpkg:1907 3.2103 +msgid "Copying original package..." 3.2104 +msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..." 3.2105 + 3.2106 +#: tazpkg:1899 3.2107 +#, sh-format 3.2108 +msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" 3.2109 +msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR" 3.2110 + 3.2111 +#: tazpkg:1905 3.2112 +#, sh-format 3.2113 +msgid "Recompressing: $PACKAGE" 3.2114 +msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE" 3.2115 + 3.2116 +#: tazpkg:1912 3.2117 +msgid "Recompressing the fs..." 3.2118 +msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..." 3.2119 + 3.2120 +#: tazpkg:1916 3.2121 +msgid "Creating new package..." 3.2122 +msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..." 3.2123 + 3.2124 +#: tazpkg:1935 3.2125 +msgid "File lost" 3.2126 +msgstr "Το αρχείο χάθηκε" 3.2127 + 3.2128 +#: tazpkg:1948 3.2129 +msgid "Configuration files" 3.2130 +msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" 3.2131 + 3.2132 +#: tazpkg:1984 3.2133 +#, sh-format 3.2134 +msgid "User configuration backup on $pkg_date" 3.2135 +msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date" 3.2136 + 3.2137 +#: tazpkg:1999 3.2138 +#, sh-format 3.2139 +msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.2140 +msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" 3.2141 + 3.2142 +#: tazpkg:2001 3.2143 +#, sh-format 3.2144 +msgid "Can't repack $PACKAGE" 3.2145 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE" 3.2146 + 3.2147 +#: tazpkg:2005 3.2148 +#, sh-format 3.2149 +msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" 3.2150 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:" 3.2151 + 3.2152 +#: tazpkg:2017 3.2153 +msgid "Can't repack, the following files are lost:" 3.2154 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:" 3.2155 + 3.2156 +#: tazpkg:2044 3.2157 +#, sh-format 3.2158 +msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." 3.2159 +msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM." 3.2160 + 3.2161 +#: tazpkg:2055 3.2162 +#, sh-format 3.2163 +msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." 3.2164 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς." 3.2165 + 3.2166 +#: tazpkg:2057 tazpkg:2111 3.2167 +#, sh-format 3.2168 +msgid "Size: $pkg_size" 3.2169 +msgstr "Μέγεθος: $pkg_size" 3.2170 + 3.2171 +#: tazpkg:2065 3.2172 +msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 3.2173 +msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση." 3.2174 + 3.2175 +#: tazpkg:2068 3.2176 +#, sh-format 3.2177 +msgid "Packing: $PACKAGE" 3.2178 +msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE" 3.2179 + 3.2180 +#: tazpkg:2070 3.2181 +msgid "Creating the list of files..." 3.2182 +msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..." 3.2183 + 3.2184 +#: tazpkg:2076 3.2185 +#, sh-format 3.2186 +msgid "Creating $CHECKSUM of files..." 3.2187 +msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..." 3.2188 + 3.2189 +#: tazpkg:2090 3.2190 +msgid "Compressing the fs..." 3.2191 +msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..." 3.2192 + 3.2193 +#: tazpkg:2097 3.2194 +msgid "Updating receipt sizes..." 3.2195 +msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..." 3.2196 + 3.2197 +#: tazpkg:2102 3.2198 +msgid "Creating full cpio archive..." 3.2199 +msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..." 3.2200 + 3.2201 +#: tazpkg:2105 3.2202 +msgid "Restoring original package tree..." 3.2203 +msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..." 3.2204 + 3.2205 +#: tazpkg:2109 3.2206 +#, sh-format 3.2207 +msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." 3.2208 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς." 3.2209 + 3.2210 +#: tazpkg:2134 3.2211 +#, sh-format 3.2212 +msgid "$repo doesn't exist." 3.2213 +msgstr "Το $repo δεν υπάρχει." 3.2214 + 3.2215 +#: tazpkg:2153 3.2216 +#, sh-format 3.2217 +msgid "Undigest $base_path" 3.2218 +msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path" 3.2219 + 3.2220 +#: tazpkg:2155 3.2221 +#, sh-format 3.2222 +msgid "$repository_name is up to date." 3.2223 +msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο." 3.2224 + 3.2225 +#: tazpkg:2170 3.2226 +#, sh-format 3.2227 +msgid "Recharging undigest $base_path:" 3.2228 +msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:" 3.2229 + 3.2230 +#: tazpkg:2174 3.2231 +msgid "Creating backup of the last packages list..." 3.2232 +msgstr "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..." 3.2233 + 3.2234 +#: tazpkg:2198 3.2235 +#, sh-format 3.2236 +msgid "$new_pkgs new package on the mirror." 3.2237 +msgid_plural "$new_pkgs new packages on the mirror." 3.2238 +msgstr[0] "$new_pkgs νέο πακέτο στο mirror." 3.2239 +msgstr[1] "$new_pkgs νέα πακέτα στο mirror." 3.2240 + 3.2241 +#: tazpkg:2201 3.2242 +msgid "No new packages on the mirror." 3.2243 +msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror." 3.2244 + 3.2245 +#: tazpkg:2206 3.2246 +msgid "" 3.2247 +"Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" 3.2248 +"list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" 3.2249 +"packages." 3.2250 +msgstr "" 3.2251 +"Ο τελευταίος κατάλογος packages.list είναι έτοιμος προς χρήση. Σημειώστε ότι\n" 3.2252 +"την επόμενη φορά που θα ξανφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα με\n" 3.2253 +"διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα." 3.2254 + 3.2255 +#: tazpkg:2246 3.2256 +#, sh-format 3.2257 +msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" 3.2258 +msgstr "" 3.2259 +"Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται επαναφόρτωση" 3.2260 + 3.2261 +#: tazpkg:2250 3.2262 +msgid "Package" 3.2263 +msgstr "Πακέτο" 3.2264 + 3.2265 +#: tazpkg:2250 3.2266 +msgid "Version" 3.2267 +msgstr "Έκδοση" 3.2268 + 3.2269 +#: tazpkg:2250 3.2270 +msgid "Status" 3.2271 +msgstr "Κατάσταση" 3.2272 + 3.2273 +#: tazpkg:2275 3.2274 +msgid "Blocked" 3.2275 +msgstr "Μπλοκαρίστηκε" 3.2276 + 3.2277 +#: tazpkg:2282 3.2278 +msgid "New build" 3.2279 +msgstr "Νέο build" 3.2280 + 3.2281 +#: tazpkg:2284 3.2282 +#, sh-format 3.2283 +msgid "New version $new" 3.2284 +msgstr "Νέα έκδοση $new" 3.2285 + 3.2286 +#: tazpkg:2297 3.2287 +msgid "System is up-to-date..." 3.2288 +msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..." 3.2289 + 3.2290 +#: tazpkg:2301 3.2291 +#, sh-format 3.2292 +msgid "$pkgs installed package scanned in ${time}s" 3.2293 +msgid_plural "$pkgs installed packages scanned in ${time}s" 3.2294 +msgstr[0] "$pkgs το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε ${time}s" 3.2295 +msgstr[1] "$pkgs τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε ${time}s" 3.2296 + 3.2297 +#: tazpkg:2305 3.2298 +#, sh-format 3.2299 +msgid "$blocked_count blocked" 3.2300 +msgid_plural "$blocked_count blocked" 3.2301 +msgstr[0] "$blocked_count μπλοκαρίστηκε" 3.2302 +msgstr[1] "$blocked_count μπλοκαρίστηκαν" 3.2303 + 3.2304 +#: tazpkg:2309 3.2305 +#, sh-format 3.2306 +msgid "You have $upnb available upgrade $blocks" 3.2307 +msgid_plural "You have $upnb available upgrades $blocks" 3.2308 +msgstr[0] "Έχετε $upnb διαθέσιμη ενημέρωσ $blocks" 3.2309 +msgstr[1] "Έχετε $upnb διαθέσιμες ενημερώσεις $blocks" 3.2310 + 3.2311 +#: tazpkg:2319 3.2312 +msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " 3.2313 +msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?" 3.2314 + 3.2315 +#: tazpkg:2332 3.2316 +msgid "Leaving without any upgrades installed." 3.2317 +msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις." 3.2318 + 3.2319 +#: tazpkg:2344 3.2320 +msgid "No known bugs." 3.2321 +msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα." 3.2322 + 3.2323 +#: tazpkg:2350 3.2324 +msgid "Bug list completed" 3.2325 +msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε" 3.2326 + 3.2327 +#: tazpkg:2352 3.2328 +#, sh-format 3.2329 +msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.2330 +msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:" 3.2331 + 3.2332 +#: tazpkg:2369 3.2333 +#, sh-format 3.2334 +msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" 3.2335 +msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε" 3.2336 + 3.2337 +#: tazpkg:2377 3.2338 +#, sh-format 3.2339 +msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" 3.2340 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:" 3.2341 + 3.2342 +#: tazpkg:2382 3.2343 +#, sh-format 3.2344 +msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.2345 +msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.2346 + 3.2347 +#: tazpkg:2386 3.2348 +msgid "target of symlink" 3.2349 +msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink" 3.2350 + 3.2351 +#: tazpkg:2391 3.2352 +#, sh-format 3.2353 +msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.2354 +msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" 3.2355 + 3.2356 +#: tazpkg:2398 3.2357 +#, sh-format 3.2358 +msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" 3.2359 +msgstr "Υπάρχει λούπα εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:" 3.2360 + 3.2361 +#: tazpkg:2402 3.2362 +msgid "Looking for known bugs..." 3.2363 +msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..." 3.2364 + 3.2365 +#: tazpkg:2427 3.2366 +#, sh-format 3.2367 +msgid "The following packages provide $file:" 3.2368 +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:" 3.2369 + 3.2370 +#: tazpkg:2433 3.2371 +#, sh-format 3.2372 +msgid " $pkg (overridden by $overriders)" 3.2373 +msgstr " $pkg (παρακάμπτεται απο το $overriders)" 3.2374 + 3.2375 +#: tazpkg:2440 3.2376 +msgid "No package has installed the following files:" 3.2377 +msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:" 3.2378 + 3.2379 +#: tazpkg:2449 3.2380 +msgid "Check completed." 3.2381 +msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε." 3.2382 + 3.2383 +#: tazpkg:2456 3.2384 +#, sh-format 3.2385 +msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." 3.2386 +msgstr "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων." 3.2387 + 3.2388 +#: tazpkg:2460 3.2389 +#, sh-format 3.2390 +msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." 3.2391 +msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..." 3.2392 + 3.2393 +#: tazpkg:2474 3.2394 +#, sh-format 3.2395 +msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." 3.2396 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..." 3.2397 + 3.2398 +#: tazpkg:2482 3.2399 +#, sh-format 3.2400 +msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." 3.2401 +msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων." 3.2402 + 3.2403 +#: tazpkg:2500 tazpkg:2545 3.2404 +msgid "rootconfig needs --root= option used." 3.2405 +msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option" 3.2406 + 3.2407 +#: tazpkg:2513 tazpkg:2572 3.2408 +#, sh-format 3.2409 +msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" 3.2410 +msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR" 3.2411 + 3.2412 +#: tazpkg:2516 tazpkg:2575 3.2413 +#, sh-format 3.2414 +msgid "Continuing $PACKAGE download" 3.2415 +msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE" 3.2416 + 3.2417 +#: tazpkg:2596 3.2418 +#, sh-format 3.2419 +msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" 3.2420 +msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR" 3.2421 + 3.2422 +#: tazpkg:2597 3.2423 +msgid "Cleaning cache directory..." 3.2424 +msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..." 3.2425 + 3.2426 +#: tazpkg:2601 3.2427 +#, sh-format 3.2428 +msgid "$files file removed from cache." 3.2429 +msgid_plural "$files files removed from cache." 3.2430 +msgstr[0] "$files το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." 3.2431 +msgstr[1] "$files τα αρχεία έχουν διαγραφεί από τη μνήμη cache." 3.2432 + 3.2433 +#: tazpkg:2612 3.2434 +msgid "Current undigest(s)" 3.2435 +msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)" 3.2436 + 3.2437 +#: tazpkg:2615 3.2438 +msgid "No undigest mirror found." 3.2439 +msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror." 3.2440 + 3.2441 +#: tazpkg:2627 3.2442 +#, sh-format 3.2443 +msgid "Remove $undigest undigest" 3.2444 +msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)" 3.2445 + 3.2446 +#: tazpkg:2629 3.2447 +#, sh-format 3.2448 +msgid "Removing $undigest undigest..." 3.2449 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..." 3.2450 + 3.2451 +#: tazpkg:2635 3.2452 +#, sh-format 3.2453 +msgid "Undigest $undigest not found" 3.2454 +msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε" 3.2455 + 3.2456 +#: tazpkg:2650 3.2457 +#, sh-format 3.2458 +msgid "Creating new undigest $undigest." 3.2459 +msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest." 3.2460 + 3.2461 +#: tazpkg:2669 3.2462 +#, sh-format 3.2463 +msgid "Unknown option $u_opt." 3.2464 +msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt." 3.2465 + 3.2466 +#: tazpkg:2684 3.2467 +#, sh-format 3.2468 +msgid "Nothing to do for $PACKAGE." 3.2469 +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE." 3.2470 + 3.2471 +#: tazpkg:2688 3.2472 +#, sh-format 3.2473 +msgid "Package $PACKAGE is not installed." 3.2474 +msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί." 3.2475 + 3.2476 +#: tazpkg:2689 3.2477 +msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" 3.2478 +msgstr "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'" 3.2479 + 3.2480 +#: tazpkg:2701 3.2481 +msgid "Tazpkg SHell." 3.2482 +msgstr "Tazpkg SHell." 3.2483 + 3.2484 +#: tazpkg:2702 3.2485 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 3.2486 +msgstr "" 3.2487 +"Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες\n" 3.2488 +"τις διαθέσιμες εντολές ή την εντολή 'quit' ή απλώς 'q' για να βγείτε." 3.2489 + 3.2490 +#: tazpkg:2712 3.2491 +msgid "You are already running a Tazpkg SHell." 3.2492 +msgstr "Τρέχετε ήδη ένα Tazpkg SHell." 3.2493 + 3.2494 +#: tazpkg:2756 3.2495 +msgid "Unsupported format" 3.2496 +msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" 3.2497 + 3.2498 +#: tazpkg:2764 3.2499 +msgid "" 3.2500 +"\n" 3.2501 +"usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.2502 +"example: 'tazpkg link openoffice /mnt' will use less than 100k in\n" 3.2503 +" your running system ram.\n" 3.2504 +msgstr "" 3.2505 +"\n" 3.2506 +"χρήση: tazpkg link package_name slitaz_root\n" 3.2507 +"παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n" 3.2508 +" 100k στο σύστημα που τρέχετε.\n" 3.2509 + 3.2510 +#: tazpkg:2772 3.2511 +#, sh-format 3.2512 +msgid "$PACKAGE is already installed." 3.2513 +msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο." 3.2514 + 3.2515 +#: tazpkg:2781 3.2516 +#, sh-format 3.2517 +msgid "Missing: $i" 3.2518 +msgstr "Λείπουν: $i" 3.2519 + 3.2520 +#: tazpkg:2785 3.2521 +msgid "Link all missing dependencies" 3.2522 +msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν" 3.2523 + 3.2524 +#: tazpkg:2794 3.2525 +#, sh-format 3.2526 +msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" 3.2527 +msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE" 3.2528 + 3.2529 +#: tazpkg:2795 3.2530 +msgid "The package is installed but probably will not work." 3.2531 +msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." 3.2532 + 3.2533 +#: tazpkg-box:17 3.2534 +msgid "TazPKG Action" 3.2535 +msgstr "Ενέργεια του TazPKG" 3.2536 + 3.2537 +#: tazpkg-box:31 3.2538 +#, sh-format 3.2539 +msgid "Package name: <b>$pkgname</b>" 3.2540 +msgstr "Όνομα πακέτου: <b>$pkgname</b>" 3.2541 + 3.2542 +#: tazpkg-box:35 3.2543 +msgid "Install" 3.2544 +msgstr "Εγκατάσταση" 3.2545 + 3.2546 +#: tazpkg-box:35 3.2547 +msgid "Extract" 3.2548 +msgstr "Εξαγωγή" 3.2549 + 3.2550 +#: tazpkg-box:55 3.2551 +#, sh-format 3.2552 +msgid "Downloading: $pkg" 3.2553 +msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg" 3.2554 + 3.2555 +#: tazpkg-box:68 3.2556 +#, sh-format 3.2557 +msgid "Usage: $progname [actions|url] [pkg]" 3.2558 +msgstr "Χρήση: $progname [actions|url] [pkg]"