tazusb rev 118
Update POT and msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100 (2012-03-07) |
parents | 22f3a9b70ec8 |
children | 6ea7e310fde3 |
files | po/tazusb-box/tazusb-box.pot po/tazusb/fr.po po/tazusb/tazusb.pot |
line diff
1.1 --- a/po/tazusb-box/tazusb-box.pot Wed Mar 07 13:59:36 2012 +0100 1.2 +++ b/po/tazusb-box/tazusb-box.pot Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100 1.3 @@ -6,9 +6,9 @@ 1.4 #, fuzzy 1.5 msgid "" 1.6 msgstr "" 1.7 -"Project-Id-Version: TazUSB 3.0.2\n" 1.8 +"Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n" 1.9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.10 -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:14+0100\n" 1.11 +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:59+0100\n" 1.12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 1.13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 1.14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2.1 --- a/po/tazusb/fr.po Wed Mar 07 13:59:36 2012 +0100 2.2 +++ b/po/tazusb/fr.po Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100 2.3 @@ -7,9 +7,8 @@ 2.4 msgid "" 2.5 msgstr "" 2.6 "Project-Id-Version: tazusb.HEAD\n" 2.7 -"product=tazusb\n" 2.8 -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bug.slitaz.org\n" 2.9 -"POT-Creation-Date: 2011-08-31 12:03:53 +0200\n" 2.10 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.11 +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:59+0100\n" 2.12 "PO-Revision-Date: 2011-08-31 12:03:53 +0200\n" 2.13 "Last-Translator: Eric Joseph-Alexandre <erjo@slitaz.org>\n" 2.14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 2.15 @@ -17,300 +16,287 @@ 2.16 "MIME-Version: 1.0\n" 2.17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.19 +"product=tazusb\n" 2.20 2.21 -#: tazusb:30 2.22 +#: tazusb:36 2.23 msgid "SliTaz Live USB - Version:" 2.24 msgstr "SliTaz Live USB - Version:" 2.25 2.26 -#: tazusb:31 2.27 +#: tazusb:37 2.28 msgid "Usage: " 2.29 msgstr "Syntaxe: " 2.30 2.31 -#: tazusb:32 2.32 +#: tazusb:38 2.33 msgid "Commands:" 2.34 msgstr "Commandes: " 2.35 2.36 -#: tazusb:33 2.37 +#: tazusb:39 2.38 msgid "Print this short usage." 2.39 msgstr "Affiche cette aide." 2.40 2.41 -#: tazusb:34 2.42 +#: tazusb:40 2.43 msgid "" 2.44 "Write the current filesystem to rootfs.gz.\n" 2.45 -" Supported compression: lzma. gzip, none." 2.46 +" \t\tSupported compression: lzma. gzip, none." 2.47 msgstr "" 2.48 "Write the current filesystem to rootfs.gz.\n" 2.49 -" Supported compression: lzma. gzip, none." 2.50 +" \t\tSupported compression: lzma. gzip, none." 2.51 2.52 -#: tazusb:36 2.53 +#: tazusb:42 2.54 +#, fuzzy 2.55 msgid "" 2.56 -"Format and label device with ext3, ext2 or fat32 filesystem\n" 2.57 -"(for LiveUSB or /home). Default is ext3.\n" 2.58 +"Format and label device with ext3, ext2 or fat32 filesystem \n" 2.59 +" (for LiveUSB or /home). Default is ext3." 2.60 msgstr "" 2.61 "Formater et nommer un périphérique en ext3, ext2 ou fat32\n" 2.62 "(pour LiveUSB ou /home). ext3 Par défault.\n" 2.63 2.64 -#: tazusb:38 2.65 +#: tazusb:44 2.66 msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from the LiveCD." 2.67 msgstr "Générer une clé USB amorçable avec les fichiers du LiveCD." 2.68 2.69 -#: tazusb:39 2.70 +#: tazusb:45 2.71 msgid "Create or recreate and activate additional swap memory." 2.72 msgstr "Créer ou recréer et activer un fichier d'échange supplémentaire." 2.73 2.74 -#: tazusb:40 2.75 +#: tazusb:46 2.76 msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from ISO file." 2.77 msgstr "Générer un clé USB amorçable à partir d'une image ISO." 2.78 2.79 -#: tazusb:41 2.80 +#: tazusb:47 2.81 msgid "Remove old backup filesystems to free disk space." 2.82 msgstr "Supprimer les sauvegardes pour libérer de la place." 2.83 2.84 -#: tazusbbox:50 2.85 -msgid "Ok" 2.86 -msgstr "Ok" 2.87 - 2.88 -#: tazusb:52 2.89 -msgid "Failed" 2.90 -msgstr "Echec" 2.91 - 2.92 -#: tazusb:53 2.93 -msgid "ISO to USB (Optional default is CDROM)" 2.94 -msgstr "ISO vers USB (l'option par défaut est CDROM)" 2.95 - 2.96 -#: tazusb:61 2.97 -msgid "This program requires being run as root." 2.98 -msgstr "Ce programme nécessite d'être exécuté en tant que root." 2.99 - 2.100 -#: tazusb:78 2.101 -msgid "" 2.102 -"Please specify the target USB device to $COMMAND. You can type 'list' to\n" 2.103 -"get a list of devices, type 'exit' or give an empty value to exit.\n" 2.104 -"\n" 2.105 -"Device to use : " 2.106 -msgstr "" 2.107 - 2.108 -#: tazusb:84 2.109 +#: tazusb:68 2.110 msgid "Device to use : " 2.111 msgstr "Périphérique cible :" 2.112 2.113 -#: tazusb:87 2.114 +#: tazusb:72 2.115 msgid "No specified device or exit." 2.116 msgstr "Pas de périphérique spécifié ou quitter" 2.117 2.118 -#: tazusb:99 2.119 -msgid "Unable to find device: $DEVICE" 2.120 -msgstr "Impossible de trouver le périphérique: $DEVICE" 2.121 - 2.122 -#: tazusb:114 2.123 +#: tazusb:102 tazusb:119 2.124 msgid "Please specify a label for the partition (TazUSB): " 2.125 msgstr "Entrez un nom de volume (TazUSB): " 2.126 2.127 -#: tazusb:121 2.128 -msgid "Label : $label" 2.129 -msgstr "Nom de volume" 2.130 - 2.131 -#: tazusb:122 2.132 -msgid "Mkfs : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE" 2.133 -msgstr "Mkfs : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE" 2.134 - 2.135 -#: tazusb:142 2.136 +#: tazusb:130 2.137 msgid "Please specify a filesystem type ext2, ext3 or fat32 (ext3): " 2.138 msgstr "Donnez le type de système de fichiers ext2, ext3 ou fat32 (ext3): " 2.139 2.140 -#: tazusb:153 2.141 -msgid "" 2.142 -"Please specify the filesystem type to $COMMAND.\n" 2.143 -"Available formats are ext3(default), ext2 or fat32.\n" 2.144 -"Press enter to keep the default value.\n" 2.145 -"\n" 2.146 -"File system type : " 2.147 -msgstr "" 2.148 - 2.149 -#: tazusb:175 2.150 +#: tazusb:163 tazusb:171 2.151 msgid "Processing..." 2.152 msgstr "Traitement en cours" 2.153 2.154 #: tazusb:177 2.155 -msgid "Mkfs : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE" 2.156 -msgstr "Mkfs : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE" 2.157 - 2.158 -#: tazusb:185 2.159 -msgid "Mkfs : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE" 2.160 -msgstr "Mkfs : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE" 2.161 - 2.162 -#: tazusb:189 2.163 -msgid "Can't find mkdosfs tool.\n" 2.164 -"Would you like to install dosfstools from repository [y/N] ? " 2.165 -msgstr "Impossible de trouver le programme mkdofs.\n" 2.166 +#, fuzzy 2.167 +msgid "" 2.168 +"Can't find mkdosfs tool.\\nWould you like to install dosfstools from " 2.169 +"repository [y/N] ? " 2.170 +msgstr "" 2.171 +"Impossible de trouver le programme mkdofs.\n" 2.172 "Voulez-vous installer le paquet dosfstools depuis le dépot [y/N] ? " 2.173 2.174 -#: tazusb:199 2.175 -msgid "Sorry. Filesystem $FS is not supported." 2.176 -msgstr "Désolé. Le système de fichiers $FS n'est pas supporté." 2.177 - 2.178 -#: tazusb:214 2.179 +#: tazusb:202 2.180 msgid "Unmounting USB target device..." 2.181 msgstr "Démontage du périphérique USB..." 2.182 2.183 -#: tazusb:222 2.184 +#: tazusb:210 2.185 msgid "Mounting USB target device..." 2.186 msgstr "Montage du périphérique USB..." 2.187 2.188 -#: tazusb:241 2.189 +#: tazusb:218 2.190 +#, fuzzy 2.191 +msgid "Mounting cdrom device..." 2.192 +msgstr "Montage du périphérique USB..." 2.193 + 2.194 +#: tazusb:229 2.195 msgid "Unable to mount cdrom or to find a filesystem on it (rootfs.gz)." 2.196 -msgstr "Impossible de monter le cdrom ou d'y trouver un système de fichier (rootfs.gz)." 2.197 +msgstr "" 2.198 +"Impossible de monter le cdrom ou d'y trouver un système de fichier (rootfs." 2.199 +"gz)." 2.200 2.201 -#: tazusb:262 2.202 -msgid "Mounting" 2.203 +#: tazusb:250 2.204 +#, fuzzy 2.205 +msgid "Mounting " 2.206 msgstr "Montage" 2.207 2.208 -#: tazusb:267 2.209 +#: tazusb:256 2.210 msgid "Unable to mount iso or to find a filesystem on it (rootfs.gz)." 2.211 -msgstr "Impossible de monter l'image ISO ou d'y trouver un système de fichier (rootfs.gz)." 2.212 +msgstr "" 2.213 +"Impossible de monter l'image ISO ou d'y trouver un système de fichier " 2.214 +"(rootfs.gz)." 2.215 2.216 -#: tazusb:275 2.217 +#: tazusb:264 2.218 msgid "Copying needed files from cdrom..." 2.219 msgstr "Copie des fichiers depuis le cdrom" 2.220 2.221 -#: tazusb:294 2.222 -msgid "Installing a new MBR to: $DISK" 2.223 -msgstr "Installation du MBR sur: $DISK" 2.224 - 2.225 -#: tazusb:299 2.226 -msgid "No new MBR installed to: $DISK" 2.227 -msgstr "Pas de nouveau MBR installé sur: $DISK" 2.228 - 2.229 -#: tazusb:317 2.230 -msgid "Installing bootloader: $ST" 2.231 -msgstr "Installation du bootloader: $ST" 2.232 - 2.233 -#: tazusb:371 2.234 +#: tazusb:327 2.235 msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? " 2.236 msgstr "Voulez-vous quitter Tazusb ou redémarrer le système (Exit/reboot) ? " 2.237 2.238 -#: tazusb:394 2.239 -msgid "Setting $DEVICE as bootable..." 2.240 -msgstr "Paramètre le périphérique comme amorçable..." 2.241 - 2.242 -#: tazusb:409 2.243 +#: tazusb:365 2.244 msgid "Gen swap" 2.245 msgstr "Création du fichier d'échange" 2.246 2.247 -#: tazusb:411 2.248 +#: tazusb:367 2.249 msgid "" 2.250 -"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to have\n" 2.251 +"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to " 2.252 +"have\n" 2.253 "more memory available (Empty value to exit).\n" 2.254 "\n" 2.255 "Swap file in Mb : " 2.256 msgstr "" 2.257 -"Créé un fichier d'échange, dans /home/swap, qui sera activé à chaque démarrage\n" 2.258 +"Créé un fichier d'échange, dans /home/swap, qui sera activé à chaque " 2.259 +"démarrage\n" 2.260 "pour avoir plus de mémoire disponible (Pas de valeur pour quitter).\n" 2.261 "\n" 2.262 "Taille du fichier d'échange en Mo: " 2.263 2.264 -#: tazusb:417 2.265 +#: tazusb:373 2.266 msgid "Empty value. Exiting..." 2.267 msgstr "Aucune valeur. Quitter..." 2.268 2.269 -#: tazusb:437 2.270 +#: tazusb:393 2.271 msgid "Clean" 2.272 msgstr "Nettoyage" 2.273 2.274 -#: tazusb:439 2.275 -msgid "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space." 2.276 -msgstr "Suppression des anciennes sauvegarde de rootfs.gz.unixtimestamp pour libérer de la place sur le lecteur." 2.277 +#: tazusb:395 2.278 +msgid "" 2.279 +"Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space." 2.280 +msgstr "" 2.281 +"Suppression des anciennes sauvegarde de rootfs.gz.unixtimestamp pour libérer " 2.282 +"de la place sur le lecteur." 2.283 2.284 -#: tazusb:443 2.285 -msgid "Do you wish to remove: `basename $file` (Yes/no/exit) ? " 2.286 -msgstr "Désirez-vous supprimer: `basename $file` (Yes/no/exit) ? " 2.287 - 2.288 -#: tazusb:451 2.289 +#: tazusb:407 2.290 msgid "No filesystems selected, exiting..." 2.291 msgstr "Pas de système de fichier choisi, quitter..." 2.292 2.293 -#: tazusb:471 2.294 -msgid "Write filesystem" 2.295 -msgstr "Création du système de fichier" 2.296 - 2.297 -#: tazusb:473 2.298 -msgid "" 2.299 -"The command writefs will write all the current filesystem into a suitable cpio\n" 2.300 -"archive (rootfs.gz) usable on a bootable LiveUSB media.\n" 2.301 -"\n" 2.302 -"Archive compression: $COMPRESSION" 2.303 +#: tazusb:427 2.304 +msgid "nWrite" 2.305 msgstr "" 2.306 2.307 -#: tazusb:483 2.308 +#: tazusb:439 2.309 msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? " 2.310 msgstr "Souhaîtez-vous supprimer the sound card selection (No/yes/exit) ?" 2.311 2.312 -#: tazusb:489 2.313 +#: tazusb:445 2.314 msgid "Removing current sound card selection..." 2.315 msgstr "Suppression des informations sur la carte son sélèctionnée..." 2.316 2.317 -#: tazusb:493 2.318 +#: tazusb:449 2.319 msgid "Keeping current sound card selection..." 2.320 msgstr "Garder la sélection courante de la carte son..." 2.321 2.322 -#: tazusb:503 2.323 +#: tazusb:453 2.324 +#, fuzzy 2.325 +msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? " 2.326 +msgstr "Souhaîtez-vous supprimer the sound card selection (No/yes/exit) ?" 2.327 + 2.328 +#: tazusb:459 2.329 msgid "Removing current screen resolution..." 2.330 msgstr "Supprimer la résolution d'écran actuelle..." 2.331 2.332 -#: tazusb:506 2.333 +#: tazusb:462 2.334 msgid "Keeping current screen resolution..." 2.335 msgstr "Garder la résolution d'écran actuelle..." 2.336 2.337 -#: tazusb:520 2.338 +#: tazusb:476 2.339 msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... " 2.340 msgstr "Création du fichier rootfs.gz avec compression lzma..." 2.341 2.342 -#: tazusb:524 2.343 +#: tazusb:480 2.344 msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... " 2.345 msgstr "Création du fichier rootfs.gz avec compression gzip..." 2.346 2.347 -#: tazusb:528 2.348 +#: tazusb:484 2.349 msgid "Creating rootfs.gz without compression... " 2.350 msgstr "Création de rootfs.gz sans compression..." 2.351 2.352 -#: tazusb:537 2.353 +#: tazusb:493 2.354 msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!" 2.355 -msgstr "Déplacement de rootfs.gz vers le média. N'oubliez de démonter le périphérique pour les écritures différées." 2.356 +msgstr "" 2.357 +"Déplacement de rootfs.gz vers le média. N'oubliez de démonter le " 2.358 +"périphérique pour les écritures différées." 2.359 2.360 -#: tazusb:547 2.361 +#: tazusb:503 2.362 msgid "rootfs.gz is located in /" 2.363 msgstr "Le fichier rootfs.gz est dans /" 2.364 2.365 -#: tazusb:551 2.366 -msgid "Root filesystem size: $size" 2.367 -msgstr "Taille du système de fichier racine: $size" 2.368 - 2.369 -#: tazusb:553 2.370 +#: tazusb:510 2.371 msgid "ENTER to continue..." 2.372 msgstr "appuyer sur Entrer pour continuer" 2.373 2.374 -#: tazusb:559 2.375 +#: tazusb:516 2.376 msgid "Format a device" 2.377 msgstr "Formatage d'un périphérique" 2.378 2.379 -#: tazusb:568 2.380 -msgid "Device : $DEVICE" 2.381 -msgstr "Lecteur: $DEVICE" 2.382 - 2.383 -#: tazusb:576 2.384 -msgid "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition." 2.385 -msgstr "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition." 2.386 - 2.387 -#: tazusb:583 2.388 +#: tazusb:540 2.389 msgid "Gen a LiveUSB media" 2.390 msgstr "Générer un média LiveUSB" 2.391 2.392 -#: tazusb:611 2.393 +#: tazusb:568 2.394 msgid "Please specify a valid filename on the command line." 2.395 msgstr "Indiquez un nom de fichier valide sur la ligne de commande." 2.396 2.397 -#: tazusb:615 2.398 +#: tazusb:572 2.399 msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media" 2.400 msgstr "Copie du fichier ISO vers SliTaz LiveUSB" 2.401 2.402 +#~ msgid "Ok" 2.403 +#~ msgstr "Ok" 2.404 2.405 +#~ msgid "Failed" 2.406 +#~ msgstr "Echec" 2.407 + 2.408 +#~ msgid "ISO to USB (Optional default is CDROM)" 2.409 +#~ msgstr "ISO vers USB (l'option par défaut est CDROM)" 2.410 + 2.411 +#~ msgid "This program requires being run as root." 2.412 +#~ msgstr "Ce programme nécessite d'être exécuté en tant que root." 2.413 + 2.414 +#~ msgid "Unable to find device: $DEVICE" 2.415 +#~ msgstr "Impossible de trouver le périphérique: $DEVICE" 2.416 + 2.417 +#~ msgid "Label : $label" 2.418 +#~ msgstr "Nom de volume" 2.419 + 2.420 +#~ msgid "Mkfs : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE" 2.421 +#~ msgstr "Mkfs : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE" 2.422 + 2.423 +#~ msgid "Mkfs : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE" 2.424 +#~ msgstr "Mkfs : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE" 2.425 + 2.426 +#~ msgid "Mkfs : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE" 2.427 +#~ msgstr "Mkfs : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE" 2.428 + 2.429 +#~ msgid "Sorry. Filesystem $FS is not supported." 2.430 +#~ msgstr "Désolé. Le système de fichiers $FS n'est pas supporté." 2.431 + 2.432 +#~ msgid "Installing a new MBR to: $DISK" 2.433 +#~ msgstr "Installation du MBR sur: $DISK" 2.434 + 2.435 +#~ msgid "No new MBR installed to: $DISK" 2.436 +#~ msgstr "Pas de nouveau MBR installé sur: $DISK" 2.437 + 2.438 +#~ msgid "Installing bootloader: $ST" 2.439 +#~ msgstr "Installation du bootloader: $ST" 2.440 + 2.441 +#~ msgid "Setting $DEVICE as bootable..." 2.442 +#~ msgstr "Paramètre le périphérique comme amorçable..." 2.443 + 2.444 +#~ msgid "Do you wish to remove: `basename $file` (Yes/no/exit) ? " 2.445 +#~ msgstr "Désirez-vous supprimer: `basename $file` (Yes/no/exit) ? " 2.446 + 2.447 +#~ msgid "Write filesystem" 2.448 +#~ msgstr "Création du système de fichier" 2.449 + 2.450 +#~ msgid "Root filesystem size: $size" 2.451 +#~ msgstr "Taille du système de fichier racine: $size" 2.452 + 2.453 +#~ msgid "Device : $DEVICE" 2.454 +#~ msgstr "Lecteur: $DEVICE" 2.455 + 2.456 +#~ msgid "" 2.457 +#~ "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition." 2.458 +#~ msgstr "" 2.459 +#~ "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition."
3.1 --- a/po/tazusb/tazusb.pot Wed Mar 07 13:59:36 2012 +0100 3.2 +++ b/po/tazusb/tazusb.pot Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100 3.3 @@ -6,9 +6,9 @@ 3.4 #, fuzzy 3.5 msgid "" 3.6 msgstr "" 3.7 -"Project-Id-Version: TazUSB 3.0.2\n" 3.8 +"Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n" 3.9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.10 -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:14+0100\n" 3.11 +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:59+0100\n" 3.12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 3.13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 3.14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 3.15 @@ -17,125 +17,113 @@ 3.16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 3.17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.18 3.19 -#: tazusb:30 3.20 +#: tazusb:36 3.21 msgid "SliTaz Live USB - Version:" 3.22 msgstr "" 3.23 3.24 -#: tazusb:31 3.25 +#: tazusb:37 3.26 msgid "Usage: " 3.27 msgstr "" 3.28 3.29 -#: tazusb:32 3.30 +#: tazusb:38 3.31 msgid "Commands:" 3.32 msgstr "" 3.33 3.34 -#: tazusb:33 3.35 +#: tazusb:39 3.36 msgid "Print this short usage." 3.37 msgstr "" 3.38 3.39 -#: tazusb:34 3.40 +#: tazusb:40 3.41 msgid "" 3.42 "Write the current filesystem to rootfs.gz.\n" 3.43 " \t\tSupported compression: lzma. gzip, none." 3.44 msgstr "" 3.45 3.46 -#: tazusb:36 3.47 +#: tazusb:42 3.48 msgid "" 3.49 "Format and label device with ext3, ext2 or fat32 filesystem \n" 3.50 " (for LiveUSB or /home). Default is ext3." 3.51 msgstr "" 3.52 3.53 -#: tazusb:38 3.54 +#: tazusb:44 3.55 msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from the LiveCD." 3.56 msgstr "" 3.57 3.58 -#: tazusb:39 3.59 +#: tazusb:45 3.60 msgid "Create or recreate and activate additional swap memory." 3.61 msgstr "" 3.62 3.63 -#: tazusb:40 3.64 +#: tazusb:46 3.65 msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from ISO file." 3.66 msgstr "" 3.67 3.68 -#: tazusb:41 3.69 +#: tazusb:47 3.70 msgid "Remove old backup filesystems to free disk space." 3.71 msgstr "" 3.72 3.73 -#: tazusb:50 3.74 -msgid "OK" 3.75 -msgstr "" 3.76 - 3.77 -#: tazusb:52 3.78 -msgid "Failed" 3.79 -msgstr "" 3.80 - 3.81 -#: tazusb:62 3.82 -msgid "This program requires being run as root." 3.83 -msgstr "" 3.84 - 3.85 -#: tazusb:86 3.86 +#: tazusb:68 3.87 msgid "Device to use : " 3.88 msgstr "" 3.89 3.90 -#: tazusb:90 3.91 +#: tazusb:72 3.92 msgid "No specified device or exit." 3.93 msgstr "" 3.94 3.95 -#: tazusb:120 tazusb:137 3.96 +#: tazusb:102 tazusb:119 3.97 msgid "Please specify a label for the partition (TazUSB): " 3.98 msgstr "" 3.99 3.100 -#: tazusb:148 3.101 +#: tazusb:130 3.102 msgid "Please specify a filesystem type ext2, ext3 or fat32 (ext3): " 3.103 msgstr "" 3.104 3.105 -#: tazusb:181 tazusb:189 3.106 +#: tazusb:163 tazusb:171 3.107 msgid "Processing..." 3.108 msgstr "" 3.109 3.110 -#: tazusb:195 3.111 +#: tazusb:177 3.112 msgid "" 3.113 "Can't find mkdosfs tool.\\nWould you like to install dosfstools from " 3.114 "repository [y/N] ? " 3.115 msgstr "" 3.116 3.117 -#: tazusb:220 3.118 +#: tazusb:202 3.119 msgid "Unmounting USB target device..." 3.120 msgstr "" 3.121 3.122 -#: tazusb:228 3.123 +#: tazusb:210 3.124 msgid "Mounting USB target device..." 3.125 msgstr "" 3.126 3.127 -#: tazusb:236 3.128 +#: tazusb:218 3.129 msgid "Mounting cdrom device..." 3.130 msgstr "" 3.131 3.132 -#: tazusb:247 3.133 +#: tazusb:229 3.134 msgid "Unable to mount cdrom or to find a filesystem on it (rootfs.gz)." 3.135 msgstr "" 3.136 3.137 -#: tazusb:268 3.138 +#: tazusb:250 3.139 msgid "Mounting " 3.140 msgstr "" 3.141 3.142 -#: tazusb:274 3.143 +#: tazusb:256 3.144 msgid "Unable to mount iso or to find a filesystem on it (rootfs.gz)." 3.145 msgstr "" 3.146 3.147 -#: tazusb:282 3.148 +#: tazusb:264 3.149 msgid "Copying needed files from cdrom..." 3.150 msgstr "" 3.151 3.152 -#: tazusb:354 3.153 +#: tazusb:327 3.154 msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? " 3.155 msgstr "" 3.156 3.157 -#: tazusb:392 3.158 +#: tazusb:365 3.159 msgid "Gen swap" 3.160 msgstr "" 3.161 3.162 -#: tazusb:394 3.163 +#: tazusb:367 3.164 msgid "" 3.165 "Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to " 3.166 "have\n" 3.167 @@ -144,87 +132,87 @@ 3.168 "Swap file in Mb : " 3.169 msgstr "" 3.170 3.171 -#: tazusb:400 3.172 +#: tazusb:373 3.173 msgid "Empty value. Exiting..." 3.174 msgstr "" 3.175 3.176 -#: tazusb:420 3.177 +#: tazusb:393 3.178 msgid "Clean" 3.179 msgstr "" 3.180 3.181 -#: tazusb:422 3.182 +#: tazusb:395 3.183 msgid "" 3.184 "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space." 3.185 msgstr "" 3.186 3.187 -#: tazusb:434 3.188 +#: tazusb:407 3.189 msgid "No filesystems selected, exiting..." 3.190 msgstr "" 3.191 3.192 -#: tazusb:454 3.193 +#: tazusb:427 3.194 msgid "nWrite" 3.195 msgstr "" 3.196 3.197 -#: tazusb:466 3.198 +#: tazusb:439 3.199 msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? " 3.200 msgstr "" 3.201 3.202 -#: tazusb:472 3.203 +#: tazusb:445 3.204 msgid "Removing current sound card selection..." 3.205 msgstr "" 3.206 3.207 -#: tazusb:476 3.208 +#: tazusb:449 3.209 msgid "Keeping current sound card selection..." 3.210 msgstr "" 3.211 3.212 -#: tazusb:480 3.213 +#: tazusb:453 3.214 msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? " 3.215 msgstr "" 3.216 3.217 -#: tazusb:486 3.218 +#: tazusb:459 3.219 msgid "Removing current screen resolution..." 3.220 msgstr "" 3.221 3.222 -#: tazusb:489 3.223 +#: tazusb:462 3.224 msgid "Keeping current screen resolution..." 3.225 msgstr "" 3.226 3.227 -#: tazusb:503 3.228 +#: tazusb:476 3.229 msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... " 3.230 msgstr "" 3.231 3.232 -#: tazusb:507 3.233 +#: tazusb:480 3.234 msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... " 3.235 msgstr "" 3.236 3.237 -#: tazusb:511 3.238 +#: tazusb:484 3.239 msgid "Creating rootfs.gz without compression... " 3.240 msgstr "" 3.241 3.242 -#: tazusb:520 3.243 +#: tazusb:493 3.244 msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!" 3.245 msgstr "" 3.246 3.247 -#: tazusb:530 3.248 +#: tazusb:503 3.249 msgid "rootfs.gz is located in /" 3.250 msgstr "" 3.251 3.252 -#: tazusb:537 3.253 +#: tazusb:510 3.254 msgid "ENTER to continue..." 3.255 msgstr "" 3.256 3.257 -#: tazusb:543 3.258 +#: tazusb:516 3.259 msgid "Format a device" 3.260 msgstr "" 3.261 3.262 -#: tazusb:567 3.263 +#: tazusb:540 3.264 msgid "Gen a LiveUSB media" 3.265 msgstr "" 3.266 3.267 -#: tazusb:595 3.268 +#: tazusb:568 3.269 msgid "Please specify a valid filename on the command line." 3.270 msgstr "" 3.271 3.272 -#: tazusb:599 3.273 +#: tazusb:572 3.274 msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media" 3.275 msgstr ""