tazusb rev 118

Update POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100 (2012-03-07)
parents 22f3a9b70ec8
children 6ea7e310fde3
files po/tazusb-box/tazusb-box.pot po/tazusb/fr.po po/tazusb/tazusb.pot
line diff
     1.1 --- a/po/tazusb-box/tazusb-box.pot	Wed Mar 07 13:59:36 2012 +0100
     1.2 +++ b/po/tazusb-box/tazusb-box.pot	Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100
     1.3 @@ -6,9 +6,9 @@
     1.4  #, fuzzy
     1.5  msgid ""
     1.6  msgstr ""
     1.7 -"Project-Id-Version: TazUSB 3.0.2\n"
     1.8 +"Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     1.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.10 -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:14+0100\n"
    1.11 +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:59+0100\n"
    1.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     2.1 --- a/po/tazusb/fr.po	Wed Mar 07 13:59:36 2012 +0100
     2.2 +++ b/po/tazusb/fr.po	Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100
     2.3 @@ -7,9 +7,8 @@
     2.4  msgid ""
     2.5  msgstr ""
     2.6  "Project-Id-Version: tazusb.HEAD\n"
     2.7 -"product=tazusb\n"
     2.8 -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bug.slitaz.org\n"
     2.9 -"POT-Creation-Date: 2011-08-31 12:03:53 +0200\n"
    2.10 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.11 +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:59+0100\n"
    2.12  "PO-Revision-Date: 2011-08-31 12:03:53 +0200\n"
    2.13  "Last-Translator: Eric Joseph-Alexandre <erjo@slitaz.org>\n"
    2.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    2.15 @@ -17,300 +16,287 @@
    2.16  "MIME-Version: 1.0\n"
    2.17  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.18  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.19 +"product=tazusb\n"
    2.20  
    2.21 -#: tazusb:30
    2.22 +#: tazusb:36
    2.23  msgid "SliTaz Live USB - Version:"
    2.24  msgstr "SliTaz Live USB - Version:"
    2.25  
    2.26 -#: tazusb:31
    2.27 +#: tazusb:37
    2.28  msgid "Usage: "
    2.29  msgstr "Syntaxe: "
    2.30  
    2.31 -#: tazusb:32
    2.32 +#: tazusb:38
    2.33  msgid "Commands:"
    2.34  msgstr "Commandes: "
    2.35  
    2.36 -#: tazusb:33
    2.37 +#: tazusb:39
    2.38  msgid "Print this short usage."
    2.39  msgstr "Affiche cette aide."
    2.40  
    2.41 -#: tazusb:34
    2.42 +#: tazusb:40
    2.43  msgid ""
    2.44  "Write the current filesystem to rootfs.gz.\n"
    2.45 -"  		Supported compression: lzma. gzip, none."
    2.46 +"  \t\tSupported compression: lzma. gzip, none."
    2.47  msgstr ""
    2.48  "Write the current filesystem to rootfs.gz.\n"
    2.49 -"  		Supported compression: lzma. gzip, none."
    2.50 +"  \t\tSupported compression: lzma. gzip, none."
    2.51  
    2.52 -#: tazusb:36
    2.53 +#: tazusb:42
    2.54 +#, fuzzy
    2.55  msgid ""
    2.56 -"Format and label device with ext3, ext2 or fat32 filesystem\n"
    2.57 -"(for LiveUSB or /home). Default is ext3.\n"
    2.58 +"Format and label device with ext3, ext2 or fat32 filesystem \n"
    2.59 +"                (for LiveUSB or /home). Default is ext3."
    2.60  msgstr ""
    2.61  "Formater et nommer un périphérique en ext3, ext2 ou fat32\n"
    2.62  "(pour LiveUSB ou /home). ext3 Par défault.\n"
    2.63  
    2.64 -#: tazusb:38
    2.65 +#: tazusb:44
    2.66  msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from the LiveCD."
    2.67  msgstr "Générer une clé USB amorçable avec les fichiers du LiveCD."
    2.68  
    2.69 -#: tazusb:39
    2.70 +#: tazusb:45
    2.71  msgid "Create or recreate and activate additional swap memory."
    2.72  msgstr "Créer ou recréer et activer un fichier d'échange supplémentaire."
    2.73  
    2.74 -#: tazusb:40
    2.75 +#: tazusb:46
    2.76  msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from ISO file."
    2.77  msgstr "Générer un clé USB amorçable à partir d'une image ISO."
    2.78  
    2.79 -#: tazusb:41
    2.80 +#: tazusb:47
    2.81  msgid "Remove old backup filesystems to free disk space."
    2.82  msgstr "Supprimer les sauvegardes pour libérer de la place."
    2.83  
    2.84 -#: tazusbbox:50
    2.85 -msgid "Ok"
    2.86 -msgstr "Ok"
    2.87 -
    2.88 -#: tazusb:52
    2.89 -msgid "Failed"
    2.90 -msgstr "Echec"
    2.91 -
    2.92 -#: tazusb:53
    2.93 -msgid "ISO to USB (Optional default is CDROM)"
    2.94 -msgstr "ISO vers USB (l'option par défaut est CDROM)"
    2.95 -
    2.96 -#: tazusb:61
    2.97 -msgid "This program requires being run as root."
    2.98 -msgstr "Ce programme nécessite d'être exécuté en tant que root."
    2.99 -
   2.100 -#: tazusb:78
   2.101 -msgid ""
   2.102 -"Please specify the target USB device to $COMMAND. You can type 'list' to\n"
   2.103 -"get a list of devices, type 'exit' or give an empty value to exit.\n"
   2.104 -"\n"
   2.105 -"Device to use : "
   2.106 -msgstr ""
   2.107 -
   2.108 -#: tazusb:84
   2.109 +#: tazusb:68
   2.110  msgid "Device to use : "
   2.111  msgstr "Périphérique  cible :"
   2.112  
   2.113 -#: tazusb:87
   2.114 +#: tazusb:72
   2.115  msgid "No specified device or exit."
   2.116  msgstr "Pas de périphérique spécifié ou quitter"
   2.117  
   2.118 -#: tazusb:99
   2.119 -msgid "Unable to find device: $DEVICE"
   2.120 -msgstr "Impossible de trouver le périphérique: $DEVICE"
   2.121 -
   2.122 -#: tazusb:114
   2.123 +#: tazusb:102 tazusb:119
   2.124  msgid "Please specify a label for the partition (TazUSB): "
   2.125  msgstr "Entrez un nom de volume (TazUSB): "
   2.126  
   2.127 -#: tazusb:121
   2.128 -msgid "Label  : $label"
   2.129 -msgstr "Nom de volume"
   2.130 -
   2.131 -#: tazusb:122
   2.132 -msgid "Mkfs   : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE"
   2.133 -msgstr "Mkfs   : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE"
   2.134 -
   2.135 -#: tazusb:142
   2.136 +#: tazusb:130
   2.137  msgid "Please specify a filesystem type ext2, ext3 or fat32 (ext3): "
   2.138  msgstr "Donnez le type de système de fichiers ext2, ext3 ou fat32 (ext3): "
   2.139  
   2.140 -#: tazusb:153
   2.141 -msgid ""
   2.142 -"Please specify the filesystem type to $COMMAND.\n"
   2.143 -"Available formats are ext3(default), ext2 or fat32.\n"
   2.144 -"Press enter to keep the default value.\n"
   2.145 -"\n"
   2.146 -"File system type : "
   2.147 -msgstr ""
   2.148 -
   2.149 -#: tazusb:175
   2.150 +#: tazusb:163 tazusb:171
   2.151  msgid "Processing..."
   2.152  msgstr "Traitement en cours"
   2.153  
   2.154  #: tazusb:177
   2.155 -msgid "Mkfs   : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE"
   2.156 -msgstr "Mkfs   : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE"
   2.157 -
   2.158 -#: tazusb:185
   2.159 -msgid "Mkfs   : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE"
   2.160 -msgstr "Mkfs   : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE"
   2.161 -
   2.162 -#: tazusb:189
   2.163 -msgid "Can't find mkdosfs tool.\n"
   2.164 -"Would you like to install dosfstools from repository [y/N] ? "
   2.165 -msgstr "Impossible de trouver le programme mkdofs.\n"
   2.166 +#, fuzzy
   2.167 +msgid ""
   2.168 +"Can't find mkdosfs tool.\\nWould you like to install dosfstools from "
   2.169 +"repository [y/N] ? "
   2.170 +msgstr ""
   2.171 +"Impossible de trouver le programme mkdofs.\n"
   2.172  "Voulez-vous installer le paquet dosfstools depuis le dépot [y/N] ? "
   2.173  
   2.174 -#: tazusb:199
   2.175 -msgid "Sorry. Filesystem $FS is not supported."
   2.176 -msgstr "Désolé. Le système de fichiers $FS n'est pas supporté."
   2.177 -
   2.178 -#: tazusb:214
   2.179 +#: tazusb:202
   2.180  msgid "Unmounting USB target device..."
   2.181  msgstr "Démontage du périphérique USB..."
   2.182  
   2.183 -#: tazusb:222
   2.184 +#: tazusb:210
   2.185  msgid "Mounting USB target device..."
   2.186  msgstr "Montage du périphérique USB..."
   2.187  
   2.188 -#: tazusb:241
   2.189 +#: tazusb:218
   2.190 +#, fuzzy
   2.191 +msgid "Mounting cdrom device..."
   2.192 +msgstr "Montage du périphérique USB..."
   2.193 +
   2.194 +#: tazusb:229
   2.195  msgid "Unable to mount cdrom or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
   2.196 -msgstr "Impossible de monter le cdrom ou d'y trouver un système de fichier (rootfs.gz)."
   2.197 +msgstr ""
   2.198 +"Impossible de monter le cdrom ou d'y trouver un système de fichier (rootfs."
   2.199 +"gz)."
   2.200  
   2.201 -#: tazusb:262
   2.202 -msgid "Mounting" 
   2.203 +#: tazusb:250
   2.204 +#, fuzzy
   2.205 +msgid "Mounting "
   2.206  msgstr "Montage"
   2.207  
   2.208 -#: tazusb:267
   2.209 +#: tazusb:256
   2.210  msgid "Unable to mount iso or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
   2.211 -msgstr "Impossible de monter l'image ISO ou d'y trouver un système de fichier (rootfs.gz)."
   2.212 +msgstr ""
   2.213 +"Impossible de monter l'image ISO ou d'y trouver un système de fichier "
   2.214 +"(rootfs.gz)."
   2.215  
   2.216 -#: tazusb:275
   2.217 +#: tazusb:264
   2.218  msgid "Copying needed files from cdrom..."
   2.219  msgstr "Copie des fichiers depuis le cdrom"
   2.220  
   2.221 -#: tazusb:294
   2.222 -msgid "Installing a new MBR to: $DISK"
   2.223 -msgstr "Installation du MBR sur: $DISK"
   2.224 -
   2.225 -#: tazusb:299
   2.226 -msgid "No new MBR installed to: $DISK"
   2.227 -msgstr "Pas de nouveau MBR installé sur: $DISK"
   2.228 -
   2.229 -#: tazusb:317
   2.230 -msgid "Installing bootloader: $ST"
   2.231 -msgstr "Installation du bootloader: $ST"
   2.232 -
   2.233 -#: tazusb:371
   2.234 +#: tazusb:327
   2.235  msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? "
   2.236  msgstr "Voulez-vous quitter Tazusb ou redémarrer le système (Exit/reboot) ? "
   2.237  
   2.238 -#: tazusb:394
   2.239 -msgid "Setting $DEVICE as bootable..."
   2.240 -msgstr "Paramètre le périphérique comme amorçable..."
   2.241 -
   2.242 -#: tazusb:409
   2.243 +#: tazusb:365
   2.244  msgid "Gen swap"
   2.245  msgstr "Création du fichier d'échange"
   2.246  
   2.247 -#: tazusb:411
   2.248 +#: tazusb:367
   2.249  msgid ""
   2.250 -"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to have\n"
   2.251 +"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to "
   2.252 +"have\n"
   2.253  "more memory available (Empty value to exit).\n"
   2.254  "\n"
   2.255  "Swap file in Mb : "
   2.256  msgstr ""
   2.257 -"Créé un fichier d'échange, dans /home/swap, qui sera activé à chaque démarrage\n"
   2.258 +"Créé un fichier d'échange, dans /home/swap, qui sera activé à chaque "
   2.259 +"démarrage\n"
   2.260  "pour avoir plus de mémoire disponible (Pas de valeur pour quitter).\n"
   2.261  "\n"
   2.262  "Taille du fichier d'échange en Mo: "
   2.263  
   2.264 -#: tazusb:417
   2.265 +#: tazusb:373
   2.266  msgid "Empty value. Exiting..."
   2.267  msgstr "Aucune valeur. Quitter..."
   2.268  
   2.269 -#: tazusb:437
   2.270 +#: tazusb:393
   2.271  msgid "Clean"
   2.272  msgstr "Nettoyage"
   2.273  
   2.274 -#: tazusb:439
   2.275 -msgid "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   2.276 -msgstr "Suppression des anciennes sauvegarde de rootfs.gz.unixtimestamp pour libérer de la place sur le lecteur."
   2.277 +#: tazusb:395
   2.278 +msgid ""
   2.279 +"Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   2.280 +msgstr ""
   2.281 +"Suppression des anciennes sauvegarde de rootfs.gz.unixtimestamp pour libérer "
   2.282 +"de la place sur le lecteur."
   2.283  
   2.284 -#: tazusb:443
   2.285 -msgid "Do you wish to remove: `basename $file` (Yes/no/exit) ? "
   2.286 -msgstr "Désirez-vous supprimer: `basename $file` (Yes/no/exit) ? "
   2.287 -
   2.288 -#: tazusb:451
   2.289 +#: tazusb:407
   2.290  msgid "No filesystems selected, exiting..."
   2.291  msgstr "Pas de système de fichier choisi, quitter..."
   2.292  
   2.293 -#: tazusb:471
   2.294 -msgid "Write filesystem"
   2.295 -msgstr "Création du système de fichier"
   2.296 -
   2.297 -#: tazusb:473
   2.298 -msgid ""
   2.299 -"The command writefs will write all the current filesystem into a suitable cpio\n"
   2.300 -"archive (rootfs.gz) usable on a bootable LiveUSB media.\n" 
   2.301 -"\n"
   2.302 -"Archive compression: $COMPRESSION"
   2.303 +#: tazusb:427
   2.304 +msgid "nWrite"
   2.305  msgstr ""
   2.306  
   2.307 -#: tazusb:483
   2.308 +#: tazusb:439
   2.309  msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? "
   2.310  msgstr "Souhaîtez-vous supprimer the sound card selection (No/yes/exit) ?"
   2.311  
   2.312 -#: tazusb:489
   2.313 +#: tazusb:445
   2.314  msgid "Removing current sound card selection..."
   2.315  msgstr "Suppression des informations sur la carte son sélèctionnée..."
   2.316  
   2.317 -#: tazusb:493
   2.318 +#: tazusb:449
   2.319  msgid "Keeping current sound card selection..."
   2.320  msgstr "Garder la sélection courante de la carte son..."
   2.321  
   2.322 -#: tazusb:503
   2.323 +#: tazusb:453
   2.324 +#, fuzzy
   2.325 +msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   2.326 +msgstr "Souhaîtez-vous supprimer the sound card selection (No/yes/exit) ?"
   2.327 +
   2.328 +#: tazusb:459
   2.329  msgid "Removing current screen resolution..."
   2.330  msgstr "Supprimer la résolution d'écran actuelle..."
   2.331  
   2.332 -#: tazusb:506
   2.333 +#: tazusb:462
   2.334  msgid "Keeping current screen resolution..."
   2.335  msgstr "Garder la résolution d'écran actuelle..."
   2.336  
   2.337 -#: tazusb:520
   2.338 +#: tazusb:476
   2.339  msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... "
   2.340  msgstr "Création du fichier rootfs.gz avec compression lzma..."
   2.341  
   2.342 -#: tazusb:524
   2.343 +#: tazusb:480
   2.344  msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... "
   2.345  msgstr "Création du fichier rootfs.gz avec compression gzip..."
   2.346  
   2.347 -#: tazusb:528
   2.348 +#: tazusb:484
   2.349  msgid "Creating rootfs.gz without compression... "
   2.350  msgstr "Création de rootfs.gz sans compression..."
   2.351  
   2.352 -#: tazusb:537
   2.353 +#: tazusb:493
   2.354  msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!"
   2.355 -msgstr "Déplacement de rootfs.gz vers le média. N'oubliez de démonter le périphérique pour les écritures différées."
   2.356 +msgstr ""
   2.357 +"Déplacement de rootfs.gz vers le média. N'oubliez de démonter le "
   2.358 +"périphérique pour les écritures différées."
   2.359  
   2.360 -#: tazusb:547
   2.361 +#: tazusb:503
   2.362  msgid "rootfs.gz is located in /"
   2.363  msgstr "Le fichier rootfs.gz est dans /"
   2.364  
   2.365 -#: tazusb:551
   2.366 -msgid "Root filesystem size: $size"
   2.367 -msgstr "Taille du système de fichier racine: $size"
   2.368 -
   2.369 -#: tazusb:553
   2.370 +#: tazusb:510
   2.371  msgid "ENTER to continue..."
   2.372  msgstr "appuyer sur Entrer pour continuer"
   2.373  
   2.374 -#: tazusb:559
   2.375 +#: tazusb:516
   2.376  msgid "Format a device"
   2.377  msgstr "Formatage d'un périphérique"
   2.378  
   2.379 -#: tazusb:568
   2.380 -msgid "Device : $DEVICE"
   2.381 -msgstr "Lecteur: $DEVICE"
   2.382 -
   2.383 -#: tazusb:576
   2.384 -msgid "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition."
   2.385 -msgstr "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition."
   2.386 -
   2.387 -#: tazusb:583
   2.388 +#: tazusb:540
   2.389  msgid "Gen a LiveUSB media"
   2.390  msgstr "Générer un média LiveUSB"
   2.391  
   2.392 -#: tazusb:611
   2.393 +#: tazusb:568
   2.394  msgid "Please specify a valid filename on the command line."
   2.395  msgstr "Indiquez un nom de fichier valide sur la ligne de commande."
   2.396  
   2.397 -#: tazusb:615
   2.398 +#: tazusb:572
   2.399  msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media"
   2.400  msgstr "Copie du fichier ISO vers SliTaz LiveUSB"
   2.401  
   2.402 +#~ msgid "Ok"
   2.403 +#~ msgstr "Ok"
   2.404  
   2.405 +#~ msgid "Failed"
   2.406 +#~ msgstr "Echec"
   2.407 +
   2.408 +#~ msgid "ISO to USB (Optional default is CDROM)"
   2.409 +#~ msgstr "ISO vers USB (l'option par défaut est CDROM)"
   2.410 +
   2.411 +#~ msgid "This program requires being run as root."
   2.412 +#~ msgstr "Ce programme nécessite d'être exécuté en tant que root."
   2.413 +
   2.414 +#~ msgid "Unable to find device: $DEVICE"
   2.415 +#~ msgstr "Impossible de trouver le périphérique: $DEVICE"
   2.416 +
   2.417 +#~ msgid "Label  : $label"
   2.418 +#~ msgstr "Nom de volume"
   2.419 +
   2.420 +#~ msgid "Mkfs   : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE"
   2.421 +#~ msgstr "Mkfs   : mkfs.ext3 -L \"$label\" $DEVICE"
   2.422 +
   2.423 +#~ msgid "Mkfs   : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE"
   2.424 +#~ msgstr "Mkfs   : mkfs.$FS -L \"$label\" $DEVICE"
   2.425 +
   2.426 +#~ msgid "Mkfs   : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE"
   2.427 +#~ msgstr "Mkfs   : mkdosfs -F 32 -n \"$label\" $DEVICE"
   2.428 +
   2.429 +#~ msgid "Sorry. Filesystem $FS is not supported."
   2.430 +#~ msgstr "Désolé. Le système de fichiers $FS n'est pas supporté."
   2.431 +
   2.432 +#~ msgid "Installing a new MBR to: $DISK"
   2.433 +#~ msgstr "Installation du MBR sur: $DISK"
   2.434 +
   2.435 +#~ msgid "No new MBR installed to: $DISK"
   2.436 +#~ msgstr "Pas de nouveau MBR installé sur: $DISK"
   2.437 +
   2.438 +#~ msgid "Installing bootloader: $ST"
   2.439 +#~ msgstr "Installation du bootloader: $ST"
   2.440 +
   2.441 +#~ msgid "Setting $DEVICE as bootable..."
   2.442 +#~ msgstr "Paramètre le périphérique comme amorçable..."
   2.443 +
   2.444 +#~ msgid "Do you wish to remove: `basename $file` (Yes/no/exit) ? "
   2.445 +#~ msgstr "Désirez-vous supprimer: `basename $file` (Yes/no/exit) ? "
   2.446 +
   2.447 +#~ msgid "Write filesystem"
   2.448 +#~ msgstr "Création du système de fichier"
   2.449 +
   2.450 +#~ msgid "Root filesystem size: $size"
   2.451 +#~ msgstr "Taille du système de fichier racine: $size"
   2.452 +
   2.453 +#~ msgid "Device : $DEVICE"
   2.454 +#~ msgstr "Lecteur: $DEVICE"
   2.455 +
   2.456 +#~ msgid ""
   2.457 +#~ "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition."
   2.458 +#~ msgstr ""
   2.459 +#~ "Device $label ($DEVICE) is ready to use as LiveUSB and/or /home partition."
     3.1 --- a/po/tazusb/tazusb.pot	Wed Mar 07 13:59:36 2012 +0100
     3.2 +++ b/po/tazusb/tazusb.pot	Wed Mar 07 14:00:27 2012 +0100
     3.3 @@ -6,9 +6,9 @@
     3.4  #, fuzzy
     3.5  msgid ""
     3.6  msgstr ""
     3.7 -"Project-Id-Version: TazUSB 3.0.2\n"
     3.8 +"Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     3.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3.10 -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:14+0100\n"
    3.11 +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:59+0100\n"
    3.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    3.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    3.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    3.15 @@ -17,125 +17,113 @@
    3.16  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
    3.17  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.18  
    3.19 -#: tazusb:30
    3.20 +#: tazusb:36
    3.21  msgid "SliTaz Live USB - Version:"
    3.22  msgstr ""
    3.23  
    3.24 -#: tazusb:31
    3.25 +#: tazusb:37
    3.26  msgid "Usage: "
    3.27  msgstr ""
    3.28  
    3.29 -#: tazusb:32
    3.30 +#: tazusb:38
    3.31  msgid "Commands:"
    3.32  msgstr ""
    3.33  
    3.34 -#: tazusb:33
    3.35 +#: tazusb:39
    3.36  msgid "Print this short usage."
    3.37  msgstr ""
    3.38  
    3.39 -#: tazusb:34
    3.40 +#: tazusb:40
    3.41  msgid ""
    3.42  "Write the current filesystem to rootfs.gz.\n"
    3.43  "  \t\tSupported compression: lzma. gzip, none."
    3.44  msgstr ""
    3.45  
    3.46 -#: tazusb:36
    3.47 +#: tazusb:42
    3.48  msgid ""
    3.49  "Format and label device with ext3, ext2 or fat32 filesystem \n"
    3.50  "                (for LiveUSB or /home). Default is ext3."
    3.51  msgstr ""
    3.52  
    3.53 -#: tazusb:38
    3.54 +#: tazusb:44
    3.55  msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from the LiveCD."
    3.56  msgstr ""
    3.57  
    3.58 -#: tazusb:39
    3.59 +#: tazusb:45
    3.60  msgid "Create or recreate and activate additional swap memory."
    3.61  msgstr ""
    3.62  
    3.63 -#: tazusb:40
    3.64 +#: tazusb:46
    3.65  msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from ISO file."
    3.66  msgstr ""
    3.67  
    3.68 -#: tazusb:41
    3.69 +#: tazusb:47
    3.70  msgid "Remove old backup filesystems to free disk space."
    3.71  msgstr ""
    3.72  
    3.73 -#: tazusb:50
    3.74 -msgid "OK"
    3.75 -msgstr ""
    3.76 -
    3.77 -#: tazusb:52
    3.78 -msgid "Failed"
    3.79 -msgstr ""
    3.80 -
    3.81 -#: tazusb:62
    3.82 -msgid "This program requires being run as root."
    3.83 -msgstr ""
    3.84 -
    3.85 -#: tazusb:86
    3.86 +#: tazusb:68
    3.87  msgid "Device to use : "
    3.88  msgstr ""
    3.89  
    3.90 -#: tazusb:90
    3.91 +#: tazusb:72
    3.92  msgid "No specified device or exit."
    3.93  msgstr ""
    3.94  
    3.95 -#: tazusb:120 tazusb:137
    3.96 +#: tazusb:102 tazusb:119
    3.97  msgid "Please specify a label for the partition (TazUSB): "
    3.98  msgstr ""
    3.99  
   3.100 -#: tazusb:148
   3.101 +#: tazusb:130
   3.102  msgid "Please specify a filesystem type ext2, ext3 or fat32 (ext3): "
   3.103  msgstr ""
   3.104  
   3.105 -#: tazusb:181 tazusb:189
   3.106 +#: tazusb:163 tazusb:171
   3.107  msgid "Processing..."
   3.108  msgstr ""
   3.109  
   3.110 -#: tazusb:195
   3.111 +#: tazusb:177
   3.112  msgid ""
   3.113  "Can't find mkdosfs tool.\\nWould you like to install dosfstools from "
   3.114  "repository [y/N] ? "
   3.115  msgstr ""
   3.116  
   3.117 -#: tazusb:220
   3.118 +#: tazusb:202
   3.119  msgid "Unmounting USB target device..."
   3.120  msgstr ""
   3.121  
   3.122 -#: tazusb:228
   3.123 +#: tazusb:210
   3.124  msgid "Mounting USB target device..."
   3.125  msgstr ""
   3.126  
   3.127 -#: tazusb:236
   3.128 +#: tazusb:218
   3.129  msgid "Mounting cdrom device..."
   3.130  msgstr ""
   3.131  
   3.132 -#: tazusb:247
   3.133 +#: tazusb:229
   3.134  msgid "Unable to mount cdrom or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
   3.135  msgstr ""
   3.136  
   3.137 -#: tazusb:268
   3.138 +#: tazusb:250
   3.139  msgid "Mounting "
   3.140  msgstr ""
   3.141  
   3.142 -#: tazusb:274
   3.143 +#: tazusb:256
   3.144  msgid "Unable to mount iso or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
   3.145  msgstr ""
   3.146  
   3.147 -#: tazusb:282
   3.148 +#: tazusb:264
   3.149  msgid "Copying needed files from cdrom..."
   3.150  msgstr ""
   3.151  
   3.152 -#: tazusb:354
   3.153 +#: tazusb:327
   3.154  msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? "
   3.155  msgstr ""
   3.156  
   3.157 -#: tazusb:392
   3.158 +#: tazusb:365
   3.159  msgid "Gen swap"
   3.160  msgstr ""
   3.161  
   3.162 -#: tazusb:394
   3.163 +#: tazusb:367
   3.164  msgid ""
   3.165  "Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to "
   3.166  "have\n"
   3.167 @@ -144,87 +132,87 @@
   3.168  "Swap file in Mb : "
   3.169  msgstr ""
   3.170  
   3.171 -#: tazusb:400
   3.172 +#: tazusb:373
   3.173  msgid "Empty value. Exiting..."
   3.174  msgstr ""
   3.175  
   3.176 -#: tazusb:420
   3.177 +#: tazusb:393
   3.178  msgid "Clean"
   3.179  msgstr ""
   3.180  
   3.181 -#: tazusb:422
   3.182 +#: tazusb:395
   3.183  msgid ""
   3.184  "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   3.185  msgstr ""
   3.186  
   3.187 -#: tazusb:434
   3.188 +#: tazusb:407
   3.189  msgid "No filesystems selected, exiting..."
   3.190  msgstr ""
   3.191  
   3.192 -#: tazusb:454
   3.193 +#: tazusb:427
   3.194  msgid "nWrite"
   3.195  msgstr ""
   3.196  
   3.197 -#: tazusb:466
   3.198 +#: tazusb:439
   3.199  msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? "
   3.200  msgstr ""
   3.201  
   3.202 -#: tazusb:472
   3.203 +#: tazusb:445
   3.204  msgid "Removing current sound card selection..."
   3.205  msgstr ""
   3.206  
   3.207 -#: tazusb:476
   3.208 +#: tazusb:449
   3.209  msgid "Keeping current sound card selection..."
   3.210  msgstr ""
   3.211  
   3.212 -#: tazusb:480
   3.213 +#: tazusb:453
   3.214  msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   3.215  msgstr ""
   3.216  
   3.217 -#: tazusb:486
   3.218 +#: tazusb:459
   3.219  msgid "Removing current screen resolution..."
   3.220  msgstr ""
   3.221  
   3.222 -#: tazusb:489
   3.223 +#: tazusb:462
   3.224  msgid "Keeping current screen resolution..."
   3.225  msgstr ""
   3.226  
   3.227 -#: tazusb:503
   3.228 +#: tazusb:476
   3.229  msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... "
   3.230  msgstr ""
   3.231  
   3.232 -#: tazusb:507
   3.233 +#: tazusb:480
   3.234  msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... "
   3.235  msgstr ""
   3.236  
   3.237 -#: tazusb:511
   3.238 +#: tazusb:484
   3.239  msgid "Creating rootfs.gz without compression... "
   3.240  msgstr ""
   3.241  
   3.242 -#: tazusb:520
   3.243 +#: tazusb:493
   3.244  msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!"
   3.245  msgstr ""
   3.246  
   3.247 -#: tazusb:530
   3.248 +#: tazusb:503
   3.249  msgid "rootfs.gz is located in /"
   3.250  msgstr ""
   3.251  
   3.252 -#: tazusb:537
   3.253 +#: tazusb:510
   3.254  msgid "ENTER to continue..."
   3.255  msgstr ""
   3.256  
   3.257 -#: tazusb:543
   3.258 +#: tazusb:516
   3.259  msgid "Format a device"
   3.260  msgstr ""
   3.261  
   3.262 -#: tazusb:567
   3.263 +#: tazusb:540
   3.264  msgid "Gen a LiveUSB media"
   3.265  msgstr ""
   3.266  
   3.267 -#: tazusb:595
   3.268 +#: tazusb:568
   3.269  msgid "Please specify a valid filename on the command line."
   3.270  msgstr ""
   3.271  
   3.272 -#: tazusb:599
   3.273 +#: tazusb:572
   3.274  msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media"
   3.275  msgstr ""