website annotate i18n.php @ rev 1349

Tiny edits
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sun Jan 31 17:11:43 2021 +0000 (2021-01-31)
parents f80ea45054cc
children
rev   line source
pankso@1238 1 <!DOCTYPE html>
pankso@1238 2 <html lang="en">
pankso@769 3 <head>
al@1256 4 <meta charset="utf-8"/>
pankso@1238 5 <title>SliTaz - Internationalization</title>
al@1256 6 <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux languages"/>
al@1256 7 <meta name="keywords" lang="en" content="SliTaz POT, gettext, translation"/>
al@1033 8 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
al@1033 9 <?php include("lib/html/meta-link.html"); ?>
al@1038 10 <style type="text/css">
al@1038 11 table {
al@1038 12 width: 100%;
al@1038 13 border: 1px solid #ddd;
al@1038 14 padding: 10px;
al@1038 15 border-radius: 4px;
al@1074 16 border-spacing: 0 2px;
al@1038 17 }
al@1074 18 .thead { font-weight: bold; text-align: center; }
al@1074 19 .thead td { border-bottom: 1pt dotted #ccc; }
al@1074 20 td.proj a, td.pot a, td.po a, td.docs a, td.desk a { text-decoration: none; }
al@1074 21 td.po, td.docs, td.desk { padding: 0; border-bottom: 1pt dotted #ccc; }
al@1074 22 td.po a, td.docs a, td.desk a { padding: 0.4em; border-radius: 0.5em; }
al@1074 23 td.proj, td.pot, td.po a, td.docs a, td.desk a {
al@1074 24 display: table-cell;
al@1074 25 border: 1pt solid #aaa;
al@1074 26 text-align: center;
al@1074 27 }
al@1074 28 td.proj { background-color: #FFDCC7; border-radius: 1em 0 0 1em; }
al@1074 29 td.pot { background-color: #C7FFE4; border-radius: 0 1em 1em 0; border-left: none; }
al@1074 30 td.po a { background-color: #FFF5C7; }
al@1074 31 td.docs a { background-color: #FFC7FD; }
al@1074 32 td.desk a { background-color: #FEFFC7; }
al@1074 33 hr { border-top: none; border-bottom: 1pt solid #aaa; color: #aaa; margin: 0; height: 1pt}
al@1038 34 </style>
pankso@769 35 </head>
pankso@769 36 <body>
pankso@769 37
pankso@1238 38 <?php
pankso@1238 39 include("lib/html/header.html");
pankso@1238 40 include("lib/html/nav.html");
pankso@1238 41 ?>
pankso@769 42
pankso@769 43 <!-- Content -->
pankso@769 44 <div id="content">
pankso@769 45
pankso@769 46 <h2>Internationalization</h2>
al@1033 47
pankso@769 48 <p>
pankso@1238 49 The main goal of SliTaz is to provide full support for a given
pankso@1238 50 language, including the website, official Wiki documentation,
pankso@1238 51 a dedicated forum and all SliTaz related projects such as the
pankso@1238 52 LiveCD GUI builder.
pankso@1238 53 </p>
pankso@1238 54
pankso@1238 55 <p>
pankso@769 56 Translation is a community effort and everyone can help. You're
al@1038 57 welcome to join the team! You can find more pot files on
pankso@769 58 <a href="http://hg.slitaz.org/">Hg</a>, just pick one up,
pankso@769 59 translate it and send it to the mailing list or upload it onto the
pankso@769 60 SliTaz Community Network aka <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>.
pankso@769 61 </p>
pankso@769 62
pankso@769 63 <p>
pankso@769 64 SliTaz project Website is available in the following languages:
pankso@769 65 </p>
pankso@769 66
pankso@769 67 <div class="box">
al@1033 68 <?php include "lib/lang.php" ?>
pankso@769 69 </div>
pankso@769 70
pankso@769 71 <h2>Information</h2>
pankso@769 72
pankso@769 73 <p>
al@1038 74 The website and documentation has been translated and is kept
pankso@769 75 up-to-date by several contributors. For now, the actively maintained
paul@1145 76 languages are Bosnian, English, French, Italian, Portuguese, Russian, Spanish and Chinese.
paul@1145 77 German is on the stove, but more help is needed. Most of the
pankso@769 78 communication is done through the
pascal@1149 79 <a href="en/mailing-list.php">Mailing List</a> and the
al@1033 80 <a href="http://scn.slitaz.org/groups/i18n/">i18n group</a> on SCN.
pankso@769 81 </p>
pankso@769 82
pankso@769 83 <p>
al@1038 84 Some additional languages can be installed through the Package
pankso@769 85 Manager, but we are not able to provide support and documentation.
pankso@769 86 SliTaz is a community based project, everyone can help out and is
pankso@769 87 more than welcome to join us.
pankso@769 88 </p>
pankso@769 89
al@1033 90 <h2 id="howto">How to participate</h2>
pankso@836 91
pankso@836 92 <p>
paul@838 93 From fixing typos to translating a full xHTML page there's always editing
paul@838 94 and proofreading to be done. Websites often move and get updated and
paul@838 95 SliTaz home made tools such as TazPanel acquire new strings depending on the new
paul@838 96 functions added to it. Over time we have developed a few ways to let you contact
al@1038 97 us and get involved in the project.
pankso@836 98 </p>
pankso@836 99 <p>
paul@838 100 For sending translations or requesting a new language you can join the
pankso@1239 101 SliTaz <a href="en/mailing-list.php">Mailing List</a>.
pankso@836 102 </p>
pankso@836 103
pankso@836 104 <h3>Website translation</h3>
pankso@836 105
pankso@836 106 <p>
al@1038 107 Here is a howto for translating a SliTaz website into a new language. First
al@1038 108 you need the original website page in English. You have 2 ways to get a full
paul@838 109 copy of the website: use Mercurial and clone the repository or download the
paul@838 110 latest archive in tar.bz2 format. Using Mercurial lets you update your
pankso@836 111 local copy in one command and downloading directly from the repository
paul@838 112 allows you to get the page you want. So it's matter of choice, but if you
paul@1145 113 want to manage a language and push changes yourself you will have to use
paul@1145 114 Mercurial; here is some <a href="en/devel/forge.php">more info on Hg</a>.
pankso@836 115 </p>
pankso@836 116 <p>
pankso@836 117 Clone the website or get the latest archive:
pankso@836 118 </p>
pankso@836 119
pankso@836 120 <pre>
pankso@836 121 $ hg clone http://hg.slitaz.org/website
pankso@898 122 $ wget <a href="http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2">http://hg.slitaz.org/website/archive/tip.tar.bz2</a>
pankso@836 123 </pre>
pankso@836 124
pankso@836 125 <p>
paul@838 126 Now that you have a full copy of the website you can fix typos or start a new
paul@838 127 translation. The reference is English, so always copy an English page to
paul@838 128 your native language and naturally keep the website structure intact. When
paul@838 129 you're happy with your work you can send it to the community as
paul@838 130 explained beforehand.
pankso@836 131 </p>
pankso@836 132 <p>
paul@838 133 If you're a bit afraid about sending a mail to more than 300 people on the list
paul@1145 134 or becoming exposed on the forum you can send a private message to one of the i18n
paul@1145 135 group members on SCN (but they might not have time to answer). Keep in mind we are
paul@838 136 a friendly community and there aren't any stupid questions.
pankso@836 137 </p>
pankso@836 138
pankso@836 139 <h3>System translation</h3>
pankso@836 140
pankso@836 141 <p>
paul@1145 142 Like said before, the goal is to provide full language support; not only
paul@838 143 with the website or forum, but with the system itself. Everything can be translated
paul@838 144 from menu items to SHell scripts and GUI boxes. For this we use standard
al@1038 145 gettext POT files.
pankso@836 146 </p>
pankso@836 147 <p>
paul@838 148 Each translation of a sub-project has its own file named with a language
pankso@910 149 prefix, example: pt_BR.po or fr.po. This PO file can be translated with a nice
paul@838 150 graphical editor like POedit on SliTaz. That means you don't need to have
paul@838 151 programming or Linux skills to help or maintain a translation.
pankso@836 152 </p>
pankso@836 153 <p>
paul@838 154 If a PO file for a language doesn't exist you can create one yourself or
pankso@871 155 ask a contributor to do it for you and commit the new file to Hg. For each
pankso@871 156 project you will find a README file with translation instructions to use
pankso@871 157 msginit and other gettext tools. If you want to update or complete a
paul@1145 158 translation PO file you can download it from here or from Hg and then
pankso@871 159 send it to the list, the forum or SCN as usual. Note that some projects
pankso@871 160 are contained in the same repository such as tazpkg-notify which is part
pankso@871 161 of tazpkg.
pankso@836 162 </p>
pankso@836 163
pankso@836 164 <!--
paul@838 165 Here we don't link to old gtkdialog box POT files since they will be
paul@838 166 removed. We may have links to menu files or some explaination about
paul@838 167 menu translations.
pankso@836 168 -->
pankso@836 169
al@1089 170 <?php require_once("lib/i18n-info.php"); ?>
pascal@1090 171 <?php get_info(); ?>
pankso@836 172
pankso@769 173 <!-- End of content -->
pankso@769 174 </div>
pankso@769 175
pankso@910 176 <?php include("lib/html/footer.html"); ?>
pankso@769 177
pankso@769 178 </body>
pankso@769 179 </html>