website annotate ru/mailing-list.php @ rev 1344

Resize balinor logo to 120px
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Fri Jan 22 23:02:15 2021 +0100 (2021-01-22)
parents 3dbcace639e6
children
rev   line source
al@1256 1 <!DOCTYPE html>
al@1256 2 <html lang="ru">
al@970 3 <head>
al@1256 4 <meta charset="utf-8"/>
al@970 5 <title>Рассылка | SliTaz</title>
al@1256 6 <meta name="description" content="Рассылка пользователей и разработчиков SliTaz"/>
al@1256 7 <meta name="keywords" content="SliTaz рассылка дискуссии" lang="ru"/>
al@1256 8 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
al@970 9 <?php include("../lib/html/meta-link.html"); ?>
al@1000 10 <style type="text/css">
al@1000 11 ul.nobullet { list-style-type: none; }
al@1000 12 .icon16 { width: 16px; height: 16px; }
al@1000 13 </style>
al@970 14 </head>
al@970 15 <body>
al@970 16
pankso@1271 17 <?php
pankso@1271 18 include("../lib/html/header.ru.html");
pankso@1271 19 include("../lib/html/nav.ru.html");
pankso@1271 20 include("../lib/lang.php");
pankso@1271 21 ?>
al@970 22
al@970 23 <!-- Content -->
al@970 24 <div id="content">
al@970 25
al@970 26 <h2>Рассылка SliTaz</h2>
al@970 27
pankso@1271 28 <p>
al@1279 29 Обсуждения и анонсы команды SliTaz (а также поддержка и разработка).
al@1279 30 Всё это — части рассылки — присоединяйтесь, чтобы получить помощь или влиться в проект.
pankso@1271 31 </p>
pankso@1271 32
al@970 33 <ul>
al@970 34 <li><a href="#about">О рассылке</a> — Поддержка и разработка.</li>
al@970 35 <li><a href="#usage">Использование</a> — Подписаться, отписаться и т.п.</li>
al@1279 36 <li><a href="#archives">Архив рассылки</a> — Читать и искать в архиве сообщений.</li>
al@970 37 </ul>
al@970 38
al@1279 39
al@970 40 <h3 id="about">О рассылке</h3>
al@970 41
al@1279 42 <p>
al@1279 43 Обсуждение в рассылке является основной формой общения в сообществе SliTaz.
al@1279 44 Рассылка открыта для всех, вы свободно можете подписаться и отписаться в любое время.
al@1279 45 Это очень эффективный способ сотрудничества, он также используется для предоставления бесплатной технической поддержки для пользователей SliTaz.
al@1279 46 Разработчики, продвинутые пользователи, корректоры и т.п. используют ту же рассылку, чтобы управлять развитием проекта.
al@1279 47 Использование одной той же рассылки как для поддержки, так и для разработки, позволяет охватить более широкую аудиторию, в результате получить более быстрый и более точный ответ.
al@1279 48 Тем не менее, участники рассылки — добровольцы и они делают лучшее, что им позволяет их свободное время.
al@1279 49 Любезность и вежливость являются требуемыми этикетом и немного юмора никогда и никому не повредит.
al@1279 50 </p>
al@1279 51 <p>
al@1279 52 <em>Рассылка</em> используется для отправки и получения сообщений.
al@1279 53 Это означает, что все зарегистрированные пользователи могут отправлять письма в рассылку и получать письма, написанные другими пользователями.
al@1279 54 Сообщения рассылаются движком <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>, который работает на замечательном <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>.
al@1279 55 </p>
al@970 56
al@970 57
al@970 58 <h4>Вежливость</h4>
al@970 59
al@1279 60 <p>
al@1279 61 Часто рассылка используется некоторыми страстными и чувствительными людьми.
al@1279 62 Сделайте дополнительные усилия, чтобы относиться к другим с уважением, даже если вы чувствуете, что с вами плохо обращались.
al@1279 63 Если вы хотите сказать что-то негативное или критическое, пожалуйста, воздержитесь от этого.
al@1279 64 Если человек выглядит неуместным, свяжитесь с разработчиками SliTaz.
al@1279 65 </p>
al@970 66
al@970 67
al@970 68 <h3 id="usage">Использование</h3>
al@970 69
al@1279 70 <p>
al@1279 71 Для того, чтобы иметь возможность отправить сообщение в рассылку, сначала вы должны подписаться на неё, после чего вам придет письмо-подтверждение.
al@1279 72 Это письмо содержит число подтверждения, которое вы должны переслать администраторам рассылки (для предотвращения спама).
al@1279 73 Как только письмо с сообщением подтверждения получено, вы можете отправлять письма в рассылку и получать все сообщения, которые будут написаны другими участниками.
al@1279 74 Заметьте, что письма могут быть отфильтрованы вашей почтовой программой в определенную папку.
al@1279 75 Также, разумным решением является использовать кнопку «Ответить», чтобы ответить на письмо, для того, чтобы ваш ответ попал в соответствующую нить обсуждения.
al@1279 76 </p>
al@970 77
al@970 78 <ul>
al@1279 79 <li>Адрес для управления подпиской (подписаться, отписаться, справка):
al@1279 80 <a href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org">slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li>
al@970 81 <li>Чтобы подписаться, отправьте письмо с темой «subscribe»</li>
al@970 82 <li>Чтобы отписаться, отправьте письмо с темой «unsubscribe»</li>
al@970 83 <li>Чтобы получить справку, отправьте письмо с темой «help»</li>
al@1279 84 <li>Адрес, по которому можно написать письмо в рассылку:
al@1279 85 <a href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li>
al@970 86 </ul>
al@970 87
al@970 88
al@970 89 <h4>Формат</h4>
al@970 90
al@1279 91 <p>
al@1279 92 Сообщения должны отсылаться в виде обычного текста (не HTML!), с длиной строк по 72–80 символов, чтобы люди, использующие почтовые клиенты в текстовом режиме, могли легко их прочитать.
al@1279 93 Формат этих сообщений поддерживается автоматически многими хорошими почтовыми клиентами, такими как Sylpheed.
al@1279 94 Использование этого формата позволяет потом проще читать архивы.
al@1279 95 Желательно также удалять ненужное цитирование и не прикреплять большие файлы.
al@1279 96 </p>
al@970 97
al@970 98
al@970 99 <h3 id="archives">Архив рассылки</h3>
al@970 100
al@1279 101 <p>
al@1279 102 Рассылка — это общественный форум, все сообщения архивируются и доступны для поиска в Интернете.
al@1279 103 Это позволяет незарегистрированным людям следить за рассылкой.
al@1279 104 Она также является хорошим источником информации по конкретным вопросам.
al@1279 105 Рассылка архивируется каждую ночь, и вы можете легко просматривать архив с помощью движка рассылки TuxFamily.
al@1279 106 </p>
al@1279 107 <p>
al@1279 108 По приведенным ниже ссылкам вы можете просмотреть архив рассылки, автоматически переведенный на русский язык такими переводчиками:
al@1279 109 </p>
al@1000 110
al@1000 111 <ul class="nobullet">
al@1019 112 <li><img class="icon16" src="http://www.translate.ru/favicon.ico" alt="*" /> <a href="http://www.translate.ru/General/au-ru/http%3a%2f%2flistengine.tuxfamily.org%2flists.tuxfamily.org%2fslitaz%2f">онлайн переводчик ПРОМТ</a></li>
al@1019 113 <li><img class="icon16" src="http://translate.google.com/favicon.ico" alt="*" /> <a href="http://translate.google.com/translate?sl=auto&amp;tl=ru&amp;hl=ru&amp;u=http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">переводчик Google</a></li>
al@1035 114 <li><img class="icon16" src="http://microsofttranslator.com/icon.ico" alt="*" /> <a href="http://www.microsofttranslator.com/bv.aspx?from=&amp;to=ru&amp;a=http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">переводчик Bing™</a></li>
al@1000 115 </ul>
al@1000 116
al@1279 117 <p>
al@1279 118 Проект SliTaz никак не связан с указанными сервисами перевода, каждый из них имеет свои достоинства и недостатки, по вопросам качества перевода или наличия (отсутствия) каких-либо функций, обращайтесь непоследственно к разработчикам указанных сервисов.
al@1279 119 Кроме того, вы всегда можете читать в оригинале сообщения рассылки, упорядоченные по дате или по теме обсуждения (<em>Thread</em>) по приведенной ниже ссылке или таблице:
al@1279 120 </p>
al@1000 121
al@1000 122 <ul>
al@1035 123 <li><a href="http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/">Архив
al@1035 124 рассылки</a> в оригинале</li>
al@1000 125 </ul>
al@970 126
al@970 127 <div>
al@1035 128 <object type="text/html" width="100%" height="345"
al@1035 129 data="../lib/archives.php?lang=ru"></object>
al@970 130 </div>
al@970 131
al@970 132 <!-- End of content -->
al@970 133 </div>
al@970 134
al@970 135 <?php include("../lib/html/footer.ru.html"); ?>
al@970 136
al@970 137 </body>
al@970 138 </html>