website view pt/doc/releases/3.0/relnotes.pt.html @ rev 1049

Add ru & pt relnote to 4.0; huge cleaning of all relnotes
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Apr 10 19:27:55 2012 +0300 (2012-04-10)
parents 0ae6cfc85e03
children ad7ceb04a686
line source
1 <!DOCTYPE html>
2 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pt">
3 <head>
4 <meta charset="ISO-8859-1" />
5 <title>SliTaz 3.0 Release notes</title>
6 <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
7 <meta name="expires" content="never" />
8 <meta name="modified" content="2010-03-22 22:10:00" />
9 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
10 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
11 <link rel="shortcut icon" href="/favicon.ico" />
12 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/relnotes.css" />
13 </head>
14 <body>
16 <!-- Header -->
17 <div id="header">
18 <h1>SliTaz - Documentação do Sistema</h1>
19 </div>
21 <!-- Content -->
22 <div id="content">
24 <h2>Notas de Lançamento</h2>
26 <ul>
27 <li><a href="#overview">Introdução.</a></li>
28 <li><a href="#hardware">Hardware Suportado.</a></li>
29 <li><a href="#livecd">Variantes do LiveCD.</a></li>
30 <li><a href="#toolchain">Kernel e toolchain.</a></li>
31 <li><a href="#utf-8">Suporte UTF-8.</a></li>
32 <li><a href="#xorg">Servidor Xorg.</a></li>
33 <li><a href="#install">Instalação no HD e LiveUSB.</a></li>
34 <li><a href="#packages">Pacotes.</a></li>
35 <li><a href="#desktop">Desktop Básico.</a></li>
36 <li><a href="#security">Segurança.</a></li>
37 <li><a href="#upgrade">Da versão 2.0 para a 3.0.</a></li>
38 <li><a href="#people">Participantes do Projeto.</a></li>
39 </ul>
41 <h3 id="overview">Introdução</h3>
43 <p>
44 Bem-vindo ao SliTaz 3.0! Uma distribuição simples, rápida, customizável,
45 poderosa e inacreditavelmente pequena! A nova versão estável do SliTaz
46 é lançada após um ano de desenvolvimento.
47 </p>
48 <ul>
49 <li>Os scripts de boot foram reescritos e suportam boot ultrarrapido</li>
50 <li>Novas funções incluídas em todas as ferramentas gráficas do sistema
51 (tazctrlbox, tazhw, wifibox, burnbox, mountbox, netbox, serverbox,
52 instalador do SliTaz)</li>
53 <li>Mudança de servidor gráfico do Xvesa para Xorg</li>
54 <li>Mudança para o Midori como navegador web padrão</li>
55 <li>Melhor suporte a hardware - placas de rede, webcams, 3G-modems, impressoras, scanners</li>
56 <li>Melhor tema e integração de ambiente desktop</li>
57 <li>Melhor virtualização com o lguest</li>
58 <li>SliTaz pro: OpenERP, LAMP, GLPI e mais</li>
59 <li>Customização mais fácil do liveCD e liveUSB com o tazlitobox e o tazusbbox</li>
60 <li>O Tazpkg suporta novas funções, incluindo a conversão de pacotes
61 deb/rpm/arch/slackware/ipk para o formato nativo do SliTaz</li>
62 <li>Os pacotes são automaticamente compilados por um robô de compilação (Tazbb)</li>
63 <li>Mais contribuidores e comunidade mais forte</li>
64 <li>900 pacotes adicionados e várias atualizações</li>
65 <li>Mais de 2800 commits feitos pelos contribuidores</li>
66 </ul>
67 <p>
68 Suporte técnico é fornecido aos usuários da distribuição por meio da
69 lista de discussão e pelo fórum oficial:
70 <a href="http://forum.slitaz.org/">forum.slitaz.org</a>
71 </p>
73 <h3 id="hardware">Hardware Suportado</h3>
75 <p>
76 O SliTaz GNU/Linux suporta todas as máquinas baseadas nos processadores
77 compatíveis Intel i486 ou x86. A memória mínima recomendável é de 192MB para
78 utilização do LiveCD padrão. Para a variante "slitaz-loram" é recomendável
79 80MB e para a "slitaz-loram-cdrom" recomendamos 16MB de memória RAM.
80 </p>
81 <p>
82 O SliTaz 3.0 fornece todos os drivers e ferramentas necessárias, tais como
83 915resolution para suporte a vários tipos de netbooks (Eeepc, HP mini,
84 Acer Aspire One, etc).
85 </p>
86 <p>
87 A variante slitaz-loram permite a instalação gráfica do SliTaz em máquinas
88 antigas com recursos limitados. O LiveCD pode ser pouco responsivo mas,
89 quando instalado, funciona bem com o mínimo de 16MB de memória. Em máquinas
90 muito antigas, recomendamos a utilização de um navegador web em modo texto,
91 como o 'links'.
92 </p>
94 <h3 id="livecd">Variantes do LiveCD</h3>
96 <p>
97 O SliTaz GNU/Linux é distribuido como um LiveCD bootável. Você pode usar
98 o LiveCD como um sistema normal ou utilizá-lo para instalar o SliTaz no
99 disco rígido. A instalação ou atualizar uma instalação do SliTaz em disco
100 rígido faz com que você mantenha suas modificações, configurações e
101 documentos.
102 </p>
103 <p>
104 O LiveCD também pode ser customizado facilmente tanto por uma interface
105 gráfica quanto pela linha de comando. Você pode instalar seus pacotes
106 preferidos ou utilizar uma das variantes existentes no mirror. Então,
107 gere sua distribuição personalizada utilizando a ferramenta 'Tazlito'.
108 </p>
109 <p>
110 A imagem ISO agora é híbrida: ela pode ser copiada em uma mídia USB sem
111 a necessidade de formatação, utilizando-se o comando <code>dd</code>.
112 </p>
114 <h3 id="toolchain">Kernel e toolchain</h3>
116 <p>
117 O SliTaz 3.0 fornece um novo porém bem testado kernel linux 2.6.30.6 e
118 um toolchain (ferramentas básicas de compilação) completamente novo, no
119 qual o sistema foi construído inteiramente. Este kernel está separado
120 em vários pacotes, que suportam vários drivers e aspectos do sistema.
121 Também foram adicionados alguns drivers que facilitam um boot mais rápido
122 do kernel.
123 </p>
124 <p>
125 O novo toolchain consiste de: Binutils 2.19.1, GCC 4.4.1 e Glibc 2.10.1
126 </p>
128 <h3 id="utf-8">Suporte UTF-8</h3>
130 <p>
131 Com este lançamento os usuários do SliTaz serão beneficiados com o suporte
132 a UTF-8. Agora podemos utilizar arquivos PO para traduzir todas as
133 ferramentas e utilitários, gráficas ou de linha de comando. Com um
134 suporte melhor à internacionalização (russo, português, chinês e mais) os
135 contribuidores do projeto podem usar ferramentas gráficas como o poedit
136 para traduções seguindo os padrões do GNU gettext. O labs possui um
137 projeto i18n que permite o upload de arquivos que podem ser incluídos na
138 distribuição. Os pacotes de localização possuem mais mensagens de
139 aplicativos traduzidas para o sistema base e para alguns pacotes extra,
140 como o Gimp, Abiword, Gnumeric, etc.
141 </p>
143 <h3 id="xorg">Servidor Xorg</h3>
145 <p>
146 O SliTaz agora utiliza o Xorg como servidor gráfico. Com o utilizário
147 tazx pode-se reconfigurar o servidor e selecionar o driver correto para
148 determinada placa de vídeo. Por padrão o Xorg fornece o driver vesa que
149 é suficiente para funcionar na maioria das placas. Se algum driver for
150 instalado, é possível que haja a necessidade de configurar manualmente o
151 xorg.conf. Esperamos que nossa crescente comunidade de contribuidores
152 possa oferecer e fornecer suporte a uma variante oficial com o antes
153 utilizado Xvesa.
154 </p>
156 <h3 id="install">Instalação no HD e LiveUSB</h3>
158 <p>
159 O processo de instalação é totalmente automatizado e pode ser feito
160 graficamente ou em modo texto. O instalador do SliTaz agora permite a
161 utilização de uma partição /home separada, configuração da senha de root
162 e de usuário padrão. Também suporta a instalação a partir de uma sessão
163 LiveUSB.
164 </p>
165 <p>
166 A instalação em mídias USB é suportada, sendo que em alguns casos é
167 necessária a utilização do argumento de kernel <code>rootdelay=10</code>,
168 adicionado ao arquivo menu.lst (GRUB). Isto assegura que o kernel
169 detecte a mídia antes de montá-la em / (root).
170 </p>
172 <h3 id="packages">Pacotes</h3>
174 <p>
175 O SliTaz 3.0 possui cerca de 2.300 pacotes adicionados ao repositório.
176 O Gerenciador de Pacotes tazpkg agora suporta a conversão dos formatos
177 deb/rpm/arch/slackware/ipk para o formato padrão tazpkg. Também mantemos
178 vários pacotes para utilização profissional ou empresas, tais como
179 OpenERP, MySQL e GLPI.
180 </p>
181 <p>
182 Os pacotes estão, em sua maioria, atualizados, incluindo o kernel,
183 o toolchain, o Xorg (7.4), GTK e QT. O seu formato mudou, suportando
184 o lzma para melhor compressão, o que permite downloads mais rápidos.
185 O tazwok checa-os para assegurar que seu formato respeita os padrões FHS
186 (Filesystem Hierarchy Standard) e o robô de compilação
187 (<a href="http://bb.slitaz.org/">bb.slitaz.org</a>) compila-os
188 automaticamente.
189 </p>
191 <h3 id="desktop">Desktop Básico</h3>
193 <p>
194 Muita atenção foi dada ao desktop básico. Todos os aplicativos estão
195 bem integrados e um tema foi especialmente criado (ícones, Openbox, GTK).
196 </p>
197 <p>
198 Ele fornece uma seleção de pacotes para navegar na web,
199 ouvir música, editar áudio, manipular imagens, desenvolvimento e gravação
200 de mídias. O menu permite encontrar os pacotes divididos por categorias.
201 </p>
203 <h3 id="security">Segurança</h3>
205 <p>
206 O SliTaz está mais seguro e robusto. As regras de Firewall foram atualizadas,
207 sendo que este pode ser instalado por meio da ferramenta gráfica tazhw e
208 gerenciado pela serverbox. A ferramenta mountbox, que possui como
209 dependências os pacotes dmsetup, linux-md e devmapper, gerencia dispositivos
210 crypto com o devmapper. As ferramentas de configuração Crypt permitem
211 a encriptação de dispositivos de bloco.
212 </p>
214 <h3 id="upgrade">Da versão 2.0 para a 3.0</h3>
216 <p>
217 O instalador do SliTaz oferece uma função que permite a atualização da
218 versão estável 2.0 para a versão estável 3.0. Para atualizar o sistema
219 deve-se inicializar o sistema com o LiveCD estável, executar o instalador,
220 selecionar a opção "upgrade" (atualizar) e especificar a partição na qual
221 o sistema a ser atualizado se encontra. O instalador irá, então, limpar
222 o sistema e reinstalar todos os pacotes não presentes no CD a partir do
223 mirror. Quando o processo estiver terminado, reinicie o sistema com sua
224 nova versão instalada do SliTaz.
225 </p>
226 <p>
227 O instalador irá manter uma cópia da lista de pacotes e um arquivo completo
228 do diretório /etc (etc.tar.gz) gravados em /var/lib/slitaz-install.
229 </p>
230 <p>
231 A atualização da versão 2.0 para a 3.0 também é possível através do
232 gerenciador de pacotes tazpkg, através da função 'set-release', porém
233 avisamos que esta forma ainda não está totalmente testada e pode requerer
234 alguma intervenção manual. Caso se escolha este método, deve-se instalar
235 primeiramente o tazpkg da versão 3.0, devido à mudança no formato dos
236 pacotes.
237 </p>
239 <h3 id="people">Participantes do Projeto</h3>
241 <p>
242 O SliTaz orgulha-se em ser um projeto comunitário internacional. As pessoas
243 envolvidas são aqueles que desenvolvem a distribuição, corrigem o website,
244 gerenciam os repositórios HG e escrevem a documentação oficial. Fazem
245 parte pessoas da Suiça, França, Brasil, Canadá, China, Índia, Rússia,
246 Inglaterra e Estados Unidos.
247 </p>
248 <ul>
249 <li>Christophe Lincoln</li>
250 <li>Pascal Bellard</li>
251 <li>Eric Joseph-Alexandre</li>
252 <li>Paul Issott</li>
253 <li>Julien Rabier</li>
254 <li>Rohit Joshi</li>
255 <li>Claudinei Pereira</li>
256 <li>Dominique Corbex</li>
257 <li>Mallory Mollo</li>
258 <li>Mike D. Smith</li>
259 <li>Allan Pinto</li>
260 <li>Matthew Sheets</li>
261 <li>Liu Peng</li>
262 <li>Alice Ayanami</li>
263 <li>F. Steiner</li>
264 <li>Chen Yufei</li>
265 <li>Jesse Lehman</li>
266 <li>Bill Nagel</li>
267 <li>Michael Dupont</li>
268 <li>Franco Azzano</li>
269 <li>Fabrice Thiroux</li>
270 <li>Eduardo Suarez-Santana</li>
271 <li>Tom Frankland</li>
272 <li>Sandeep Srinivasa</li>
273 <li>David Ozura</li>
274 <li>Pierre Romillon</li>
275 <li>...</li>
276 </ul>
277 <p>
278 O projeto também agradece às pessoas que escreveram artigos sobre o SliTaz,
279 aos que testaram a distribuição, hackers e usuários que ajudaram no
280 avanço do projeto.
281 </p>
283 <!-- End of content -->
284 </div>
286 <!-- Footer -->
287 <div id="footer">
288 <p>
289 <a href="#top">Topo da Página</a> - Outras Línguas:
290 <a href="../../../../cn/doc/releases/3.0/relnotes.cn.html">cn</a> |
291 <a href="../../../../en/doc/releases/3.0/relnotes.en.html">en</a> |
292 <a href="../../../../es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html">es</a> |
293 <a href="../../../../fr/doc/releases/3.0/">fr</a> |
294 <a href="../../../../pt/doc/releases/3.0/">pt</a>
295 </p>
297 Copyright &copy; <span class="year"></span> <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> -
298 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
299 Documentation under
300 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
301 and valid <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>.
302 </div>
304 </body>
305 </html>