website rev 1007

es, id, it: full iconv'ed to utf-8; cn, da: improve 'Languages' section. Anyone can write lang.php for automation?
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300 (2012-03-29)
parents c2f9d5d0f314
children 300eeceb683d
files cn/about/index.html cn/artwork/index.html cn/artwork/screenshots.html cn/doc/index.html cn/get/flavors.html cn/get/index.php cn/index.php cn/packages/index.html cn/search.html da/about/index.html da/artwork/index.html da/artwork/screenshots.html da/devel/index.php da/get/flavors.html da/get/index.php da/index.php da/mailing-list.html da/packages/index.php da/search.html es/about/index.html es/artwork/index.html es/asso/index.html es/devel/index.php es/doc/index.html es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html es/get/index.php es/index.php es/mailing-list.php es/news/2008.html es/news/2009.html es/news/index.html id/index.php index.php it/doc/index.php it/get/index.php it/index.php it/mailing-list.php it/packages/index.php
line diff
     1.1 --- a/cn/about/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     1.2 +++ b/cn/about/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     1.3 @@ -69,14 +69,17 @@
     1.4  
     1.5  <!-- Languages -->
     1.6  <div id="lang">
     1.7 -	<a href="../i18n.php">
     1.8 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
     1.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    1.10 +	<a href="../../da/about/">Dansk</a>
    1.11  	<a href="../../de/about/">Deutsch</a>
    1.12  	<a href="../../en/about/">English</a>
    1.13  	<a href="../../es/about/">Español</a>
    1.14  	<a href="../../fr/about/">Français</a>
    1.15 +	Indonesian
    1.16 +	Italiano
    1.17  	<a href="../../pt/about/">Português</a>
    1.18  	<a href="../../ru/about/">Русский</a>
    1.19 +	<b>中文</b>
    1.20  </div>
    1.21  
    1.22  <!-- Content -->
     2.1 --- a/cn/artwork/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     2.2 +++ b/cn/artwork/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     2.3 @@ -70,6 +70,21 @@
     2.4  	</div>
     2.5  </div>
     2.6  
     2.7 +<!-- Languages -->
     2.8 +<div id="lang">
     2.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    2.10 +	<a href="../../da/artwork/">Dansk</a>
    2.11 +	<a href="../../de/artwork/">Deutsch</a>
    2.12 +	<a href="../../en/artwork/">English</a>
    2.13 +	<a href="../../es/artwork/">Español</a>
    2.14 +	<a href="../../fr/artwork/">Français</a>
    2.15 +	Indonesian
    2.16 +	Italiano
    2.17 +	<a href="../../pt/artwork/">Português</a>
    2.18 +	<a href="../../ru/artwork/">Русский</a>
    2.19 +	<b>中文</b>
    2.20 +</div>
    2.21 +
    2.22  <!-- Content -->
    2.23  <div id="content">
    2.24  
     3.1 --- a/cn/artwork/screenshots.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     3.2 +++ b/cn/artwork/screenshots.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     3.3 @@ -68,6 +68,21 @@
     3.4  	</div>
     3.5  </div>
     3.6  
     3.7 +<!-- Languages -->
     3.8 +<div id="lang">
     3.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    3.10 +	<a href="../../da/artwork/screenshots.html">Dansk</a>
    3.11 +	<a href="../../de/artwork/screenshots.html">Deutsch</a>
    3.12 +	<a href="../../en/artwork/screenshots.php">English</a>
    3.13 +	Español
    3.14 +	<a href="../../fr/artwork/screenshots.html">Français</a>
    3.15 +	Indonesian
    3.16 +	Italiano
    3.17 +	<a href="../../pt/artwork/screenshots.php">Português</a>
    3.18 +	<a href="../../ru/artwork/screenshots.php">Русский</a>
    3.19 +	<b>中文</b>
    3.20 +</div>
    3.21 +
    3.22  <!-- Content -->
    3.23  <div id="content">
    3.24  
     4.1 --- a/cn/doc/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     4.2 +++ b/cn/doc/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     4.3 @@ -72,14 +72,17 @@
     4.4  
     4.5  <!-- Languages -->
     4.6  <div id="lang">
     4.7 -	<a href="../../i18n.php">
     4.8 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
     4.9 -	<!-- <a href="../../de/doc/">Deutsch</a> -->
    4.10 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    4.11 +	Dansk
    4.12 +	Deutsch
    4.13  	<a href="../../en/doc/">English</a>
    4.14  	<a href="../../es/doc/">Español</a>
    4.15  	<a href="../../fr/doc/">Français</a>
    4.16 +	Indonesian
    4.17 +	<a href="../../it/doc/">Italiano</a>
    4.18  	<a href="../../pt/doc/">Português</a>
    4.19  	<a href="../../ru/doc/">Русский</a>
    4.20 +	<b>中文</b>
    4.21  </div>
    4.22  
    4.23  <!-- Content -->
     5.1 --- a/cn/get/flavors.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     5.2 +++ b/cn/get/flavors.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     5.3 @@ -63,6 +63,21 @@
     5.4  	</div>
     5.5  </div>
     5.6  
     5.7 +<!-- Languages -->
     5.8 +<div id="lang">
     5.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    5.10 +	<a href="../../da/get/flavors.html">Dansk</a>
    5.11 +	<a href="../../de/get/flavors.html">Deutsch</a>
    5.12 +	<a href="../../en/get/flavors.php">English</a>
    5.13 +	Español
    5.14 +	<a href="../../fr/get/flavors.html">Français</a>
    5.15 +	Indonesian
    5.16 +	Italiano
    5.17 +	<a href="../../pt/get/flavors.php">Português</a>
    5.18 +	<a href="../../ru/get/flavors.php">Русский</a>
    5.19 +	<b>中文</b>
    5.20 +</div>
    5.21 +
    5.22  <!-- Content -->
    5.23  <div id="content">
    5.24  
     6.1 --- a/cn/get/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     6.2 +++ b/cn/get/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     6.3 @@ -36,16 +36,17 @@
     6.4  
     6.5  <!-- Languages -->
     6.6  <div id="lang">
     6.7 -	<a href="../i18n.php">
     6.8 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
     6.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    6.10  	<a href="../../da/get/">Dansk</a>
    6.11  	<a href="../../de/get/">Deutsch</a>
    6.12  	<a href="../../en/get/">English</a>
    6.13  	<a href="../../es/get/">Español</a>
    6.14  	<a href="../../fr/get/">Français</a>
    6.15 +	Indonesian
    6.16  	<a href="../../it/get/">Italiano</a>
    6.17  	<a href="../../pt/get/">Português</a>
    6.18  	<a href="../../ru/get/">Русский</a>
    6.19 +	<b>中文</b>
    6.20  </div>
    6.21  
    6.22  <!-- Content -->
     7.1 --- a/cn/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     7.2 +++ b/cn/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     7.3 @@ -68,8 +68,7 @@
     7.4  
     7.5  <!-- Languages -->
     7.6  <div id="lang">
     7.7 -	<a href="../i18n.php">
     7.8 -		<img src="../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
     7.9 +	<a href="../i18n.php"><img src="../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    7.10  	<a href="../da/">Dansk</a>
    7.11  	<a href="../de/">Deutsch</a>
    7.12  	<a href="../en/">English</a>
    7.13 @@ -79,6 +78,7 @@
    7.14  	<a href="../it/">Italiano</a>
    7.15  	<a href="../pt/">Português</a>
    7.16  	<a href="../ru/">Русский</a>
    7.17 +	<b>中文</b>
    7.18  </div>
    7.19  
    7.20  <!-- Content -->
     8.1 --- a/cn/packages/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     8.2 +++ b/cn/packages/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     8.3 @@ -67,6 +67,21 @@
     8.4  	</div>
     8.5  </div>
     8.6  
     8.7 +<!-- Languages -->
     8.8 +<div id="lang">
     8.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    8.10 +	<a href="../../da/packages/">Dansk</a>
    8.11 +	<a href="../../de/packages/">Deutsch</a>
    8.12 +	<a href="../../en/packages/">English</a>
    8.13 +	<a href="../../es/packages/">Español</a>
    8.14 +	<a href="../../fr/packages/">Français</a>
    8.15 +	Indonesian
    8.16 +	<a href="../../it/packages/">Italiano</a>
    8.17 +	<a href="../../pt/packages/">Português</a>
    8.18 +	<a href="../../ru/packages/">Русский</a>
    8.19 +	<b>中文</b>
    8.20 +</div>
    8.21 +
    8.22  <!-- Content -->
    8.23  <div id="content">
    8.24  
     9.1 --- a/cn/search.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
     9.2 +++ b/cn/search.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
     9.3 @@ -63,6 +63,21 @@
     9.4  	</div>
     9.5  </div>
     9.6  
     9.7 +<!-- Languages -->
     9.8 +<div id="lang">
     9.9 +	<a href="../i18n.php"><img src="../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    9.10 +	<a href="../da/search.html">Dansk</a>
    9.11 +	<a href="../de/search.html">Deutsch</a>
    9.12 +	<a href="../en/search.php">English</a>
    9.13 +	<a href="../es/search.php">Español</a>
    9.14 +	<a href="../fr/search.html">Français</a>
    9.15 +	Indonesian
    9.16 +	Italiano
    9.17 +	<a href="../pt/search.php">Português</a>
    9.18 +	<a href="../ru/search.php">Русский</a>
    9.19 +	<b>中文</b>
    9.20 +</div>
    9.21 +
    9.22  <!-- Content -->
    9.23  <div id="content">
    9.24  
    10.1 --- a/da/about/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    10.2 +++ b/da/about/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    10.3 @@ -75,16 +75,17 @@
    10.4  
    10.5  <!-- Languages -->
    10.6  <div id="lang">
    10.7 -	<a href="../i18n.php">
    10.8 -		<img src="../../images/locale.png" alt="sprog:" /></a>
    10.9 -  <strong title="Oversættelse af Bo Vagner Højer - bohoejer@live.dk">Dansk</strong>	
   10.10 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   10.11 +	<strong title="Oversættelse af Bo Vagner Højer - bohoejer@live.dk">Dansk</strong>
   10.12  	<a href="../../de/about/">Deutsch</a>
   10.13  	<a href="../../en/about/">English</a>
   10.14  	<a href="../../es/about/">Español</a>
   10.15  	<a href="../../fr/about/">Français</a>
   10.16 +	Indonesian
   10.17 +	Italiano
   10.18  	<a href="../../pt/about/">Português</a>
   10.19  	<a href="../../ru/about/">Русский</a>
   10.20 -	<a href="../../cn/about/">Chinese</a>
   10.21 +	<a href="../../cn/about/">中文</a>
   10.22  </div>
   10.23  
   10.24  <!-- Content -->
    11.1 --- a/da/artwork/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    11.2 +++ b/da/artwork/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    11.3 @@ -73,6 +73,21 @@
    11.4  	</div>
    11.5  </div>
    11.6  
    11.7 +<!-- Languages -->
    11.8 +<div id="lang">
    11.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   11.10 +	<b>Dansk</b>
   11.11 +	<a href="../../de/artwork/">Deutsch</a>
   11.12 +	<a href="../../en/artwork/">English</a>
   11.13 +	<a href="../../es/artwork/">Español</a>
   11.14 +	<a href="../../fr/artwork/">Français</a>
   11.15 +	Indonesian
   11.16 +	Italiano
   11.17 +	<a href="../../pt/artwork/">Português</a>
   11.18 +	<a href="../../ru/artwork/">Русский</a>
   11.19 +	<a href="../../cn/artwork/">中文</a>
   11.20 +</div>
   11.21 +
   11.22  <!-- Content -->
   11.23  <div id="content">
   11.24  
    12.1 --- a/da/artwork/screenshots.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    12.2 +++ b/da/artwork/screenshots.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    12.3 @@ -69,6 +69,21 @@
    12.4  	</div>
    12.5  </div>
    12.6  
    12.7 +<!-- Languages -->
    12.8 +<div id="lang">
    12.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   12.10 +	<b>Dansk</b>
   12.11 +	<a href="../../de/artwork/screenshots.html">Deutsch</a>
   12.12 +	<a href="../../en/artwork/screenshots.php">English</a>
   12.13 +	Español
   12.14 +	<a href="../../fr/artwork/screenshots.html">Français</a>
   12.15 +	Indonesian
   12.16 +	Italiano
   12.17 +	<a href="../../pt/artwork/screenshots.php">Português</a>
   12.18 +	<a href="../../ru/artwork/screenshots.php">Русский</a>
   12.19 +	<a href="../../cn/artwork/screenshots.html">中文</a>
   12.20 +</div>
   12.21 +
   12.22  <!-- Content -->
   12.23  <div id="content">
   12.24  
    13.1 --- a/da/devel/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    13.2 +++ b/da/devel/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    13.3 @@ -72,6 +72,21 @@
    13.4  	</div>
    13.5  </div>
    13.6  
    13.7 +<!-- Languages -->
    13.8 +<div id="lang">
    13.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   13.10 +	<b>Dansk</b>
   13.11 +	<a href="../../de/devel/">Deutsch</a>
   13.12 +	<a href="../../en/devel/">English</a>
   13.13 +	<a href="../../es/devel/">Español</a>
   13.14 +	<a href="../../fr/devel/">Français</a>
   13.15 +	Indonesian
   13.16 +	Italiano
   13.17 +	<a href="../../pt/devel/">Português</a>
   13.18 +	Русский
   13.19 +	中文
   13.20 +</div>
   13.21 +
   13.22  <!-- Content -->
   13.23  <div id="content">
   13.24  
    14.1 --- a/da/get/flavors.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    14.2 +++ b/da/get/flavors.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    14.3 @@ -69,6 +69,21 @@
    14.4  	</div>
    14.5  </div>
    14.6  
    14.7 +<!-- Languages -->
    14.8 +<div id="lang">
    14.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   14.10 +	<b>Dansk</b>
   14.11 +	<a href="../../de/get/flavors.html">Deutsch</a>
   14.12 +	<a href="../../en/get/flavors.php">English</a>
   14.13 +	Español
   14.14 +	<a href="../../fr/get/flavors.html">Français</a>
   14.15 +	Indonesian
   14.16 +	Italiano
   14.17 +	<a href="../../pt/get/flavors.php">Português</a>
   14.18 +	<a href="../../ru/get/flavors.php">Русский</a>
   14.19 +	<a href="../../cn/get/flavors.html">中文</a>
   14.20 +</div>
   14.21 +
   14.22  <!-- Content -->
   14.23  <div id="content">
   14.24  
    15.1 --- a/da/get/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    15.2 +++ b/da/get/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    15.3 @@ -39,16 +39,17 @@
    15.4  
    15.5  <!-- Languages -->
    15.6  <div id="lang">
    15.7 -	<a href="../i18n.php">
    15.8 -		<img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    15.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
   15.10 +	<b>Dansk</b>
   15.11  	<a href="../../de/get/">Deutsch</a>
   15.12  	<a href="../../en/get/">English</a>
   15.13  	<a href="../../es/get/">Español</a>
   15.14  	<a href="../../fr/get/">Français</a>
   15.15 +	Indonesian
   15.16  	<a href="../../it/get/">Italiano</a>
   15.17  	<a href="../../pt/get/">Português</a>
   15.18  	<a href="../../ru/get/">Русский</a>
   15.19 -	<a href="../../cn/get/">Chinese</a>
   15.20 +	<a href="../../cn/get/">中文</a>
   15.21  </div>
   15.22  
   15.23  <!-- Content -->
    16.1 --- a/da/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    16.2 +++ b/da/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    16.3 @@ -37,9 +37,8 @@
    16.4  
    16.5  <!-- Languages -->
    16.6  <div id="lang">
    16.7 -	<a href="../i18n.php">
    16.8 -		<img src="../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
    16.9 -	<strong title="Oversættelse ved Bo Vagner Højer - bohoejer@live.dk">Dansk</strong>   
   16.10 +	<a href="../i18n.php"><img src="../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   16.11 +	<strong title="Oversættelse ved Bo Vagner Højer - bohoejer@live.dk">Dansk</strong>
   16.12  	<a href="../de/">Deutsch</a>
   16.13  	<a href="../en/">English</a>
   16.14  	<a href="../es/">Español</a>
   16.15 @@ -48,7 +47,7 @@
   16.16  	<a href="../it/">Italiano</a>
   16.17  	<a href="../pt/">Português</a>
   16.18  	<a href="../ru/">Русский</a>
   16.19 -	<a href="../cn/">Chinese</a>
   16.20 +	<a href="../cn/">中文</a>
   16.21  </div>
   16.22  
   16.23  <!-- Content -->
    17.1 --- a/da/mailing-list.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    17.2 +++ b/da/mailing-list.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    17.3 @@ -98,6 +98,21 @@
    17.4  	</div>
    17.5  </div>
    17.6  
    17.7 +<!-- Languages -->
    17.8 +<div id="lang">
    17.9 +	<a href="../i18n.php"><img src="../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   17.10 +	<b>Dansk</b>
   17.11 +	<a href="../de/mailing-list.html">Deutsch</a>
   17.12 +	<a href="../en/mailing-list.php">English</a>
   17.13 +	<a href="../es/mailing-list.php">Español</a>
   17.14 +	<a href="../fr/mailing-list.html">Français</a>
   17.15 +	Indonesian
   17.16 +	<a href="../it/mailing-list.php">Italiano</a>
   17.17 +	<a href="../pt/mailing-list.php">Português</a>
   17.18 +	<a href="../ru/mailing-list.php">Русский</a>
   17.19 +	中文
   17.20 +</div>
   17.21 +
   17.22  <!-- Content -->
   17.23  <div id="content">
   17.24  
    18.1 --- a/da/packages/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    18.2 +++ b/da/packages/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    18.3 @@ -75,6 +75,21 @@
    18.4  	</div>
    18.5  </div>
    18.6  
    18.7 +<!-- Languages -->
    18.8 +<div id="lang">
    18.9 +	<a href="../../i18n.php"><img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
   18.10 +	<b>Dansk</b>
   18.11 +	<a href="../../de/packages/">Deutsch</a>
   18.12 +	<a href="../../en/packages/">English</a>
   18.13 +	<a href="../../es/packages/">Español</a>
   18.14 +	<a href="../../fr/packages/">Français</a>
   18.15 +	Indonesian
   18.16 +	<a href="../../it/packages/">Italiano</a>
   18.17 +	<a href="../../pt/packages/">Português</a>
   18.18 +	<a href="../../ru/packages/">Русский</a>
   18.19 +	<a href="../../cn/packages/">中文</a>
   18.20 +</div>
   18.21 +
   18.22  <!-- Content -->
   18.23  <div id="content">
   18.24  
    19.1 --- a/da/search.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    19.2 +++ b/da/search.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    19.3 @@ -70,6 +70,21 @@
    19.4  	</div>
    19.5  </div>
    19.6  
    19.7 +<!-- Languages -->
    19.8 +<div id="lang">
    19.9 +	<a href="../i18n.php"><img src="../images/locale.png" alt="Sprog:" /></a>
   19.10 +	<b>Dansk</b> 
   19.11 +	<a href="../de/search.html">Deutsch</a>
   19.12 +	<a href="../en/search.php">English</a>
   19.13 +	<a href="../es/search.php">Español</a>
   19.14 +	<a href="../fr/search.html">Français</a>
   19.15 +	Indonesian
   19.16 +	Italiano
   19.17 +	<a href="../pt/search.php">Português</a>
   19.18 +	<a href="../ru/search.php">Русский</a>
   19.19 +	<a href="../cn/search.html">中文</a>
   19.20 +</div>
   19.21 +
   19.22  <!-- Content -->
   19.23  <div id="content">
   19.24  
    20.1 --- a/es/about/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    20.2 +++ b/es/about/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    20.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    20.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    20.5  <head>
    20.6      <title>SliTaz - Acerca de</title>
    20.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    20.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    20.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project information overview" />
   20.10      <meta name="keywords" lang="es" content="about slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
   20.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   20.12 @@ -49,8 +49,8 @@
   20.13  				<li><a href="../">Titulares</a></li>
   20.14  				<li><a href="../about/">Acerca de</a></li>
   20.15  				<li><a href="../get/">Descargas</a></li>
   20.16 -				<li><a href="../asso/">Asociacin</a></li>
   20.17 -				<li><a href="../doc/">Documentacin</a></li>
   20.18 +				<li><a href="../asso/">Asociación</a></li>
   20.19 +				<li><a href="../doc/">Documentación</a></li>
   20.20  			</ul>
   20.21  		</div>
   20.22  	</div>
   20.23 @@ -61,11 +61,11 @@
   20.24  			Small, fast, stable and easy to use!
   20.25  		</p>-->
   20.26  		<ul>
   20.27 -			<li><a href="#intro">Introduccin</a></li>
   20.28 -			<li><a href="#overview">Principales caractersticas</a></li>
   20.29 -			<li><a href="#website">Pgina web &amp; i18n</a></li>
   20.30 -			<li><a href="#reviews">Opinin</a></li>
   20.31 -			<!--<li><a href="../asso/index.html">Asociacin.</a></li>-->
   20.32 +			<li><a href="#intro">Introducción</a></li>
   20.33 +			<li><a href="#overview">Principales características</a></li>
   20.34 +			<li><a href="#website">Página web &amp; i18n</a></li>
   20.35 +			<li><a href="#reviews">Opinión</a></li>
   20.36 +			<!--<li><a href="../asso/index.html">Asociación.</a></li>-->
   20.37  		</ul>
   20.38  	</div>
   20.39  </div>
   20.40 @@ -76,9 +76,10 @@
   20.41  		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   20.42  	<a href="../../de/about/">Deutsch</a>
   20.43  	<a href="../../en/about/">English</a>
   20.44 -	<a href="../../es/about/">Espaol</a>
   20.45 -	<a href="../../fr/about/">Franais</a>
   20.46 -	<a href="../../pt/about/">Portugus</a>
   20.47 +	<b>Español</b>
   20.48 +	<a href="../../fr/about/">Français</a>
   20.49 +	<a href="../../pt/about/">Português</a>
   20.50 +	<a href="../../ru/about/">Русский</a>
   20.51  	<a href="../../cn/about/">Chinese</a>
   20.52  </div>
   20.53  
   20.54 @@ -86,61 +87,61 @@
   20.55  <div id="content">
   20.56  
   20.57  <a name ="intro"></a>
   20.58 -<h3>Introduccin</h3>
   20.59 +<h3>Introducción</h3>
   20.60  <p>
   20.61  SliTaz GNU/Linux es un sistema operativo gratuito que funciona 
   20.62  directamente en la memoria del ordenador, a partir de dispositivos 
   20.63 -extrables como un cd-rom o una memoria USB. Es ligero, rpido y 
   20.64 +extraíbles como un cd-rom o una memoria USB. Es ligero, rápido y 
   20.65  totalmente instalable en el disco duro. SliTaz se distribuye en formato 
   20.66 -imagen de LiveCD, que puedes grabar fcilmente en un cdrom desde el que 
   20.67 +imagen de LiveCD, que puedes grabar fácilmente en un cdrom desde el que 
   20.68  arrancar el sistema luego. Con el sistema funcionando, puedes ya sacar 
   20.69  el LiveCD y usar la unidad lectora para otras cosas. El LiveCD 
   20.70 -proporciona una distribucin totalmente equipada, trabajando en un 
   20.71 -entorno grfico y permitindote guardar sus datos en una memoria USB. 
   20.72 +proporciona una distribución totalmente equipada, trabajando en un 
   20.73 +entorno gráfico y permitiéndote guardar sus datos en una memoria USB. 
   20.74  El sistema puede ser extendido con el administrador de paquetez Tazpkg, 
   20.75  e igualmente se proporcionan actualizaciones de seguridad para las 
   20.76  versiones cooking y estable.
   20.77  </p>
   20.78  <p>
   20.79 -El proyecto SliTaz proporciona adems soporte tcnico gratuito para los 
   20.80 +El proyecto SliTaz proporciona además soporte técnico gratuito para los 
   20.81  usuarios mediante la <a href="../mailing-list.php">Lista de correo</a> 
   20.82 -(lista i18n) y el <a href="http://forum.slitaz.org/">Foro en Ingls</a>. 
   20.83 -Puedes tambin contactar con nosotros para ms informacin, sugerencias 
   20.84 +(lista i18n) y el <a href="http://forum.slitaz.org/">Foro en Inglés</a>. 
   20.85 +Puedes también contactar con nosotros para más información, sugerencias 
   20.86  o comentarios, mediante la lista de correo o directamente por correo a
   20.87  &lt;devel at slitaz.org&gt;.
   20.88  </p>
   20.89  
   20.90  <a name="overview"></a>
   20.91 -<h3>Principales caractersticas</h3>
   20.92 +<h3>Principales características</h3>
   20.93  <ul>
   20.94 -    <li>El sistema de ficheros raz ocupa sobre los 100 MB y la imagen ISO menos de 30 MB.</li>
   20.95 +    <li>El sistema de ficheros raíz ocupa sobre los 100 MB y la imagen ISO menos de 30 MB.</li>
   20.96      <li>Servidor Web de Lighttpd, con soporte para CGI y PHP listo para usar.</li>
   20.97      <li>Navega por internet con Midori o Retawq, en modo texto.</li>
   20.98 -    <li>Soporte para sonido mediante el reproductor de audio y el mezclador de Alsa, as como ripper y encoder de CDs.</li>
   20.99 +    <li>Soporte para sonido mediante el reproductor de audio y el mezclador de Alsa, así como ripper y encoder de CDs.</li>
  20.100      <li>Correo, chat y clientes FTP.</li>
  20.101      <li>Cliente y servidor SSH de Dropbear.</li>
  20.102      <li>Motor de base de datos de SQLite.</li>
  20.103 -    <li>Generacin de dispositivo LiveUSB.</li>
  20.104 -    <li>Herramientas para crear, editar o quemar imgenes de CDs o DVDs.</li>
  20.105 -    <li>Escritorio elegante con Openbox ejecutndose sobre Xorg/Xvesa (servidor X).</li>
  20.106 -    <li>Cuadros de dilogo caseros para utilidades de lnea de comandos.</li>
  20.107 -    <li>2300 paquetes fcilmente instalables desde cualquier mirror.</li>
  20.108 +    <li>Generación de dispositivo LiveUSB.</li>
  20.109 +    <li>Herramientas para crear, editar o quemar imágenes de CDs o DVDs.</li>
  20.110 +    <li>Escritorio elegante con Openbox ejecutándose sobre Xorg/Xvesa (servidor X).</li>
  20.111 +    <li>Cuadros de diálogo caseros para utilidades de línea de comandos.</li>
  20.112 +    <li>2300 paquetes fácilmente instalables desde cualquier mirror.</li>
  20.113      <li>Comunidad activa y acogedora.</li>
  20.114  </ul>
  20.115  
  20.116  <a name="website"></a>
  20.117 -<h3>Pgina web &amp; i18n</h3>
  20.118 +<h3>Página web &amp; i18n</h3>
  20.119  <p>
  20.120 -La web de SliTaz est tambin disponible en otros lenguajes y es parte 
  20.121 -de su <a href="../../i18n.html">proyecto de internacionalizacin</a>. La 
  20.122 +La web de SliTaz está también disponible en otros lenguajes y es parte 
  20.123 +de su <a href="../../i18n.html">proyecto de internacionalización</a>. La 
  20.124  web te permite <a href="../get/index.html">descargarte</a> el LiveCD de SliTaz y 
  20.125  nos ayuda a desarrollar el proyecto. Puedes echar un vistazo a la 
  20.126 -<a href="../doc/index.html">documentacin</a> para aprender a usar el LiveCD de 
  20.127 +<a href="../doc/index.html">documentación</a> para aprender a usar el LiveCD de 
  20.128  SliTaz y configurar tu sistema.
  20.129  </p>
  20.130  
  20.131  <a name="reviews"></a>
  20.132 -<h3>Opinin</h3>
  20.133 +<h3>Opinión</h3>
  20.134  <p>
  20.135  SliTaz GNU/Linux ha sido revisado en varias webs. 
  20.136  </p>
  20.137 @@ -166,7 +167,7 @@
  20.138  	<li><a href="http://www.junauza.com/2008/03/slitaz-gnulinux-smallest-desktop-distro.html"
  20.139  		>Tech Source</a> - Por Jun Auza.</li>
  20.140  	<li><a href="http://beranger.org/index.php?page=diary&amp;2008/03/31/07/04/42-a-quick-look-over-slitaz-1-0"
  20.141 -		>Planet Branger</a> - Por Branger.</li>
  20.142 +		>Planet Béranger</a> - Por Béranger.</li>
  20.143  	<li><a href="http://kmandla.wordpress.com/2008/04/02/slitaz-10-on-450mhz-k6-2-256mb/"
  20.144  		>K.Mandla Blog</a> - Por K.Mandla.</li>
  20.145  	<li><a href="http://reddevil62-techhead.blogspot.com/2008/04/damn-minuscule-linux-first-look-at.html"
    21.1 --- a/es/artwork/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    21.2 +++ b/es/artwork/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    21.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    21.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    21.5  <head>
    21.6      <title>SliTaz - Artwork</title>
    21.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
    21.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    21.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project artwork images logos" />
   21.10      <meta name="keywords" lang="es" content="about slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
   21.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
    22.1 --- a/es/asso/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    22.2 +++ b/es/asso/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    22.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    22.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    22.5  <head>
    22.6      <title>SliTaz - Asociación</title>
    22.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
    22.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    22.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux asso non-profit donate" />
   22.10      <meta name="keywords" lang="es" content="about slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
   22.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   22.12 @@ -93,11 +93,12 @@
   22.13  <!-- Languages -->
   22.14  <div id="lang">
   22.15  	<a href="/i18n.php">
   22.16 -		<img src="/images/locale.png" alt="[ Locale ]" /></a>
   22.17 +		<img src="/images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
   22.18  	<a href="/en/asso/">English</a>
   22.19 -	<a href="/es/asso/">Español</a>
   22.20 +	<b>Español</b>
   22.21  	<a href="/fr/asso/">Français</a>
   22.22  	<a href="/pt/asso/">Português</a>
   22.23 +	<a href="/ru/asso/">Русский</a>
   22.24  </div>
   22.25  
   22.26  <!-- Content -->
    23.1 --- a/es/devel/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    23.2 +++ b/es/devel/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    23.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    23.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    23.5  <head>
    23.6      <title>SliTaz - Desarrollo</title>
    23.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
    23.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    23.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux project information overview" />
   23.10      <meta name="keywords" lang="es" content="about slitaz, gnu, linux, mini distro, livecd" />
   23.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
    24.1 --- a/es/doc/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    24.2 +++ b/es/doc/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    24.3 @@ -2,8 +2,8 @@
    24.4      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    24.5  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    24.6  <head>
    24.7 -    <title>SliTaz - Documentacin</title>
    24.8 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    24.9 +    <title>SliTaz - Documentación</title>
   24.10 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   24.11      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux documentation in spanish" />
   24.12      <meta name="keywords" lang="es" content="" />
   24.13      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   24.14 @@ -48,14 +48,14 @@
   24.15  				<li><a href="../">Titulares</a></li>
   24.16  				<li><a href="../about/">Acerca de</a></li>
   24.17  				<li><a href="../get/">Descargas</a></li>
   24.18 -				<li><a href="../asso/">Asociacin</a></li>
   24.19 -				<li><a href="../doc/">Documentacin</a></li>
   24.20 +				<li><a href="../asso/">Asociación</a></li>
   24.21 +				<li><a href="../doc/">Documentación</a></li>
   24.22  			</ul>
   24.23  		</div>
   24.24  	</div>
   24.25  	<!-- Information/image -->
   24.26  	<div id="block_info">
   24.27 -		<h4>Documentacin</h4>
   24.28 +		<h4>Documentación</h4>
   24.29  		<p>
   24.30  			SliTaz official documentation is available on the community
   24.31  			Wiki site. Manuals and a getting started guide is provided
   24.32 @@ -73,28 +73,28 @@
   24.33  <!-- Content -->
   24.34  <div id="content">
   24.35  
   24.36 -<h2>Gua y Recetario</h2>
   24.37 +<h2>Guía y Recetario</h2>
   24.38  
   24.39 -<p><a href="http://doc.slitaz.org/en:handbook:start">Gua</a> - Gua de SliTaz. 
   24.40 -	Manejo del LiveCD, gestin de paquetes, administracin del sistema y redes, as como 
   24.41 -	instrucciones especficas. Esta gua es un esfuerzo de la comunidad para proporcionar
   24.42 -	documentacin de alta calidad para los usuarios de SliTaz. Te ayudar a
   24.43 -	iniciarte con SliTaz GNU/Linux y te mostrar cmo configurar el sistema
   24.44 -	para ajustarse a tus necesidades y preferencias. ste es el primer
   24.45 +<p><a href="http://doc.slitaz.org/en:handbook:start">Guía</a> - Guía de SliTaz. 
   24.46 +	Manejo del LiveCD, gestión de paquetes, administración del sistema y redes, así como 
   24.47 +	instrucciones específicas. Esta guía es un esfuerzo de la comunidad para proporcionar
   24.48 +	documentación de alta calidad para los usuarios de SliTaz. Te ayudará a
   24.49 +	iniciarte con SliTaz GNU/Linux y te mostrará cómo configurar el sistema
   24.50 +	para ajustarse a tus necesidades y preferencias. Éste es el primer
   24.51  	documento que te recomendamos leer, aprender y consultar.
   24.52  </p>
   24.53  <p>
   24.54  	<a href="http://doc.slitaz.org/en:cookbook:start">Recetario</a> - Recetario de SliTaz. 
   24.55 -	Informacin sobre la administracin, operacin y desarrollo de la distribucin. 
   24.56 -	Instrucciones acerca de cmo usar wok y las recetas de los paquetes, descripciones de los 
   24.57 -	scripts de arranque y los ficheros del cd, as como varias herramientas.</li>
   24.58 +	Información sobre la administración, operación y desarrollo de la distribución. 
   24.59 +	Instrucciones acerca de cómo usar wok y las recetas de los paquetes, descripciones de los 
   24.60 +	scripts de arranque y los ficheros del cd, así como varias herramientas.</li>
   24.61  </p>
   24.62  <p>
   24.63  	<a href="../../en/doc/scratchbook/">Desde Cero</a> - SliTaz desde cero. 
   24.64 -	Describe las fases para la creacin de la primera distribucin SliTaz, comenzando con 
   24.65 -	instrucciones en la compilacin del kernel de Linux, instalando el servidor grfico (Xvesa)
   24.66 -	y las aplicaciones GTK, etc. Contiene tcnicas que requieren tiempo y motivacin, pero que te 
   24.67 -	permitirn construir un sistema GNU/Linux desde cero.
   24.68 +	Describe las fases para la creación de la primera distribución SliTaz, comenzando con 
   24.69 +	instrucciones en la compilación del kernel de Linux, instalando el servidor gráfico (Xvesa)
   24.70 +	y las aplicaciones GTK, etc. Contiene técnicas que requieren tiempo y motivación, pero que te 
   24.71 +	permitirán construir un sistema GNU/Linux desde cero.
   24.72  </p>
   24.73  
   24.74  <h2>Manuals</h2>	
   24.75 @@ -111,25 +111,25 @@
   24.76  
   24.77  <h2>Recursos via wiki</h2>	
   24.78  <p>
   24.79 -El <a href="http://doc.slitaz.org/">Wiki</a> contiene documentacin de la comunidad 
   24.80 -incluyendo howtos especficos, consejos, trucos, etc. Tus contribuciones son bienvenidas.
   24.81 +El <a href="http://doc.slitaz.org/">Wiki</a> contiene documentación de la comunidad 
   24.82 +incluyendo howtos específicos, consejos, trucos, etc. Tus contribuciones son bienvenidas.
   24.83  </p>
   24.84  
   24.85  <h2>Notas de las versiones publicadas</h2>
   24.86  <p>
   24.87 -Las Notas de las Versin (Release Notes) de SliTaz proporcionan informacin detallada 
   24.88 -acerca de versin estable y dan algunos consejos tiles para ayudarte a empezar a usar 
   24.89 -el sistema. En el LiveCD, las Notas de la Versin estn instaladas y disponibles mediante
   24.90 -el men "Documentacin".
   24.91 +Las Notas de las Versión (Release Notes) de SliTaz proporcionan información detallada 
   24.92 +acerca de versión estable y dan algunos consejos útiles para ayudarte a empezar a usar 
   24.93 +el sistema. En el LiveCD, las Notas de la Versión están instaladas y disponibles mediante
   24.94 +el menú "Documentación".
   24.95  </p>
   24.96  
   24.97  <ul>
   24.98  	<li><a href="../../es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html">SliTaz GNU/Linux 3.0 - 
   24.99 -	Notas de la Versin</a></li>
  24.100 +	Notas de la Versión</a></li>
  24.101  	<li><a href="../../en/doc/releases/2.0/relnotes.en.html">SliTaz GNU/Linux 2.0 - 
  24.102 -	Notas de la Versin</a></li>
  24.103 +	Notas de la Versión</a></li>
  24.104  	<li><a href="../../en/doc/releases/1.0/relnotes.en.html">SliTaz GNU/Linux 1.0 - 
  24.105 -	Notas de la Versin</a></li>
  24.106 +	Notas de la Versión</a></li>
  24.107  </ul>
  24.108  
  24.109  <!-- End of content  -->
    25.1 --- a/es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    25.2 +++ b/es/doc/releases/3.0/relnotes.es.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    25.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    25.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    25.5  <head>
    25.6  	<title>SliTaz 3.0 Notas de Lanzamiento </title>
    25.7 -	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    25.8 +	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    25.9  	<meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
   25.10  	<meta name="expires" content="never" />
   25.11  	<meta name="modified" content="2010-03-22 22:10:00" />
   25.12 @@ -17,14 +17,14 @@
   25.13  <!-- Header and quick navigation -->
   25.14  <div id="header">
   25.15  	<a name="top"></a>
   25.16 -	<h1><font color="#3E1220">SliTaz - Documentacin del Sistema</font></h1>
   25.17 +	<h1><font color="#3E1220">SliTaz - Documentación del Sistema</font></h1>
   25.18  </div>
   25.19  
   25.20  <div id="quicknav">
   25.21  	SliTaz:
   25.22  	<a href="http://www.slitaz.org/">Sitio web</a>
   25.23  	<a href="http://forum.slitaz.org/">Foros</a>
   25.24 -	<a href="http://doc.slitaz.org/">Documentacin</a>
   25.25 +	<a href="http://doc.slitaz.org/">Documentación</a>
   25.26  	<a href="http://pkgs.slitaz.org/">Paquetes</a>
   25.27  	<a href="http://labs.slitaz.org/">Laboratorios</a>
   25.28  </div>
   25.29 @@ -35,13 +35,13 @@
   25.30  <h2><font color="#df8f06">Notas de Lanzamiento</font></h2>
   25.31  
   25.32  <ul>
   25.33 -	<li><a href="#overview">Introduccin.</a></li>
   25.34 +	<li><a href="#overview">Introducción.</a></li>
   25.35  	<li><a href="#hardware">Hardware soportado.</a></li>
   25.36  	<li><a href="#livecd">LiveCDs de sabores.</a></li>
   25.37 -	<li><a href="#toolchain">Ncleo y herramientas de generacin.</a></li>
   25.38 +	<li><a href="#toolchain">Núcleo y herramientas de generación.</a></li>
   25.39  	<li><a href="#utf-8">Soporte para UTF-8.</a></li>
   25.40  	<li><a href="#xorg">Servidor Xorg.</a></li>
   25.41 -	<li><a href="#install">Instalacin a disco duro y LiveUSB.</a></li>
   25.42 +	<li><a href="#install">Instalación a disco duro y LiveUSB.</a></li>
   25.43  	<li><a href="#packages">Paquetes software.</a></li>
   25.44  	<li><a href="#desktop">Escritorio.</a></li>
   25.45      	<li><a href="#security">Seguridad.</a></li>
   25.46 @@ -50,32 +50,32 @@
   25.47  </ul>
   25.48  
   25.49  <a name="overview"></a>
   25.50 -<h3><font color="#6c0023"></font>Introduccin</h3>
   25.51 +<h3><font color="#6c0023"></font>Introducción</h3>
   25.52  <p>
   25.53 -Bienvenido a SliTaz 3.0! Pequea, rpida, fcil de usar y
   25.54 -personalizable. As es la nueva versin estable de SliTaz, publicada
   25.55 -despu de un ao de desarrollo.
   25.56 +¡Bienvenido a SliTaz 3.0! Pequeña, rápida, fácil de usar y
   25.57 +personalizable. Así es la nueva versión estable de SliTaz, publicada
   25.58 +despué de un año de desarrollo.
   25.59  </p>
   25.60  <ul>
   25.61 -    <li>Los scripts de arranque han sido reescritos y son ahora ms rpidos (arranque super-rpido)</li>
   25.62 +    <li>Los scripts de arranque han sido reescritos y son ahora más rápidos (arranque super-rápido)</li>
   25.63      <li>Todas las herramientas de la casa han sido mejoradas (tazctrlbox, tazhw, wifibox, burnbox, 
   25.64  	mountbox, netbox, serverbox, instalador)</li>
   25.65 -    <li>Sustitucin de Xvesa por Xorg</li>
   25.66 +    <li>Sustitución de Xvesa por Xorg</li>
   25.67      <li>Cambio a Midori como navegador web por defecto</li>
   25.68 -    <li>Mejor soporte de hardware - wifi, webcams, modems 3G, impresoras, escners</li>
   25.69 -    <li>Mejor aspecto visual e integracin del escritorio</li>
   25.70 -    <li>Virtualizacin ms rpida con lguest</li>
   25.71 +    <li>Mejor soporte de hardware - wifi, webcams, modems 3G, impresoras, escáners</li>
   25.72 +    <li>Mejor aspecto visual e integración del escritorio</li>
   25.73 +    <li>Virtualización más rápida con lguest</li>
   25.74      <li>SliTaz pro: OpenERP, LAMP, GLPI entre otros</li>
   25.75 -    <li>LiveCD y LiveUSB ms fcilmente personalizables (tazlitobox y tazusbbox)</li>
   25.76 -    <li>Tazpkg incluye nuevas caractersticas como la conversin de paquetes 
   25.77 +    <li>LiveCD y LiveUSB más fácilmente personalizables (tazlitobox y tazusbbox)</li>
   25.78 +    <li>Tazpkg incluye nuevas características como la conversión de paquetes 
   25.79  	deb/rpm/arch/slackware/ipk al formato nativo de SliTaz</li>
   25.80 -    <li>Ahora los paquetes los hace automticamente un bot (tazbb)</li>
   25.81 -    <li>Ms participantes y una comunidad mayor</li>
   25.82 -    <li>900 paquetes aadidos a la base de datos y muchas actualizaciones</li>
   25.83 -    <li>Ms de 2800 commits de los participantes</li>
   25.84 +    <li>Ahora los paquetes los hace automáticamente un bot (tazbb)</li>
   25.85 +    <li>Más participantes y una comunidad mayor</li>
   25.86 +    <li>900 paquetes añadidos a la base de datos y muchas actualizaciones</li>
   25.87 +    <li>Más de 2800 commits de los participantes</li>
   25.88  </ul>
   25.89  <p>
   25.90 -Se ofrece soporte tcnico a los usuarios mediante la lista de correos y
   25.91 +Se ofrece soporte técnico a los usuarios mediante la lista de correos y
   25.92  el foro oficial:
   25.93  <a href="http://forum.slitaz.org/">forum.slitaz.org</a>
   25.94  </p>
   25.95 @@ -83,17 +83,17 @@
   25.96  <a name="hardware"></a>
   25.97  <h3><font color="#6c0023">Hardware soportado</font></h3>
   25.98  <p>
   25.99 -SliTaz GNU/Linux soporta todas las mquinas basadas en arquitectura
  25.100 +SliTaz GNU/Linux soporta todas las máquinas basadas en arquitectura
  25.101  compatible con los procesadores intel i486 o x86. Se recomienda un
  25.102 -mnimo de 192MB de memoria para usa el LiveCD principal. Hacen falta
  25.103 +mínimo de 192MB de memoria para usa el LiveCD principal. Hacen falta
  25.104  80MB para el sabor "slitaz-loram" y 16MB para el "slitaz-loram-cdrom".
  25.105  </p>
  25.106  <p>
  25.107 -Con el sabor "slitaz-loram", el sistema es menos dinmico, pero te
  25.108 -permite una instalacin grfica de SliTaz en mquinas muy viejas con
  25.109 +Con el sabor "slitaz-loram", el sistema es menos dinámico, pero te
  25.110 +permite una instalación gráfica de SliTaz en máquinas muy viejas con
  25.111  recursos limitados. Una vez instalado, SliTaz funciona bien con un
  25.112 -mnimo de 16MB de memoria, pero olvdate de usar Firefox para navegar
  25.113 -por internet. Tendrs que usar un navegador en modo texto como el
  25.114 +mínimo de 16MB de memoria, pero olvídate de usar Firefox para navegar
  25.115 +por internet. Tendrás que usar un navegador en modo texto como el
  25.116  'links'.
  25.117  </p>
  25.118  <p>
  25.119 @@ -106,49 +106,49 @@
  25.120  <h3><font color="#6c0023">LiveCDs de sabores</font></h3>
  25.121  <p>
  25.122  SliTaz GNU/Linux se distribuye como un LiveCD autoarrancable. Puedes
  25.123 -usar el LiveCD como tal, o instalar grficamente SliTaz en el disco
  25.124 -duro. Instalar o actualizar SliTaz retiene tu configuracin anterior del
  25.125 +usar el LiveCD como tal, o instalar gráficamente SliTaz en el disco
  25.126 +duro. Instalar o actualizar SliTaz retiene tu configuración anterior del
  25.127  sistema, tus aplicaciones y tus documentos.
  25.128  </p>
  25.129  <p>
  25.130 -El LiveCD puede tambin ser personalizado y fcilmente rehecho bien sea
  25.131 -grficamente o a partir de la lnea de comandos. Instlate los paquetes
  25.132 -que ms te gusten, o elige uno de los paquetes ya predefinidos en los
  25.133 -mirrors. A partir de ah, crea tu propia distribucin con la herramienta
  25.134 +El LiveCD puede también ser personalizado y fácilmente rehecho bien sea
  25.135 +gráficamente o a partir de la línea de comandos. Instálate los paquetes
  25.136 +que más te gusten, o elige uno de los paquetes ya predefinidos en los
  25.137 +mirrors. A partir de ahí, crea tu propia distribución con la herramienta
  25.138  "Tazlito".
  25.139  </p>
  25.140  <p>
  25.141 -La imagen ISO usa ahora un sistema hbrido: puede tambin ser copiada en
  25.142 +La imagen ISO usa ahora un sistema híbrido: puede también ser copiada en
  25.143  un pen drive sin necesidad de formatearlo (mediante <code>dd</code>).
  25.144  </p>
  25.145  
  25.146  <a name="toolchain"></a>
  25.147 -<h3><font color="#6c0023">Ncleo y herramientas de generacin</font></h3>
  25.148 +<h3><font color="#6c0023">Núcleo y herramientas de generación</font></h3>
  25.149  <p>
  25.150 -SliTaz 3.0 viene con un nuevo y sin embargo testeado ncleo de linux
  25.151 -2.6.30.6, y una nueva serie de herramientas de generacin a partir de
  25.152 -las cuales se ha rehecho todo el sistema. El ncleo 2.6.30.6 viene
  25.153 +SliTaz 3.0 viene con un nuevo y sin embargo testeado núcleo de linux
  25.154 +2.6.30.6, y una nueva serie de herramientas de generación a partir de
  25.155 +las cuales se ha rehecho todo el sistema. El núcleo 2.6.30.6 viene
  25.156  separado en varias paquetes para el soporte de controladores y
  25.157  funcionalidades adicionales. Esta vez hemos metido algunos controladores
  25.158 -ms para tener un arranque ms rpido.
  25.159 +más para tener un arranque más rápido.
  25.160  </p>
  25.161  <p>
  25.162 -Las nuevas herramientas de generacin consisten en: Binutils 2.19.1, GCC
  25.163 +Las nuevas herramientas de generación consisten en: Binutils 2.19.1, GCC
  25.164  4.1.1 y Glibc 2.10.1
  25.165  </p>
  25.166  
  25.167  <a name="utf-8"></a>
  25.168  <h3><font color="#6c0023">Soporte para UTF-8</font></h3>
  25.169  <p>
  25.170 -En esta versin, la comunidad de SliTaz puede disfrutar de soporte total
  25.171 -para UTF-8. SliTaz usa los ficheros PO estndar para la traduccino de
  25.172 -todas las herramientas y utilidades de SliTaz. Con ms soporte a la
  25.173 -internacionalizacin (ruso, portugus, chino y muchos ms), los
  25.174 -participantes en el proyecto pueden ahora usar herramientas grficas
  25.175 -como poedit para hacer traducciones usando los estndares de GNU
  25.176 -gettext. En los labs hay tambin un proyecto de i18n para subir
  25.177 -fcilmente los ficheros que vayan a ser incluidos en la distribucin.
  25.178 -Los paquetes de localizacin tienen ms mensajes traducidos para el
  25.179 +En esta versión, la comunidad de SliTaz puede disfrutar de soporte total
  25.180 +para UTF-8. SliTaz usa los ficheros PO estándar para la traduccióno de
  25.181 +todas las herramientas y utilidades de SliTaz. Con más soporte a la
  25.182 +internacionalización (ruso, portugués, chino y muchos más), los
  25.183 +participantes en el proyecto pueden ahora usar herramientas gráficas
  25.184 +como poedit para hacer traducciones usando los estándares de GNU
  25.185 +gettext. En los labs hay también un proyecto de i18n para subir
  25.186 +fácilmente los ficheros que vayan a ser incluidos en la distribución.
  25.187 +Los paquetes de localización tienen más mensajes traducidos para el
  25.188  sistema principal y algunos paquetes extra para aplicaciones como el
  25.189  Gimp, Abiword, Gnumeric, etc.
  25.190  </p>
  25.191 @@ -158,93 +158,93 @@
  25.192  <p>
  25.193  Ahora SliTaz usa el servidor de ventanas X Xorg (aunque trataremos de
  25.194  tener un sabor a Xvesa). Con la utilidad tazx puedes reconfigurar Xorg y
  25.195 -seleccionar el controlador ms apropiado para tu tarjeta grfica. El
  25.196 +seleccionar el controlador más apropiado para tu tarjeta gráfica. El
  25.197  servidor xorg viene con un controlador vesa por defecto, que funciona
  25.198 -con la mayora de las tarjetas, aunque puedes an necesitar configurar
  25.199 +con la mayoría de las tarjetas, aunque puedes aún necesitar configurar
  25.200  manualmente tu fichero xorg.conf si instalas otros controladores.
  25.201  </p>
  25.202  
  25.203  <a name="install"></a>
  25.204 -<h3><font color="#6c0023">Instalacin a disco duro y LiveUSB</font></h3>
  25.205 +<h3><font color="#6c0023">Instalación a disco duro y LiveUSB</font></h3>
  25.206  <p>
  25.207 -La instalacin es totalmente automtica y puede hacerse grficamente o
  25.208 +La instalación es totalmente automática y puede hacerse gráficamente o
  25.209  en modo texto. El instalador de SliTaz te deja establecer particiones
  25.210 -separadas para /home, configurar la contrasea de administrador, y
  25.211 -elegir el usuario por defecto. El instalador tambin soporta
  25.212 -instalacin a partir de una sesin LiveUSB.
  25.213 +separadas para /home, configurar la contraseña de administrador, y
  25.214 +elegir el usuario por defecto. El instalador también soporta
  25.215 +instalación a partir de una sesión LiveUSB.
  25.216  </p>
  25.217  <p>
  25.218 -Se puede realizar una instalacin completa a partir de USB usando
  25.219 -rootdelay=10 como argumento del ncleo (en el fichero de GRUB menu.lst).
  25.220 -El retraso en adquirir la raz asegura que el ncleo ha detectado el
  25.221 -dispositivo antes de montarlo en / (raz).
  25.222 +Se puede realizar una instalación completa a partir de USB usando
  25.223 +rootdelay=10 como argumento del núcleo (en el fichero de GRUB menu.lst).
  25.224 +El retraso en adquirir la raíz asegura que el núcleo ha detectado el
  25.225 +dispositivo antes de montarlo en / (raíz).
  25.226  </p>
  25.227  
  25.228  <a name="packages"></a>
  25.229  <h3><font color="#6c0023">Paquetes software</font></h3>
  25.230  <p>
  25.231  SliTaz 3.0 tiene entorno a 2300 paquetes in la base de datos. Una ampla
  25.232 -gama de paquetes han sido aadidos y el gestor de paquetes Tazpkg puede
  25.233 +gama de paquetes han sido añadidos y el gestor de paquetes Tazpkg puede
  25.234  ahora convertir paquetes deb/rpm/arch/slackware/ipk al formato nativo de
  25.235 -SliTaz (.tazpkg). Se ha invertido mucho tiempo manteniendo tambin
  25.236 +SliTaz (.tazpkg). Se ha invertido mucho tiempo manteniendo también
  25.237  software profesional como OpenERP, MySQL o GLPI.
  25.238  </p>
  25.239  <p>
  25.240  Respecto a las actualizaciones, la mayor parte de los paquetes han sido
  25.241 -actualizados, incluyendo el ncleo, las herramientas de generacin, Xorg
  25.242 -(7.4) GTK y QT. El formato de los paquetes ha cambiado tambin para
  25.243 -soportar lzma, que comprime mejor y hace las descargas ms rpidas. Los
  25.244 -paquetes se comprueban tambin con Tazwok para asegurarnos que se sigue
  25.245 -el FHS, y los paquetes se generan automticamente con el SliTaz Build
  25.246 +actualizados, incluyendo el núcleo, las herramientas de generación, Xorg
  25.247 +(7.4) GTK y QT. El formato de los paquetes ha cambiado también para
  25.248 +soportar lzma, que comprime mejor y hace las descargas más rápidas. Los
  25.249 +paquetes se comprueban también con Tazwok para asegurarnos que se sigue
  25.250 +el FHS, y los paquetes se generan automáticamente con el SliTaz Build
  25.251  Bot: (<a href="http://bb.slitaz.org/">bb.slitaz.org</a>)
  25.252  </p>
  25.253  
  25.254  <a name="desktop"></a>
  25.255  <h3><font color="#6c0023">Escritorio</font></h3>
  25.256  <p>
  25.257 -Se ha prestado mucha atencin al escritorio. Todas las aplicaciones
  25.258 -estn bien integradas y se ha creado un aspecto visual particular
  25.259 +Se ha prestado mucha atención al escritorio. Todas las aplicaciones
  25.260 +están bien integradas y se ha creado un aspecto visual particular
  25.261  (iconos, Openbox, GTK).
  25.262  </p>
  25.263  <p>
  25.264 -El escritorio trae una seleccin de paquetes multiuso para navegar por
  25.265 -internet, oir msica, editar audio, manipular imgenes y crear y grabar
  25.266 -medios pticos. A un slo click en el men de aplicaciones puedes
  25.267 -encontrar el software instalado separado por categoras.
  25.268 +El escritorio trae una selección de paquetes multiuso para navegar por
  25.269 +internet, oir música, editar audio, manipular imágenes y crear y grabar
  25.270 +medios ópticos. A un sólo click en el menú de aplicaciones puedes
  25.271 +encontrar el software instalado separado por categorías.
  25.272  </p>
  25.273  
  25.274  <a name="security"></a>
  25.275  <h3><font color="#6c0023">Seguridad</font></h3>
  25.276  <p>
  25.277 -SliTaz es ahora ms seguro y robusto y las reglas de firewall han sido
  25.278 -actualizadas. Un firewall puede ser instalado usando la interfaz grfica
  25.279 +SliTaz es ahora más seguro y robusto y las reglas de firewall han sido
  25.280 +actualizadas. Un firewall puede ser instalado usando la interfaz gráfica
  25.281  tazhw, y serverbox puede ayudarte a mantenerlo. Mountbox puede
  25.282  administrar los dispositivos encriptados con devmapper y las
  25.283 -herramientas de configuracin de encriptados te permiten el encriptado
  25.284 +herramientas de configuración de encriptados te permiten el encriptado
  25.285  de dispositivos de bloques.
  25.286  </p>
  25.287  
  25.288  <a name="upgrade"></a>
  25.289  <h3><font color="#6c0023">De la 2.0 a la 3.0</font></h3>
  25.290  <p>
  25.291 -El instalador de SliTaz GNU/Linux ofrece una funcin de actualizacin
  25.292 +El instalador de SliTaz GNU/Linux ofrece una función de actualización
  25.293  que te permite subir de la 2.0 a la 3.0. Para ello, necesitas en primer
  25.294  lugar arrancar el LiveCD estable, lanzar el instalador, seleccionar
  25.295 -upgrade y especificar la particin que contiene el sistema que quieres
  25.296 -actualizar. El instalador limpiar el sistema y reinstalar todos los
  25.297 +upgrade y especificar la partición que contiene el sistema que quieres
  25.298 +actualizar. El instalador limpiará el sistema y reinstalará todos los
  25.299  paquetes que no estuvieran presentes en el CD del mirror. Cuando haya
  25.300 -terminado, ya puedes reiniciar con tu nueva versin de SliTaz.
  25.301 +terminado, ya puedes reiniciar con tu nueva versión de SliTaz.
  25.302  </p>
  25.303  <p>
  25.304 -Observa que el instalador mantendr una copia de la lista de paquetes y
  25.305 +Observa que el instalador mantendrá una copia de la lista de paquetes y
  25.306  un archivo completo del directorio /etc (etc.tar.gz) en
  25.307  /var/lib/slitaz-install.
  25.308  </p>
  25.309  <p>
  25.310 -Para subirte de la 2.0 a la 3.0 tambin puedes usar el gestor de
  25.311 -paquetes "Tazpkg" mediante la funcin 'set-release', pero ten en cuenta
  25.312 +Para subirte de la 2.0 a la 3.0 también puedes usar el gestor de
  25.313 +paquetes "Tazpkg" mediante la función 'set-release', pero ten en cuenta
  25.314  que esto no ha sido probado y puede requerir algo de trabajos manuales.
  25.315 -Si decides seguir este mtodo debes en primer lugar instalar 'tazpkg' de
  25.316 +Si decides seguir este método debes en primer lugar instalar 'tazpkg' de
  25.317  la 3.0, porque el formato de las paquetes ha cambiado.
  25.318  </p>
  25.319  
  25.320 @@ -253,8 +253,8 @@
  25.321  <p>
  25.322  SliTaz se complace de consistir en un proyecto basado en una comunidad
  25.323  internacional. La gente del proyecto son los que desarrollan la
  25.324 -distribucin, arreglan la web, desarrollan los repositorios HG y
  25.325 -escriben la documentacin oficial. Pasando por Suiza, Francia, Brasil,
  25.326 +distribución, arreglan la web, desarrollan los repositorios HG y
  25.327 +escriben la documentación oficial. Pasando por Suiza, Francia, Brasil,
  25.328  Quebec, China, India, Russia, Reino Unido y EE.UU.
  25.329  </p>
  25.330  <ul>
  25.331 @@ -287,9 +287,9 @@
  25.332  	<li>...</li>
  25.333  </ul>
  25.334  <p>
  25.335 -Al proyecto le gustara adems agradecer a todos los revisores,
  25.336 +Al proyecto le gustaría además agradecer a todos los revisores,
  25.337  testers, hackers y usuarios que han invertido su tiempo en ayudar a
  25.338 -sacar la distribucin. A todos ellos, gracias.
  25.339 +sacar la distribución. A todos ellos, gracias.
  25.340  </p>
  25.341  
  25.342  <!-- End of content -->
    26.1 --- a/es/get/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    26.2 +++ b/es/get/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    26.3 @@ -38,14 +38,15 @@
    26.4  <!-- Languages -->
    26.5  <div id="lang">
    26.6  	<a href="../i18n.php">
    26.7 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
    26.8 +		<img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    26.9  	<a href="../../da/get/">Dansk</a>
   26.10  	<a href="../../de/get/">Deutsch</a>
   26.11  	<a href="../../en/get/">English</a>
   26.12 -	<a href="../../es/get/">Español</a>
   26.13 +	<b>Español</b>
   26.14  	<a href="../../fr/get/">Français</a>
   26.15  	<a href="../../it/get/">Italiano</a>
   26.16  	<a href="../../pt/get/">Português</a>
   26.17 +	<a href="../../ru/get/">Русский</a>
   26.18  	<a href="../../cn/get/">Chinese</a>
   26.19  </div>
   26.20  
    27.1 --- a/es/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    27.2 +++ b/es/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    27.3 @@ -35,15 +35,16 @@
    27.4  <!-- Languages -->
    27.5  <div id="lang">
    27.6  	<a href="../i18n.php">
    27.7 -		<img src="../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
    27.8 +		<img src="../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    27.9  	<a href="../da/">Dansk</a>
   27.10  	<a href="../de/">Deutsch</a>
   27.11  	<a href="../en/">English</a>
   27.12 -	<a href="../es/">Español</a>
   27.13 +	<b>Español</b>
   27.14  	<a href="../fr/">Français</a>
   27.15  	<a href="../id/">Indonesian</a>
   27.16  	<a href="../it/">Italiano</a>
   27.17  	<a href="../pt/">Português</a>
   27.18 +	<a href="../ru/">Русский</a>
   27.19  	<a href="../cn/">Chinese</a>
   27.20  </div>
   27.21  
    28.1 --- a/es/mailing-list.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    28.2 +++ b/es/mailing-list.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    28.3 @@ -45,10 +45,11 @@
    28.4  	<a href="../da/mailing-list.html">Dansk</a>
    28.5  	<a href="../de/mailing-list.html">Deutsch</a>
    28.6  	<a href="../en/mailing-list.php">English</a>
    28.7 -	<!--<a href="../es/mailing-list.php">Español</a>-->
    28.8 +	<b>Español</b>
    28.9  	<a href="../fr/mailing-list.html">Français</a>
   28.10  	<a href="../it/mailing-list.php">Italiano</a>
   28.11  	<a href="../pt/mailing-list.php">Português</a>
   28.12 +	<a href="../ru/mailing-list.php">Русский</a>
   28.13  </div>
   28.14  
   28.15  <!-- Content -->
    29.1 --- a/es/news/2008.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    29.2 +++ b/es/news/2008.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    29.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    29.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    29.5  <head>
    29.6      <title>SliTaz - Arquivos de noticias 2008</title>
    29.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    29.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    29.9      <meta name="description" content="SliTaz news archives info release" />
   29.10      <meta name="keywords" lang="en" content="System, free, gnu, linux, opensource software, livecd in RAM" />
   29.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   29.12 @@ -52,8 +52,8 @@
   29.13  				<li><a href="./">Titulares</a></li>
   29.14  				<li><a href="../about/">Acerca de</a></li>
   29.15  				<li><a href="../get/">Descargas</a></li>
   29.16 -				<li><a href="../asso/">Asociacin</a></li>
   29.17 -				<li><a href="../doc/">Documentacin</a></li>
   29.18 +				<li><a href="../asso/">Asociación</a></li>
   29.19 +				<li><a href="../doc/">Documentación</a></li>
   29.20  			</ul>
   29.21  		</div>
   29.22  	</div>
   29.23 @@ -80,77 +80,77 @@
   29.24  <ul>
   29.25  <li><strong>28 de febrero de 2008 - Cooking 20090228</strong><br />
   29.26  
   29.27 -	Preparndonos para la prxima versin estable! El proyecto Slitaz se
   29.28 -	complace en anunciar la publicacin de una nueva versin Cooking cargada
   29.29 +	¡Preparándonos para la próxima versión estable! El proyecto Slitaz se
   29.30 +	complace en anunciar la publicación de una nueva versión Cooking cargada
   29.31  	de correcciones, actualizaciones, mejoras y nuevas funcionalidades. La
   29.32 -	autodeteccin PCI/USB es ahora gestionada por Tazhw y el firmware puede
   29.33 -	ser instalado con un click mediante una interfaz grfica. Tazndis
   29.34 -	tambin tiene una GUI ms amigable con la que administrar los
   29.35 -	controladores de Windows. El gestor grfico de paquetes es tambin ms
   29.36 -	fcil de usar y los medios LiveUSB como las memorias USB pueden ser
   29.37 -	creadas de forma sencilla mediante un cuadro de dilogo. Netbox muestra
   29.38 +	autodetección PCI/USB es ahora gestionada por Tazhw y el firmware puede
   29.39 +	ser instalado con un click mediante una interfaz gráfica. Tazndis
   29.40 +	también tiene una GUI más amigable con la que administrar los
   29.41 +	controladores de Windows. El gestor gráfico de paquetes es también más
   29.42 +	fácil de usar y los medios LiveUSB como las memorias USB pueden ser
   29.43 +	creadas de forma sencilla mediante un cuadro de diálogo. Netbox muestra
   29.44  	todas las intefaces y la nueva Wifibox puede conectarse a essids wifi,
   29.45  	administrar las redes preferidas y configurar los controladores de la
   29.46  	tarjeta bien manualmente bien mediante Tazhw. El escritorio tiene una
   29.47  	GUI para habilitar y deshabilitar las aplicaciones de inicio de Openbox
   29.48  	y lvman conjuntamente con desktopbox proporcionan un sistema de
   29.49 -	notificacin ligero. Puedes <a href="get/index.html#cooking">descargarte</a>
   29.50 +	notificación ligero. Puedes <a href="get/index.html#cooking">descargarte</a>
   29.51  	esta nueva ISO de cualquiera de nuestros mirrors oficiales.
   29.52  	</li>
   29.53  	<li><strong>31 de diciembre de 2008 - Cooking 20081231 - Soporte para Wifi y NTFS</strong><br />
   29.54  
   29.55 -	Los miembros del proyecto SliTaz anuncian una nueva imagen ISO de la versin
   29.56 +	Los miembros del proyecto SliTaz anuncian una nueva imagen ISO de la versión
   29.57  	Cooking del LiveCD. Con ella puedes disfrutar del trabajo realizado en estos
   29.58 -	ltimos meses, esto es, nuevas funcionalidades, nuevas actualizaciones y
   29.59 -	menos errores. Se ha aadido un centro de control y la gestin del wifi mediante
   29.60 -	Netbox y tazndis, una versin ms ligera del ndiswrapper, que permite usar
   29.61 +	últimos meses, esto es, nuevas funcionalidades, nuevas actualizaciones y
   29.62 +	menos errores. Se ha añadido un centro de control y la gestión del wifi mediante
   29.63 +	Netbox y tazndis, una versión más ligera del ndiswrapper, que permite usar
   29.64  	los controladores de Windows para aquellas tarjetas para las que no hay
   29.65  	controlador libre. Se ha incluido Perl y se ha eliminado Lua. El soporte wifi viene
   29.66 -	acompaado adems por el soporte para particiones NTFS, por lo que el mplayer
   29.67 +	acompañado además por el soporte para particiones NTFS, por lo que el mplayer
   29.68  	ha tenido que ser eliminado de la lista de paquetes que vienen
   29.69  	inicialmente en el LiveCD. Se ha mejorado sustancialmente el gestor de
   29.70  	paquetes Tazpkg, corrigiendo varios errores y permitiendo preservar los ficheros de
   29.71 -	configuracin, actualizar el software en funcin de la fecha de compilacin en
   29.72 -	log. Sehan mejorado tambin los scripts de arranque, ahora ms eficientes, as como
   29.73 -	la utilidad de construccin de LiveCD (tazlito). El repositorio de la versin
   29.74 -	Cooking dispone ahora mismo de ms de 1100 paquetes listos para ser
   29.75 +	configuración, actualizar el software en función de la fecha de compilación en
   29.76 +	log. Sehan mejorado también los scripts de arranque, ahora más eficientes, así como
   29.77 +	la utilidad de construcción de LiveCD (tazlito). El repositorio de la versión
   29.78 +	Cooking dispone ahora mismo de más de 1100 paquetes listos para ser
   29.79  	instalados, y todo esto gracias a nuestro equipo de desarrolladores. Puedes
   29.80 -	<a href="get/index.html#cooking">descargarte</a> esta nueva versin de cualquiera
   29.81 +	<a href="get/index.html#cooking">descargarte</a> esta nueva versión de cualquiera
   29.82  	de los mirrors oficiales del proyecto.
   29.83  	</li>
   29.84      <li><strong>16 de julio de 2008 - Cooking 20080716 - Web boot y MPlayer</strong><br />
   29.85  
   29.86      	Los miembros del proyecto SliTaz anuncian la disponibilidad de una nueva
   29.87 -	imagen ISO de la versin Cooking, en la que se resuelven muchas incidencias a
   29.88 -	la vez que se aaden nuevas funcionalidades. Esta versin incluye la opcin
   29.89 +	imagen ISO de la versión Cooking, en la que se resuelven muchas incidencias a
   29.90 +	la vez que se añaden nuevas funcionalidades. Esta versión incluye la opción
   29.91  	de arranque web, con la que es posible arrancar SliTaz directamente desde
   29.92  	internet tirando por gPXE del servidor <a href="http://boot.slitaz.org/">boot.slitaz.org</a>.
   29.93  	De esta manera es posible arrancar SliTaz en modo Live (directamente en la RAM),
   29.94 -	y as almacenar tu informacin permanentemente y preconfigurar el sistema. Esta nueva imagen
   29.95 -	ocupa 3 MiB adicionales en los que hemos aadido: el reproductor multimedia
   29.96 -	MPlayer, el gestor de notas Notecase, una nueva versin de nuestro gestor de
   29.97 +	y así almacenar tu información permanentemente y preconfigurar el sistema. Esta nueva imagen
   29.98 +	ocupa 3 MiB adicionales en los que hemos añadido: el reproductor multimedia
   29.99 +	MPlayer, el gestor de notas Notecase, una nueva versión de nuestro gestor de
  29.100  	paquetes Tazpkg con soporte para md5, soporte para XFS, el comando 'man' y
  29.101  	algunas actualizaciones. Para arrancar y funcionar en condiciones, esta
  29.102 -	versin necesita al menos 160 MiB de RAM, si bien disponemos de modalidades
  29.103 -	loram para mquinas que no alcancen este requerimiento. 
  29.104 +	versión necesita al menos 160 MiB de RAM, si bien disponemos de modalidades
  29.105 +	loram para máquinas que no alcancen este requerimiento. 
  29.106  	<a href="get/#cooking">Descarga SliTaz Cooking ISO.</a>
  29.107      </li>
  29.108      <li><strong>22 de marzo de 2008 - SliTaz GNU/Linux 1.0</strong><br />
  29.109  
  29.110      	Los participantes en el proyecto SliTaz se enorgullecen en anunciar la
  29.111 -	publicacin de SliTaz GNU/Linux 1.0. Esta es la primera versin estable tras
  29.112 -	dos aos de trabajo. El sistema se distribuye como un LiveCD de 24.8 MiB que
  29.113 +	publicación de SliTaz GNU/Linux 1.0. Esta es la primera versión estable tras
  29.114 +	dos años de trabajo. El sistema se distribuye como un LiveCD de 24.8 MiB que
  29.115  	trae todo un entorno de escritorio y una amplia gama de aplicaciones. Slitaz
  29.116  	GNU/Linux 1.0 usa el kernel 2.6.24.2, incluye firefox 2.0.0.12, rsync 3.0.0,
  29.117  	gparted 0.3.5 y soporte para sonido mediante alsa 1.0.16. Con esta
  29.118 -	distribucin puedes escuchar tu msica preferida, navegar por internet, y
  29.119 -	mucho ms gracias a sus ms de 448 paquetes disponibles que pueden ser
  29.120 +	distribución puedes escuchar tu música preferida, navegar por internet, y
  29.121 +	mucho más gracias a sus más de 448 paquetes disponibles que pueden ser
  29.122  	instalados con nuestro gestor de paquetes Tazpkg. El LiveCD te permite crear
  29.123 -	una distro personalizada o una LiveUSB en una sola lnea de comando. El
  29.124 -	proyecto proporciona actualizaciones de seguridad, adems de actualizaciones
  29.125 +	una distro personalizada o una LiveUSB en una sola línea de comando. El
  29.126 +	proyecto proporciona actualizaciones de seguridad, además de actualizaciones
  29.127  	para los paquetes tales como firefox. Puedes descargarte SliTaz GNU/Linux 1.0
  29.128 -	de la <a href="get/#stable">pgina de descarga</a>. Lee las Release Notes
  29.129 -	si quieres informacin ms detallada de esta versin estable.
  29.130 +	de la <a href="get/#stable">página de descarga</a>. Lee las Release Notes
  29.131 +	si quieres información más detallada de esta versión estable.
  29.132      </li>
  29.133  </ul>
  29.134  
    30.1 --- a/es/news/2009.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    30.2 +++ b/es/news/2009.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    30.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    30.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    30.5  <head>
    30.6      <title>SliTaz - Arquivos de noticias 2009</title>
    30.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    30.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    30.9      <meta name="description" content="SliTaz news archives info release" />
   30.10      <meta name="keywords" lang="en" content="System, free, gnu, linux, opensource software, livecd in RAM" />
   30.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   30.12 @@ -52,8 +52,8 @@
   30.13  				<li><a href="./">Titulares</a></li>
   30.14  				<li><a href="../about/">Acerca de</a></li>
   30.15  				<li><a href="../get/">Descargas</a></li>
   30.16 -				<li><a href="../asso/">Asociacin</a></li>
   30.17 -				<li><a href="../doc/">Documentacin</a></li>
   30.18 +				<li><a href="../asso/">Asociación</a></li>
   30.19 +				<li><a href="../doc/">Documentación</a></li>
   30.20  			</ul>
   30.21  		</div>
   30.22  	</div>
   30.23 @@ -80,104 +80,104 @@
   30.24  
   30.25  <ul>
   30.26  	<li><strong>4 Nov 2009 - Nueva Cooking 20091104</strong>
   30.27 -	<p>Nos complace anunciar la publicacin de la nueva versin
   30.28 -    Cooking de SliTaz, basada en unos 2100 paquetes, disponibles stos en el
   30.29 -    repositorio de SliTaz. Esta nueva versin ha sido compilada con la Glibc
   30.30 -    2.10.1 y el Gcc 4.4.1. Viene adems con el kernel 2.6.30.6, con
   30.31 -    mejor soporte hardware y ms mdulos precompilados. El proceso de
   30.32 -    arranque ha sido mejorado sustancialmente, siendo el ms rpido hasta la
   30.33 +	<p>Nos complace anunciar la publicación de la nueva versión
   30.34 +    Cooking de SliTaz, basada en unos 2100 paquetes, disponibles éstos en el
   30.35 +    repositorio de SliTaz. Esta nueva versión ha sido compilada con la Glibc
   30.36 +    2.10.1 y el Gcc 4.4.1. Viene además con el kernel 2.6.30.6, con
   30.37 +    mejor soporte hardware y más módulos precompilados. El proceso de
   30.38 +    arranque ha sido mejorado sustancialmente, siendo el más rápido hasta la
   30.39      fecha. Paquetes relevantes como el Firefox han sido actualizados a la
   30.40 -    ltima versin estable. Se han mejorado tambin las ventanas de dilogo
   30.41 -    de la casa, as como el administrador de paquetes, que incluye entre sus
   30.42 -    nuevas caractersticas la posibilidad de convertir de los formatos deb,
   30.43 +    última versión estable. Se han mejorado también las ventanas de diálogo
   30.44 +    de la casa, así como el administrador de paquetes, que incluye entre sus
   30.45 +    nuevas características la posibilidad de convertir de los formatos deb,
   30.46      rpm, arch, slackware e ipk al formato nativo de Slitaz. La imagen ISO
   30.47 -    incluye adems nuevos iconos y un nuevo estilo visual para Openbox y
   30.48 -    Gtk, hacindola an ms agradable. Se ha eliminado el ePDFview
   30.49 -    cambindolo por un visor de PDFs online. La imagen ha quedado esta
   30.50 -    vez ligeramente ms grande de los 30 MB habituales (31.5), debido
   30.51 -    principalmente al kernel tambin ms grande y a las nuevas dependencias.</p>
   30.52 -    <p>Aprovechamos tambin para anunciar nuestros nuevos 
   30.53 +    incluye además nuevos iconos y un nuevo estilo visual para Openbox y
   30.54 +    Gtk, haciéndola aún más agradable. Se ha eliminado el ePDFview
   30.55 +    cambiándolo por un visor de PDFs online. La imagen ha quedado esta
   30.56 +    vez ligeramente más grande de los 30 MB habituales (31.5), debido
   30.57 +    principalmente al kernel también más grande y a las nuevas dependencias.</p>
   30.58 +    <p>Aprovechamos también para anunciar nuestros nuevos 
   30.59      <a href="http://forum.slitaz.org/">foros</a> y un nuevo
   30.60  	<a href="http://scn.slitaz.org/">sitio para la comunidad</a>, 
   30.61 -    donde podrs compartir tus experiencias y participar en el proyecto. 
   30.62 -    Como es tambin habitual, podrs bajarte esta nueva imagen ISO de nuestra 
   30.63 -    seccin de <a href="get/index.html#cooking">descargas</a>.</p>
   30.64 +    donde podrás compartir tus experiencias y participar en el proyecto. 
   30.65 +    Como es también habitual, podrás bajarte esta nueva imagen ISO de nuestra 
   30.66 +    sección de <a href="get/index.html#cooking">descargas</a>.</p>
   30.67  	</li>
   30.68  
   30.69      <li><strong>19 de mayo de 2009 - Slitaz en LinuxDays 2009 (Ginebra)</strong>
   30.70      <p>
   30.71 -    En la feria LinuxDays que se celebrar en Suiza, la asociacin
   30.72 -    tendr un puesto en la Association Village adems de una charla el
   30.73 -    mircoles por la maana. La charla ser de un caso de estudio desde
   30.74 +    En la feria LinuxDays que se celebrará en Suiza, la asociación
   30.75 +    tendrá un puesto en la Association Village además de una charla el
   30.76 +    miércoles por la mañana. La charla será de un caso de estudio desde
   30.77      un punto de vista corporativo, basado en el uso de un "Servidor
   30.78      Slitaz para Empresas" con centralita, ERP integrado, correo, LDAP, etc...
   30.79      </p>
   30.80      <p>
   30.81 -    Durante los tres das, el stand contar con miembros del proyecto
   30.82 -    SliTaz. En l se ofrecern demos, incluyendo la creacin de memorias
   30.83 -    USB arrancables (LiveUSB) y cd-roms. El LiveCD de LinuxDays vendr
   30.84 -    con una seleccin de software pensada para soluciones mviles. El
   30.85 -    saln de exhibicin contar tambin con un foro en el que atenderemos
   30.86 -    cualquier cuestin. Anmate a visitarnos! Ms informacin en
   30.87 +    Durante los tres días, el stand contará con miembros del proyecto
   30.88 +    SliTaz. En él se ofrecerán demos, incluyendo la creación de memorias
   30.89 +    USB arrancables (LiveUSB) y cd-roms. El LiveCD de LinuxDays vendrá
   30.90 +    con una selección de software pensada para soluciones móviles. El
   30.91 +    salón de exhibición contará también con un foro en el que atenderemos
   30.92 +    cualquier cuestión. ¡Anímate a visitarnos! Más información en
   30.93      <a href="http://labs.slitaz.org/wiki/events/2009-linuxdays">SliTaz Labs</a>
   30.94      y la web <a href="http://2009.linuxdays.ch/">2009.linuxdays.ch</a>
   30.95      </p></li>
   30.96  
   30.97  	<li><strong>16 de abril de 2009 - SliTaz GNU/Linux 2.0</strong><br />
   30.98  
   30.99 -    El proyecto SliTaz se complace en anunciar la nueva versin estable
  30.100 -    de nuestra distribucin - SliTaz GNU/Linux 2.0. Esta nueva versin
  30.101 -    es el resultado de un ao de trabajo de nuestra comunidad, obteniendo
  30.102 -    un sistema operativo estable, ligero, rpido y escalable. SliTaz
  30.103 -    proporciona un escritorio grfico completo en menos de 30MiB, las
  30.104 +    El proyecto SliTaz se complace en anunciar la nueva versión estable
  30.105 +    de nuestra distribución - SliTaz GNU/Linux 2.0. Esta nueva versión
  30.106 +    es el resultado de un año de trabajo de nuestra comunidad, obteniendo
  30.107 +    un sistema operativo estable, ligero, rápido y escalable. SliTaz
  30.108 +    proporciona un escritorio gráfico completo en menos de 30MiB, las
  30.109      aplicaciones necesarias para un entorno de servidor robusto y fiable,
  30.110 -    y 1400 paquetes de software fcilmente instalables a golpe de ratn.
  30.111 -    Esta nueva versin ofrece el automontaje de particiones (compatible
  30.112 +    y 1400 paquetes de software fácilmente instalables a golpe de ratón.
  30.113 +    Esta nueva versión ofrece el automontaje de particiones (compatible
  30.114      con NTFS), soporte para wifi, un escritorio compatible con los
  30.115 -    estndares de Freedesktop.org (arrastrar y soltar), arranque desde
  30.116 +    estándares de Freedesktop.org (arrastrar y soltar), arranque desde
  30.117      red con gPXE y <a href="http://boot.slitaz.org/">boot.slitaz.org</a>,
  30.118 -    deteccin automtica de dispositivos
  30.119 -    USB y PCI, una interfaz grfica para la gestin de paquetes y el
  30.120 -    centro de control, adems de herramientas grficas en general para
  30.121 -    manejar la distribucin. La creacin de memorias USB y LiveCDs
  30.122 +    detección automática de dispositivos
  30.123 +    USB y PCI, una interfaz gráfica para la gestión de paquetes y el
  30.124 +    centro de control, además de herramientas gráficas en general para
  30.125 +    manejar la distribución. La creación de memorias USB y LiveCDs
  30.126      autoarrancables se ha simplificado y mejorado ampliamente. El LiveCD
  30.127      primigenio incluye Firefox 3.0.8, gFTP, LostIRC, ePDFView, mtPaint,
  30.128 -    Transmission, Osmo y Alsaplayer. La documentacin de la web ha sido
  30.129 -    actualizada de tal manera que puedes leer las release notes includas
  30.130 -    en la distribucin para ms detalles de esta versin estable. SliTaz
  30.131 -    GNU/Linux 2.0 est ya <a href="get/index.html">disponible</a> en los mirrors
  30.132 +    Transmission, Osmo y Alsaplayer. La documentación de la web ha sido
  30.133 +    actualizada de tal manera que puedes leer las release notes incluídas
  30.134 +    en la distribución para más detalles de esta versión estable. SliTaz
  30.135 +    GNU/Linux 2.0 está ya <a href="get/index.html">disponible</a> en los mirrors
  30.136      oficiales del proyecto.
  30.137  	</li>
  30.138  
  30.139  	<li><strong>27 de marzo de 2009 - Labs y nuevos mirrors</strong><br />
  30.140  
  30.141 -	Buscando contnuamente mejorar la distribucin y los servicios que
  30.142 +	Buscando contínuamente mejorar la distribución y los servicios que
  30.143  	proporcionamos, nos complace anunciar el lanzamiento de los laboratorios
  30.144  	Slitaz o <a href="http://labs.slitaz.org/">SliTaz Labs</a>.
  30.145  	Esta plataforma comunitaria permite a los miembros
  30.146 -	que contribuyen al proyecto colaborar ms eficazmente, notificar errores
  30.147 -	ms fcilmente o solicitar nuevas funcionalidades. Los laboratorios
  30.148 +	que contribuyen al proyecto colaborar más eficazmente, notificar errores
  30.149 +	más fácilmente o solicitar nuevas funcionalidades. Los laboratorios
  30.150  	traen para cada <a href="http://labs.slitaz.org/projects">proyecto</a>
  30.151 -	un wiki, un tracker, <a href="http://labs.slitaz.org/news">un mdulo de noticias</a>,
  30.152 -	etc. Los laboratorios suponen un medio para la coordinacin de la
  30.153 -	actividad del proyecto y para la publicacin regular de noticias. No
  30.154 +	un wiki, un tracker, <a href="http://labs.slitaz.org/news">un módulo de noticias</a>,
  30.155 +	etc. Los laboratorios suponen un medio para la coordinación de la
  30.156 +	actividad del proyecto y para la publicación regular de noticias. No
  30.157  	dudes en registrarte, participar y comentar las aportaciones. El
  30.158 -	proyecto se complace tambin en anunciar dos nuevos mirrors: uno en
  30.159 +	proyecto se complace también en anunciar dos nuevos mirrors: uno en
  30.160  	Suiza, alojado en <a href="http://mirror.switch.ch/">SWITCHmirror</a>
  30.161  	(10 Gb/s) y otro en China, alojado por <a href="http://www.lupaworld.com">LupaWorld</a>.
  30.162  	Gracias por vuestro apoyo.
  30.163  	</li>
  30.164 -	<li><strong>20 de marzo de 2009 - SliTaz en Solutionslinux 2009 (Pars)</strong><br />
  30.165 +	<li><strong>20 de marzo de 2009 - SliTaz en Solutionslinux 2009 (París)</strong><br />
  30.166  
  30.167 -	El proyecto SliTaz ser presentado en Solutionslinux 2009 en Pars. En
  30.168 -	el stand se encontrarn tres miembros activos del proyecto durante los
  30.169 -	tres das, ms otros miembros que se acercarn eventualmente. All
  30.170 -	tendrs la posibilidad de probar SliTaz en diferentes mquinas como el
  30.171 +	El proyecto SliTaz será presentado en Solutionslinux 2009 en París. En
  30.172 +	el stand se encontrarán tres miembros activos del proyecto durante los
  30.173 +	tres días, más otros miembros que se acercarán eventualmente. Allí
  30.174 +	tendrás la posibilidad de probar SliTaz en diferentes máquinas como el
  30.175  	EeePc, de crearte tu propia memoria autoarrancable USB (no te olvides
  30.176  	traerte una) o de comprar directamente una memoria USB o LiveCD con
  30.177 -	SliTaz GNU/Linux. Podrs tambin aprender sobre el proyecto y establecer
  30.178 -	contacto con los miembros de la asociacin y del equipo de desarrollo.
  30.179 -	Pgina web:
  30.180 +	SliTaz GNU/Linux. Podrás también aprender sobre el proyecto y establecer
  30.181 +	contacto con los miembros de la asociación y del equipo de desarrollo.
  30.182 +	Página web:
  30.183  	<a href="http://www.solutionslinux.fr/">www.solutionslinux.fr</a>,
  30.184  	<a href="http://www.solutionslinux.fr/associations.php?pg=2_7">Asociaciones</a>,
  30.185  	<a href="http://www.solutionslinux.fr/exposant_fiche.php?id=763&amp;pg=2_4">Stand de SliTaz</a>.
    31.1 --- a/es/news/index.html	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    31.2 +++ b/es/news/index.html	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    31.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    31.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
    31.5  <head>
    31.6      <title>SliTaz - Arquivos de noticias</title>
    31.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    31.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    31.9      <meta name="description" content="SliTaz news archives info release" />
   31.10      <meta name="keywords" lang="en" content="System, free, gnu, linux, opensource software, livecd in RAM" />
   31.11      <meta name="robots" content="index, follow, all" />
   31.12 @@ -48,8 +48,8 @@
   31.13  				<li><a href="./">Titulares</a></li>
   31.14  				<li><a href="../about/">Acerca de</a></li>
   31.15  				<li><a href="../get/">Descargas</a></li>
   31.16 -				<li><a href="../asso/">Asociacin</a></li>
   31.17 -				<li><a href="../doc/">Documentacin</a></li>
   31.18 +				<li><a href="../asso/">Asociación</a></li>
   31.19 +				<li><a href="../doc/">Documentación</a></li>
   31.20  			</ul>
   31.21  		</div>
   31.22  	</div>
   31.23 @@ -77,91 +77,91 @@
   31.24  
   31.25  <ul>
   31.26      <li><strong>4 de noviembre de 2010 - Nueva Cooking</strong>   
   31.27 -	<p>El equipo de trabajo de SliTaz se complace en anunciar la publicacin
   31.28 -	de una nueva ISO de Cooking cargada con ms de 2600 paquetes. Contiene
   31.29 -	el ncleo Linux 2.6.34 y ha sido rehecha con una nueva cadena de
   31.30 +	<p>El equipo de trabajo de SliTaz se complace en anunciar la publicación
   31.31 +	de una nueva ISO de Cooking cargada con más de 2600 paquetes. Contiene
   31.32 +	el núcleo Linux 2.6.34 y ha sido rehecha con una nueva cadena de
   31.33  	herramientas usando glibc 2.11.2 y gcc 4.5.1. Xorg ha sido
   31.34  	completamente actualizado a la 1.9.2. El LiveCD incluye Midori, el
   31.35  	reproductor de audio Deadbeef y muchas aplicaciones de uso diario.
   31.36  	Tazpkg y Tazctrlbox ahora soportan las traducciones de gettext y se ha
   31.37 -	aadido ms configuracin regional. Se ha trabajado mucho en los
   31.38 -	ltimos seis meses para resolver muchos errores y aadir
   31.39 +	añadido más configuración regional. Se ha trabajado mucho en los
   31.40 +	últimos seis meses para resolver muchos errores y añadir
   31.41  	actualizaciones y mejoras. Puedes 
   31.42  	<a href="get/index.html#cooking">descargarte</a> 
   31.43 -	esta nueva versin Cooking de cualquiera de los mirrors oficiales 
   31.44 -	del proyecto. Apreciaciones o comentarios, canalizados a travs de 
   31.45 +	esta nueva versión Cooking de cualquiera de los mirrors oficiales 
   31.46 +	del proyecto. Apreciaciones o comentarios, canalizados a través de 
   31.47  	la lista de correo o del foro oficial, son siempre bienvenidos.</p>
   31.48  	</li>
   31.49  
   31.50 -	<li><strong>8 de mayo de 2010 - Verano de documentacin</strong>   
   31.51 -	<p>El equipo de SliTaz est organizando un 'Verano de Documentacin' 
   31.52 +	<li><strong>8 de mayo de 2010 - Verano de documentación</strong>   
   31.53 +	<p>El equipo de SliTaz está organizando un 'Verano de Documentación' 
   31.54  	del 10 de mayo al 10 de junio. Su objetivo es centralizar, revisar y
   31.55 -	actualizar toda la documentacin en lnea. Puedes encontrar ms
   31.56 -	informacin en <a href="http://doc.slitaz.org/">doc.slitaz.org</a>. 
   31.57 +	actualizar toda la documentación en línea. Puedes encontrar más
   31.58 +	información en <a href="http://doc.slitaz.org/">doc.slitaz.org</a>. 
   31.59  	Confiamos que los usuarios del proyecto puedan contribuir, bien 
   31.60 -	aadiendo o bien actualizando la documentacin.</p>
   31.61 +	añadiendo o bien actualizando la documentación.</p>
   31.62  	</li>
   31.63  
   31.64      	<li><strong>28 de marzo de 2010 - Publicada SliTaz GNU/Linux 3.0</strong>   
   31.65 -	<p>El equipo de SliTaz est encantado de anunciar la publicacin de SliTaz
   31.66 -	GNU/Linux 3.0. Ms sencillo, rpido, configurable, potente, y an as
   31.67 -	increblemente pequeo. Esta nueva versin estable ha sido publicada
   31.68 -	despus de un ao de desarrollo.</p>
   31.69 -	<p>El escritorio est basado en Xorg 7.4, Openbox, componentes de LXDE y
   31.70 -	algunas herramientas de la casa. Con l puedes conectarte y navegar por
   31.71 -	internet con el navegador Midori, escuchar msica o gestionar tus fotos.</p>
   31.72 +	<p>El equipo de SliTaz está encantado de anunciar la publicación de SliTaz
   31.73 +	GNU/Linux 3.0. Más sencillo, rápido, configurable, potente, y aún así
   31.74 +	increíblemente pequeño. Esta nueva versión estable ha sido publicada
   31.75 +	después de un año de desarrollo.</p>
   31.76 +	<p>El escritorio está basado en Xorg 7.4, Openbox, componentes de LXDE y
   31.77 +	algunas herramientas de la casa. Con él puedes conectarte y navegar por
   31.78 +	internet con el navegador Midori, escuchar música o gestionar tus fotos.</p>
   31.79  	<p>El sistema cabe en una imagen ISO de 30MB, y encontramos sus variaciones
   31.80 -	en LiveCD desde 8MB. Esta versin estable ha sido generada con un nuevo
   31.81 -	conjunto de herramientas, incluyendo GCC 4.4.1, y viene con el ncleo
   31.82 +	en LiveCD desde 8MB. Esta versión estable ha sido generada con un nuevo
   31.83 +	conjunto de herramientas, incluyendo GCC 4.4.1, y viene con el núcleo
   31.84  	2.6.30.6. Ya puedes leer las 
   31.85 -	<a href="doc/releases/3.0/relnotes.es.html">Notas de Lanzamiento</a> para ms 
   31.86 -	informacin y <a href="get/index.html#stable">descargarte</a> una imagen 
   31.87 +	<a href="doc/releases/3.0/relnotes.es.html">Notas de Lanzamiento</a> para más 
   31.88 +	información y <a href="get/index.html#stable">descargarte</a> una imagen 
   31.89  	LiveCD de los mirros de SliTaz.</p>
   31.90  	</li>
   31.91  
   31.92 -	<li><strong>14 de marzo de 2010 - Series RC y Solutionslinux 2010 (Pars)</strong>
   31.93 -	<p>Puesto que nos vamos acercando a la prxima versin estable, hemos
   31.94 +	<li><strong>14 de marzo de 2010 - Series RC y Solutionslinux 2010 (París)</strong>
   31.95 +	<p>Puesto que nos vamos acercando a la próxima versión estable, hemos
   31.96  	actualizado la imagen ISO principal para comenzar con series RC (release
   31.97 -	candidate). El mayor cambio se encuentra en la sustitucin del navegador
   31.98 -	web por Midori, lo mejorar la experiencia de usuario y nos permitir
   31.99 +	candidate). El mayor cambio se encuentra en la sustitución del navegador
  31.100 +	web por Midori, lo mejorará la experiencia de usuario y nos permitirá
  31.101  	mantener SliTaz en 30MB. Midori es un navegador moderno, creado a partir
  31.102 -	del motor webkit. Es rpido, fcil de usar y se integra de maravilla con
  31.103 +	del motor webkit. Es rápido, fácil de usar y se integra de maravilla con
  31.104  	el escritorio de SliTaz.</p>
  31.105 -	<p>La ISO actualizada viene con un montn de incidencias y dependencias
  31.106 -	resueltas. Hemos mejorado adems las herramientas y scripts caseros.
  31.107 +	<p>La ISO actualizada viene con un montón de incidencias y dependencias
  31.108 +	resueltas. Hemos mejorado además las herramientas y scripts caseros.
  31.109  	Esta nueva ISO puede descargarse de los mirrors de SliTaz (30MB):
  31.110  	<a href="get/index.html#cooking">slitaz-cooking.iso</a></p>
  31.111 -	<p>Ya de paso, el proyecto SliTaz estar en 
  31.112 -	<a href="http://www.solutionslinux.fr/">Solutionslinux</a> 2010 la prxima
  31.113 -	semana en Pars. All podrs enterarte ms de cerca del proyecto, y
  31.114 -	contactar con los miembros de la asociacin y del equipo de desarrollo.</p>
  31.115 +	<p>Ya de paso, el proyecto SliTaz estará en 
  31.116 +	<a href="http://www.solutionslinux.fr/">Solutionslinux</a> 2010 la próxima
  31.117 +	semana en París. Allí podrás enterarte más de cerca del proyecto, y
  31.118 +	contactar con los miembros de la asociación y del equipo de desarrollo.</p>
  31.119  	</li>
  31.120  
  31.121  	<li><strong>21 de febrero de 2010 - Nueva Cooking 20100221</strong>	
  31.122  	<p>A los participantes del proyecto SliTaz nos complace anunciar una nueva
  31.123 - 	versin Cooking del LiveCD. Esta es la ltima Cooking RC antes de que la
  31.124 -	versin 3.0 sea publicada. La ISO principal ocupa 27 MB y viene con
  31.125 + 	versión Cooking del LiveCD. Esta es la última Cooking RC antes de que la
  31.126 +	versión 3.0 sea publicada. La ISO principal ocupa 27 MB y viene con
  31.127  	muchos cambios y mejoras. Esta Cooking usa Xorg como servidor X en lugar
  31.128  	de Xvesa y trae soporte total para UTF-8. Con un entorno de escritorio
  31.129 -	limpio, tambin trae muchas aplicaciones para el da a da y las tareas
  31.130 -	ms frecuentes. Netsurf reemplaza a firefox como el navegador por
  31.131 -	defecto. An as, una variacin para Firefox de 29 MB con sonido y wifi
  31.132 -	puede tambin ser descargada de los mirrors oficiales.</p>
  31.133 -	<p>Respecto a actualizaciones y mejoras: tazpkg es ms rpido, los scripts
  31.134 - 	de arranque estn actualizados y las herramientas caseras han sido
  31.135 +	limpio, también trae muchas aplicaciones para el día a día y las tareas
  31.136 +	más frecuentes. Netsurf reemplaza a firefox como el navegador por
  31.137 +	defecto. Aún así, una variación para Firefox de 29 MB con sonido y wifi
  31.138 +	puede también ser descargada de los mirrors oficiales.</p>
  31.139 +	<p>Respecto a actualizaciones y mejoras: tazpkg es más rápido, los scripts
  31.140 + 	de arranque están actualizados y las herramientas caseras han sido
  31.141  	mejoradas. Wifibox usa awk para un mejor escaneo de red. El soporte para
  31.142 -	WPA en los scripts de arranque ha sido tambin mejorado. El tiempo en el
  31.143 +	WPA en los scripts de arranque ha sido también mejorado. El tiempo en el
  31.144  	arranque es guardado en los logs, para medir el rendimiento. El
  31.145  	instalador de SliTaz trata ahora de usar ficheros de un dispositivo USB
  31.146  	si no hay cd-rom, te permite crear una cuenta de usuario por defecto,
  31.147 -	establece una contrasea de root y usa una particin /home
  31.148 -	independiente. Y por ltimo, la personalizacin de LiveCDs es ahora
  31.149 -	mucho ms sencilla: usuarios slo necesitan arrancar, modificar y usar
  31.150 -	writefs mediante la interfaz grfica de Tazlito o mediante lnea de
  31.151 +	establece una contraseña de root y usa una partición /home
  31.152 +	independiente. Y por último, la personalización de LiveCDs es ahora
  31.153 +	mucho más sencilla: usuarios sólo necesitan arrancar, modificar y usar
  31.154 +	writefs mediante la interfaz gráfica de Tazlito o mediante línea de
  31.155  	comandos, para generar su propio CD personalizado.</p>
  31.156  	<p>Como es habitual, puedes <a href="get/index.html#cooking">descargarte</a> 
  31.157  	todo esto de cualquiera de los	mirrors oficiales del proyecto, y decirnos 
  31.158 -	qu te parece en nuestro foro.</p>
  31.159 +	qué te parece en nuestro foro.</p>
  31.160  	</li>
  31.161  </ul>
  31.162  
    32.1 --- a/id/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    32.2 +++ b/id/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    32.3 @@ -1,9 +1,9 @@
    32.4  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
    32.5      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    32.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
    32.7 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="id" lang="id">
    32.8  <head>
    32.9  	<title>SliTaz GNU/Linux (id)</title>
   32.10 -	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
   32.11 +	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
   32.12  	<meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD" />
   32.13  	<meta name="keywords" lang="en" content="SliTaz indonesian" />
   32.14  	<meta name="author" content="AjiNalo" />
   32.15 @@ -61,15 +61,16 @@
   32.16  <!-- Languages -->
   32.17  <div id="lang">
   32.18  	<a href="../i18n.php">
   32.19 -		<img src="../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   32.20 +		<img src="../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
   32.21  	<a href="../da/">Dansk</a>
   32.22  	<a href="../de/">Deutsch</a>
   32.23  	<a href="../en/">English</a>
   32.24 -	<a href="../es/">Espaol</a>
   32.25 -	<a href="../fr/">Franais</a>
   32.26 -	<a href="../id/">Indonesian</a>
   32.27 +	<a href="../es/">Español</a>
   32.28 +	<a href="../fr/">Français</a>
   32.29 +	Indonesian
   32.30  	<a href="../it/">Italiano</a>
   32.31 -	<a href="../pt/">Portugus</a>
   32.32 +	<a href="../pt/">Português</a>
   32.33 +	<a href="../ru/">Русский</a>
   32.34  	<a href="../cn/">Chinese</a>
   32.35  </div>
   32.36  
    33.1 --- a/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    33.2 +++ b/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    33.3 @@ -46,7 +46,7 @@
    33.4  
    33.5  <!-- Languages -->
    33.6  <div id="lang">
    33.7 -	<a href="i18n.php"><img src="images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
    33.8 +	<a href="i18n.php"><img src="images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
    33.9  	<a href="da/">Dansk</a>
   33.10  	<a href="de/">Deutsch</a>
   33.11  	<a href="en/">English</a>
   33.12 @@ -56,7 +56,7 @@
   33.13  	<a href="it/">Italiano</a>
   33.14  	<a href="pt/">Português</a>
   33.15  	<a href="ru/">Русский</a>
   33.16 -	<a href="cn/">Chinese</a>
   33.17 +	<a href="cn/">中文</a>
   33.18  </div>
   33.19  
   33.20  <!-- Content -->
    34.1 --- a/it/doc/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    34.2 +++ b/it/doc/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    34.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    34.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it" lang="it">
    34.5  <head>
    34.6      <title>SliTaz - Documentazione Italiana</title>
    34.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    34.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    34.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux English documentationx part livecd tazpkg packages" />
   34.10      <meta name="keywords" lang="en" content="System, free, gnu, linux, opensource software, livecd in RAM" />
   34.11      <meta name="author" content="Alessandro Frisenda"/>
   34.12 @@ -20,14 +20,14 @@
   34.13  	<div id="block_info">
   34.14  		<h4>Documentazione Inglese</h4>
   34.15  		<p>
   34.16 -			La documentazione ufficiale di SliTaz  disponibile sul Wiki
   34.17 -			della comunit. I manuali ed una guida per iniziare sono forniti
   34.18 -			da ogni LiveCD di SliTaz e disponibili attraverso il men
   34.19 +			La documentazione ufficiale di SliTaz è disponibile sul Wiki
   34.20 +			della comunità. I manuali ed una guida per iniziare sono forniti
   34.21 +			da ogni LiveCD di SliTaz e disponibili attraverso il menù
   34.22  			"Documentazione".
   34.23  		</p>
   34.24  		<ul>
   34.25 -			<li><a href="http://doc.slitaz.org/it:start">Novo Wiki della Comunit</a></li>
   34.26 -			<li><a href="http://doc.slitaz.org/en:start">Wiki della Comunit (EN)</a></li>
   34.27 +			<li><a href="http://doc.slitaz.org/it:start">Novo Wiki della Comunità</a></li>
   34.28 +			<li><a href="http://doc.slitaz.org/en:start">Wiki della Comunità (EN)</a></li>
   34.29  			<li><a href="http://hg.slitaz.org/slitaz-doc/raw-file/tip/slitaz/index.en.html"
   34.30  				>Guida per Iniziare (EN)</a></li>
   34.31  		</ul>
   34.32 @@ -42,11 +42,11 @@
   34.33  <p>
   34.34  	Il <a href="http://doc.slitaz.org/en:handbook:start">Manuale</a> di SliTaz - 
   34.35  	Utilizzo del LiveCD, gestore pacchetti, amministrazione della rete e
   34.36 -	del sistema e istruzioni specifiche. Questo manuale  uno sforzo della
   34.37 -	comunit per fornire una documentazione di alta qualit agli utilizzatori
   34.38 -	di SliTaz. Esso vi aiuter ad iniziare con SliTaz GNU/Linux e vi mostrer
   34.39 +	del sistema e istruzioni specifiche. Questo manuale è uno sforzo della
   34.40 +	comunità per fornire una documentazione di alta qualità agli utilizzatori
   34.41 +	di SliTaz. Esso vi aiuterà ad iniziare con SliTaz GNU/Linux e vi mostrerà
   34.42  	come configurare il sistema in base alle vostre esigenze e preferenze.
   34.43 -	Questa  la documentazione che ti consigliamo di leggere, imparare e
   34.44 +	Questa è la documentazione che ti consigliamo di leggere, imparare e
   34.45  	consultare per prima.
   34.46  </p>
   34.47  <p>
   34.48 @@ -58,11 +58,11 @@
   34.49  
   34.50  <h2>Scratchbook</h2>
   34.51  <p>
   34.52 -	Storicamente, lo Scratchbook  stato scritto quando SliTaz  stato creato
   34.53 +	Storicamente, lo Scratchbook è stato scritto quando SliTaz è stato creato
   34.54  	e non era fatto per essere aggiornato. Ma nel tempo, alcuni contibutori
   34.55  	di SliTaz hanno migrato il libro verso il Wiki e hanno apportato alcuni
   34.56  	aggiornamenti: <a href="http://doc.slitaz.org/en:scratchbook:start">
   34.57 -		Scratchbook della Comunit</a>
   34.58 +		Scratchbook della Comunità</a>
   34.59  </p>
   34.60  <p>
   34.61  	<a href="../en/doc/scratchbook/index.html">Scratchbook Originale</a> di SliTaz -
   34.62 @@ -90,7 +90,7 @@
   34.63  Le note di rilascio di SliTaz forniscono informazioni dettagliate riguardanti
   34.64  la versione stabile e danno alcuni utili consigli per aiutarvi ad iniziare
   34.65  l'utilizzo del sistema. Sul LiveCD, le note di rilascio sono installate e
   34.66 -disponibili attraverso il men "Documentazione".
   34.67 +disponibili attraverso il menù "Documentazione".
   34.68  </p>
   34.69  
   34.70  <ul>
    35.1 --- a/it/get/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    35.2 +++ b/it/get/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    35.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    35.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it" lang="it">
    35.5  <head>
    35.6      <title>SliTaz - Scarica</title>
    35.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    35.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    35.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD free download" />
   35.10      <meta name="keywords" lang="en" content="source, iso, livecd, get, free" />
   35.11      <meta name="author" content="Alessandro Frisenda"/>
   35.12 @@ -38,14 +38,15 @@
   35.13  <!-- Languages -->
   35.14  <div id="lang">
   35.15  	<a href="../i18n.php">
   35.16 -		<img src="../../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   35.17 +		<img src="../../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
   35.18  	<a href="../../da/get/">Dansk</a>
   35.19  	<a href="../../de/get/">Deutsch</a>
   35.20  	<a href="../../en/get/">English</a>
   35.21 -	<a href="../../es/get/">Espaol</a>
   35.22 -	<a href="../../fr/get/">Franais</a>
   35.23 -	<a href="../../it/get/">Italiano</a>
   35.24 -	<a href="../../pt/get/">Portugus</a>
   35.25 +	<a href="../../es/get/">Español</a>
   35.26 +	<a href="../../fr/get/">Français</a>
   35.27 +	<b>Italiano</b>
   35.28 +	<a href="../../pt/get/">Português</a>
   35.29 +	<a href="../../ru/get/">Русский</a>
   35.30  	<a href="../../cn/get/">Chinese</a>
   35.31  </div>
   35.32  
   35.33 @@ -76,7 +77,7 @@
   35.34  <p>
   35.35  	Questa parte del sito vi permette di scaricare una copia gratuita del LiveCD
   35.36  	di SliTaz GNU/Linux o di ottenere strumenti o codice sorgente dello stesso.
   35.37 -	Per iniziare ad utilizzare il LiveCD contenente l'immagine ISO si pu fare
   35.38 +	Per iniziare ad utilizzare il LiveCD contenente l'immagine ISO si può fare
   35.39  	riferimento alla <a href="../doc/">documentazione</a> online in inglese.
   35.40  	Puoi anche trovare aiuto e supporto sul
   35.41  	<a href="http://forum.slitaz.org/">Forum di Supporto Italiano</a>.
   35.42 @@ -84,7 +85,7 @@
   35.43  
   35.44  <h3>Fonti</h3>
   35.45  <p>
   35.46 -	SliTaz  attualmente offerto da fonti Francesi come
   35.47 +	SliTaz è attualmente offerto da fonti Francesi come
   35.48  	<a href="http://www.ads-lu.com/" target="_blank">ADS</a>, and
   35.49  	<a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>. Da fonti Svizzere
   35.50  	come <a href="http://mirror.switch.ch/">SWITCHmirror</a>,
   35.51 @@ -122,7 +123,7 @@
   35.52  	(Costruttore Sorgenti), Tazusb (Strumento LiveUSB) e altri strumenti
   35.53  	SliTaz possono tutti essere scaricate dalla fonte di
   35.54  	<a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>. Nota che tutti
   35.55 -	gli strumenti sono gi installati su SliTaz e il codice sorgente 
   35.56 +	gli strumenti sono già installati su SliTaz e il codice sorgente è
   35.57  	commentato in Inglese. Scarica i sorgenti da
   35.58  	<a href="http://mirror.slitaz.org/sources/">HTTP</a> o
   35.59  	<a href="http://mirror.slitaz.org/sources/">FTP</a>
   35.60 @@ -132,8 +133,8 @@
   35.61  <h2>LiveCD - Versione Stabile</h2>
   35.62  <p>
   35.63  	La versione stabile di SliTaz fornisce un sistema operativo maturo, ampiamente
   35.64 -	estato da una comunit attiva. Il LiveCD offre una larga selezione di pacchetti
   35.65 -	multi-uso accuratamente integrati nella distribuzione, io risultato  un
   35.66 +	estato da una comunità attiva. Il LiveCD offre una larga selezione di pacchetti
   35.67 +	multi-uso accuratamente integrati nella distribuzione, io risultato è un
   35.68  	sistema coerente e robusto.
   35.69  	<?php echo "La corrente versione stabile $stable_ver  stata rilasciat il: $stable_rel."; ?>
   35.70  </p>
   35.71 @@ -147,7 +148,7 @@
   35.72  
   35.73  <p>
   35.74  	Un'immagine CDRoom avviabile di tutti i pacchetti per la versione 3.0 viene
   35.75 -	generata ogni giorno. Essa contiene anche una copia del sito web e pu essere
   35.76 +	generata ogni giorno. Essa contiene anche una copia del sito web e può essere
   35.77  	utilizzata senza una connessione ad internet tramite lo script install.sh.
   35.78  </p>
   35.79  
   35.80 @@ -161,9 +162,9 @@
   35.81  <a name="cooking"></a>
   35.82  <h2>LiveCD - Versione Cooking</h2>
   35.83  <p>
   35.84 -SliTaz "Cooking" LiveCD  una versione in evoluzione costante, completamente
   35.85 +SliTaz "Cooking" LiveCD è una versione in evoluzione costante, completamente
   35.86  usabile, essa vi permette di testare gli ultimi miglioramenti e pacchetti,
   35.87 -chiedere per nuove funzionalit o riportare bugs per aiutare a prepararci
   35.88 +chiedere per nuove funzionalità o riportare bugs per aiutare a prepararci
   35.89  una versione stabile.
   35.90  </p>
   35.91  
   35.92 @@ -176,11 +177,11 @@
   35.93  
   35.94  <p>
   35.95  	Un'immagine DVD avviabile di tutti i pacchetti per la versione Cooking viene
   35.96 -	generata ogni giorno. Essa contiene anche una copia del sito web e pu essere
   35.97 +	generata ogni giorno. Essa contiene anche una copia del sito web e può essere
   35.98  	utilizzata senza una connessione ad internet tramite lo script install.sh.
   35.99 -	Nota: Quest'immagine pu anche essere
  35.100 +	Nota: Quest'immagine può anche essere
  35.101  	<a href="http://syslinux.zytor.com/wiki/index.php/Doc/isolinux#HYBRID_CD-ROM.2FHARD_DISK_MODE">installata su una chiavetta USB</a>,
  35.102 -	ma sovrascriver tutti gli altri dati.
  35.103 +	ma sovrascriverà tutti gli altri dati.
  35.104  </p>
  35.105  
  35.106  <p class="box">
  35.107 @@ -193,8 +194,8 @@
  35.108  <a name="floppy"></a>
  35.109  <h2>Disco di avvio Floppy</h2>
  35.110  <p>
  35.111 -	Questo dischetto floppy pu avviare SliTaz sui vecchi PC con o senza un CD-ROM.
  35.112 -	Esso pu avviare SliTaz da una chiavetta USB, un CD/DVD SliTaz, un disco
  35.113 +	Questo dischetto floppy può avviare SliTaz sui vecchi PC con o senza un CD-ROM.
  35.114 +	Esso può avviare SliTaz da una chiavetta USB, un CD/DVD SliTaz, un disco
  35.115  	rigido, il LAN da PXE e anche
  35.116  	<a href="http://boot.slitaz.org/">Internet con gPXE</a>.
  35.117  </p>
  35.118 @@ -214,7 +215,7 @@
  35.119  
  35.120  <p>
  35.121  	Un <a href="http://mirror.slitaz.org/floppies/">set di immagini floppy</a>
  35.122 -	 inoltre disponibile per chi non pu utilizzare CD-ROM, chiavetta USB o
  35.123 +	è inoltre disponibile per chi non può utilizzare CD-ROM, chiavetta USB o
  35.124  	cavo Ethernet.
  35.125  </p>
  35.126  
    36.1 --- a/it/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    36.2 +++ b/it/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    36.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    36.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it" lang="it">
    36.5  <head>
    36.6  	<title>SliTaz GNU/Linux (it)</title>
    36.7 -	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    36.8 +	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    36.9  	<meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD in italian" />
   36.10  	<meta name="keywords" lang="it" content="System, free, gnu, linux, software opensource, livecd LINUX in RAM" />
   36.11  	<meta name="author" content="Alessandro Frisenda"/>
   36.12 @@ -20,14 +20,14 @@
   36.13  	<div id="block_info">
   36.14  		<h4>Sito Web Italiano</h4>
   36.15  		<p>
   36.16 -			SliTaz  un sistema operativo gratuito che offre un desktop o server
   36.17 +			SliTaz è un sistema operativo gratuito che offre un desktop o server
   36.18  			completo in meno di 35 MB.
   36.19  		</p>
   36.20  		<p>
   36.21 -			In modalit Live SliTaz pu girare completamente nella memoria RAM
   36.22 +			In modalità Live SliTaz può girare completamente nella memoria RAM
   36.23  			e partire da dispositivi portatili e rimovibili come un cdrom o una
   36.24 -			chiavetta USB. Il sistema  sicuro, stabile e facile da utilizzare.
   36.25 -			<a href="../en/about/">Pi informazioni...(en)</a>
   36.26 +			chiavetta USB. Il sistema è sicuro, stabile e facile da utilizzare.
   36.27 +			<a href="../en/about/">Più informazioni...(en)</a>
   36.28  		</p>
   36.29  	</div>
   36.30  </div>
   36.31 @@ -35,15 +35,16 @@
   36.32  <!-- Languages -->
   36.33  <div id="lang">
   36.34  	<a href="../i18n.php">
   36.35 -		<img src="../images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   36.36 +		<img src="../images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
   36.37  	<a href="../da/">Dansk</a>
   36.38  	<a href="../de/">Deutsch</a>
   36.39  	<a href="../en/">English</a>
   36.40 -	<a href="../es/">Espaol</a>
   36.41 -	<a href="../fr/">Franais</a>
   36.42 +	<a href="../es/">Español</a>
   36.43 +	<a href="../fr/">Français</a>
   36.44  	<a href="../id/">Indonesian</a>
   36.45 -	<a href="../it/">Italiano</a>
   36.46 -	<a href="../pt/">Portugus</a>
   36.47 +	<b>Italiano</b>
   36.48 +	<a href="../pt/">Português</a>
   36.49 +	<a href="../ru/">Русский</a>
   36.50  	<a href="../cn/">Chinese</a>
   36.51  </div>
   36.52  
   36.53 @@ -61,20 +62,20 @@
   36.54      SliTaz news starting.
   36.55  -->
   36.56  
   36.57 -<h2>Ultime Novit</h2>
   36.58 +<h2>Ultime Novità</h2>
   36.59  <p>
   36.60 -	Il sito di SliTaz offre le novit principali del progetto nonch le novit
   36.61 -	sulle attivit generali dei sotto-progetti sul
   36.62 -	<a href="http://scn.slitaz.org/">sito della comunit</a>. Entrambi sono
   36.63 +	Il sito di SliTaz offre le novità principali del progetto nonché le novità
   36.64 +	sulle attività generali dei sotto-progetti sul
   36.65 +	<a href="http://scn.slitaz.org/">sito della comunità</a>. Entrambi sono
   36.66  	disponibili come <a href="../en//rss.xml">feed XML</a>. Il progetto pubblica
   36.67  	anche una piccola Newsletter mensile. Questa pagina e il sito web
   36.68 -	<a href="../">Pagina Principale</a> vi dar una buona panoramica delle
   36.69 -	ultime novit, impegni e Tweets.
   36.70 +	<a href="../">Pagina Principale</a> vi darà una buona panoramica delle
   36.71 +	ultime novità, impegni e Tweets.
   36.72  </p>
   36.73  
   36.74  <div class="box">
   36.75  	<img src="../images/news.png" alt=".png" />
   36.76 -	<a href="http://scn.slitaz.org/">Novit dal Blog</a> |
   36.77 +	<a href="http://scn.slitaz.org/">Novità dal Blog</a> |
   36.78  	<a href="http://doc.slitaz.org/en:newsletter:start">Newsletter Mensile</a>
   36.79  </div>
   36.80  
   36.81 @@ -88,24 +89,24 @@
   36.82  	<li>
   36.83  	<strong>29 Marzo 2011 - Nuova Cooking 20110329</strong>
   36.84  	<p>
   36.85 -	Il team di SliTaz  felice di annunciare il rilascio di una nuova cooking
   36.86 +	Il team di SliTaz è felice di annunciare il rilascio di una nuova cooking
   36.87  	ISO caratterizzata da oltre 2900 pacchetti. Tutti i pacchetti sono stati
   36.88  	ricostruiti usando il nostro nuovo strumento di cooking , ora incluso in
   36.89  	tazwok. Esso contiene il Kernel Linux 2.6.37 compilato su glibc 2.13,
   36.90  	binutils 2.21 &amp; gcc 4.5.2. Il Core LiveCD include Midori 0.3.3. Tazpkg
   36.91 -	ora  interamente tradotto in Francese e siamo disponibili per ricevere
   36.92 -	ulteriori traduzioni. Tazwok  stato interamente reiscritto ed  ora
   36.93 +	ora è interamente tradotto in Francese e siamo disponibili per ricevere
   36.94 +	ulteriori traduzioni. Tazwok è stato interamente reiscritto ed è ora
   36.95  	possibile ricucocere SliTaz da Scratch usando qualsiasi ISO. Questa ISO
   36.96 -	 la prima di una serie di release candidate che ci porter ad un rilascio
   36.97 +	è la prima di una serie di release candidate che ci porterà ad un rilascio
   36.98  	stabile ovvero la 4.0.
   36.99  	</p>
  36.100  	<p>
  36.101 -	Un sacco di lavoro  stato fatto dalla nostra ultima cooking ISO rilasciata
  36.102 -	a novembre: pi di 2200 cambiamenti sono stati apportati al lavoro, e diverse
  36.103 +	Un sacco di lavoro è stato fatto dalla nostra ultima cooking ISO rilasciata
  36.104 +	a novembre: più di 2200 cambiamenti sono stati apportati al lavoro, e diverse
  36.105  	centinaia ancora negli strumenti fatti in casa. Siamo orgogliosi di
  36.106 -	annunciare che la comunit di SliTaz  cresciuta un sacco in questi ultimi
  36.107 -	mesi: lo scorso anno, molti pi cambiamenti sono stati apportati che nei
  36.108 -	quattro precedenti. Comunque, quantit non significa qualit. Abbiamo
  36.109 +	annunciare che la comunità di SliTaz è cresciuta un sacco in questi ultimi
  36.110 +	mesi: lo scorso anno, molti più cambiamenti sono stati apportati che nei
  36.111 +	quattro precedenti. Comunque, quantità non significa qualità. Abbiamo
  36.112  	bisogno il vostro aiuto per testare questa nuova ISO per poi riportare
  36.113  	eventuali bugs. Se volete, siete i benvenuti per aiutare a sistemare i
  36.114  	problemi conosciuti prima che la 4.0 venga rilasciata. Puoi partecipare
  36.115 @@ -115,7 +116,7 @@
  36.116  	</p>
  36.117  	</li>
  36.118  
  36.119 -	<li><a href="../en/news/">Pi novit</a> o sfoglia gli archivi (English):
  36.120 +	<li><a href="../en/news/">Più novità</a> o sfoglia gli archivi (English):
  36.121  	<a href="../en/news/2007.html">2007</a> |
  36.122  	<a href="../en/news/2008.html">2008</a> |
  36.123  	<a href="../en/news/2009.html">2009</a></li>
  36.124 @@ -124,7 +125,7 @@
  36.125  <!-- End of news -->
  36.126  </div>
  36.127  
  36.128 -<h2>Attivit del Progetto</h2>
  36.129 +<h2>Attività del Progetto</h2>
  36.130  <?php
  36.131  	require_once("../lib/get-feeds.php");
  36.132  ?>
  36.133 @@ -137,7 +138,7 @@
  36.134  		<?php get_feed("scn.xml"); ?>
  36.135  	</div>
  36.136  	<p class="activity_more">
  36.137 -		<a href="http://scn.slitaz.org/activity/">Pi Attivit</a>
  36.138 +		<a href="http://scn.slitaz.org/activity/">Più Attività</a>
  36.139  	</p>
  36.140  </div>
  36.141  
  36.142 @@ -161,17 +162,17 @@
  36.143  		<?php get_feed("wok.xml"); ?>
  36.144  	</div>
  36.145  	<p class="activity_more">
  36.146 -		<a href="http://hg.slitaz.org/">Pi Impegni</a>
  36.147 +		<a href="http://hg.slitaz.org/">Più Impegni</a>
  36.148  	</p>
  36.149  </div>
  36.150  
  36.151  <h2>Supportaci</h2>
  36.152  <p>
  36.153 -	Rendi SliTaz ancora pi popolare o fai una donazione. Puoi utlizzare PayPal
  36.154 +	Rendi SliTaz ancora più popolare o fai una donazione. Puoi utlizzare PayPal
  36.155  	o un Flattr micropayment per supportarci monetariamente. Puoi parlare
  36.156  	del nostro progetto tramite Blog, Tweets, o qualsiasi altra cosa per
  36.157  	aiutarci a diffonderlo. Puoi anche prendere parte direttamente al
  36.158 -	progetto sulla <a href="http://scn.slitaz.org/">Comunit di SliTaz</a>.
  36.159 +	progetto sulla <a href="http://scn.slitaz.org/">Comunità di SliTaz</a>.
  36.160  </p>
  36.161  
  36.162  <?php include("../lib/html/donate.html"); ?>
    37.1 --- a/it/mailing-list.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    37.2 +++ b/it/mailing-list.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    37.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    37.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it" lang="it">
    37.5  <head>
    37.6      <title>SliTaz - Mailing list (it)</title>
    37.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    37.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    37.9      <meta name="description" content="slitaz users developpers mailing list" />
   37.10      <meta name="keywords" content="slitaz list mail discussione" lang="it" />
   37.11      <meta name="author" content="Giovanni Santini" />
   37.12 @@ -21,7 +21,7 @@
   37.13  		<h4>Mailing list</h4>
   37.14  		<p>
   37.15  			Annunci e discussioni dei collaboratori di Slitaz (inclusi 
   37.16 -			supporto e sviluppo). Tutto ci fa parte della mailing list
   37.17 +			supporto e sviluppo). Tutto ciò fa parte della mailing list
   37.18  			(sottoscrizione via email). Partecipaci ora per aiuto o per aderire al progetto.
   37.19  		</p>
   37.20  		<p>
   37.21 @@ -41,9 +41,10 @@
   37.22  <!-- Languages -->
   37.23  <div id="lang">
   37.24  	<a href="/i18n.php">
   37.25 -		<img src="/images/locale.png" alt="locale.png" /></a>
   37.26 +		<img src="/images/locale.png" alt="Locale:" /></a>
   37.27  	<a href="/en/mailing-list.php">English</a>
   37.28 -	<a href="/it/mailing-list.php">Italiano</a>
   37.29 +	<b>Italiano</b>
   37.30 +	<a href="/ru/mailing-list.php">Русский</a>
   37.31  </div>
   37.32  
   37.33  <!-- Content -->
   37.34 @@ -52,7 +53,7 @@
   37.35  <h2>SliTaz list</h2>
   37.36  
   37.37  <ul>
   37.38 -	<li><a href="#about">Cos' la mailing list</a> - Supporto e sviluppo.</li>
   37.39 +	<li><a href="#about">Cos'è la mailing list</a> - Supporto e sviluppo.</li>
   37.40  	<li><a href="#usage">Usare la mailing list</a> - Sottoscrizione, annullamento di questa
   37.41  		e possibili operazioni.</li>
   37.42  	<li><a href="#archives">Archivi della mailing list</a> -  Leggi e/o 
   37.43 @@ -62,20 +63,20 @@
   37.44  <a name="about"></a>
   37.45  <h3>About the list</h3>
   37.46  <p>
   37.47 -La lista di sottoscrizione (mailing list)  la principale forma di comunicazione 
   37.48 -nella comunit di SliTaz. La lista  aperta a chiunque e ci si pu iscrivere e 
   37.49 +La lista di sottoscrizione (mailing list) è la principale forma di comunicazione 
   37.50 +nella comunità di SliTaz. La lista è aperta a chiunque e ci si può iscrivere e 
   37.51  disiscrivere a proprio piacere.  E' un mezzo veramente efficace di collaborazione, 
   37.52  e viene utilizzato per offrire supporto tecnico gratuito agli utenti di SliTaz. 
   37.53  Sviluppatori, utenti esperti, correttori di codice ed altri usano la stessa lista 
   37.54  per gestire lo sviluppo del progetto. Usare la stessa lista per il supporto e lo
   37.55  sviluppo ci permette di contattare un numero maggiore di persone, dando una risposta 
   37.56 -pi veloce e accurata. Purtroppo i membri della lista sono tutti volontari e fanno 
   37.57 +più veloce e accurata. Purtroppo i membri della lista sono tutti volontari e fanno 
   37.58  il possibile nel loro tempo libero. Gentilezza e rispetto sono d'obbligo e un po'
   37.59 -di comicit non fa male a nessuno.
   37.60 +di comicità non fa male a nessuno.
   37.61  </p>
   37.62  <p>
   37.63  La <em>mailing list</em> viene utilizzata per inviare messaggi e ricevere mail. 
   37.64 -Ci significa che tutti gli utenti registrati possono scrivere nella mailing list
   37.65 +Ciò significa che tutti gli utenti registrati possono scrivere nella mailing list
   37.66  e ricevere tutti i messaggi inviati dagli altri utenti. I messaggi sono inviati 
   37.67  mediante il servizio offerto da <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a> 
   37.68  che utilizza la piattaforma <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>.
   37.69 @@ -83,7 +84,7 @@
   37.70  <h4>Rispetto</h4>
   37.71  <p>
   37.72  La mailing list viene utilizzata da gente appassionata e con sentimenti.
   37.73 -Fai uno sforzo in pi per trattare le persone con rispetto, anche se senti 
   37.74 +Fai uno sforzo in più per trattare le persone con rispetto, anche se senti 
   37.75  te stesso trattato male. Se vuoi scrivere una critica o un giudizio negativo, 
   37.76  ti preghiamo di non farlo. Se una persona si comporta in modo inappropriato contatta 
   37.77  uno sviluppatore SliTaz.
   37.78 @@ -95,12 +96,12 @@
   37.79  <p>
   37.80  Per essere in grado di scrivere nella lista, devi prima iscriverti, quindi riceverai 
   37.81  un messaggio di conferma. Questa mail contiene un numero di attivazione
   37.82 -che devi inviare all'amministratore della lista (ci previene lo spam).
   37.83 +che devi inviare all'amministratore della lista (ciò previene lo spam).
   37.84  Una volta ricevuti la mail e il messaggio di conferma, puoi scrivere nella lista 
   37.85  e ricevere tutti i messaggi che vengono scritti. Nota che i messaggi possono essere 
   37.86  reindirizzati dal tuo programma di posta elettronica in una cartella specifica. E' anche 
   37.87  consigliabile usare "Reply" ("Risposta" in italiano), per rispondere a un messaggio 
   37.88 -affinch la discussione possa essere seguita senza problemi.
   37.89 +affinchè la discussione possa essere seguita senza problemi.
   37.90  </p>
   37.91  <ul>
   37.92      <li>Mail amministrativa :
   37.93 @@ -115,9 +116,9 @@
   37.94  <h4>Formato</h4>
   37.95  <p>
   37.96  I messaggi devono essere inviati come testo semplice e non HTML, giustificando le
   37.97 -linee e con testo compreso tra 72-80 caratteri affinch le persone con un client 
   37.98 -di posta elettronica in modalit testo possa leggere le mail senza problemi. 
   37.99 -La formattazione di questi messaggi pu essere eseguita automaticamente dalla 
  37.100 +linee e con testo compreso tra 72-80 caratteri affinchè le persone con un client 
  37.101 +di posta elettronica in modalità testo possa leggere le mail senza problemi. 
  37.102 +La formattazione di questi messaggi può essere eseguita automaticamente dalla 
  37.103  maggior parte di client email come Sylpheed e permette inoltre una lettura degli 
  37.104  archivi veloce e immediata. E' anche consigliato rimuovere citazioni inutili e non 
  37.105  allegare file di grandi dimensioni.
  37.106 @@ -126,9 +127,9 @@
  37.107  <a name="archives"></a>
  37.108  <h3>Archivi della lista</h3>
  37.109  <p>
  37.110 -La mailing list  un forum pubblico, tutti i file sono salvati onliane e sono da l 
  37.111 +La mailing list è un forum pubblico, tutti i file sono salvati onliane e sono da lì 
  37.112  rintracciabili. Questo permette ai non registrati di seguire comunque la lista, 
  37.113 - anche un ottima risorsa per informazioni su argomenti spegifici. La lista
  37.114 +è anche un ottima risorsa per informazioni su argomenti spegifici. La lista
  37.115  viene archiviata ogni notte e puoi navigare l'archivio facilmente mediante lo strumento 
  37.116  di controllo lista di TuxFamily. I messaggi sono organizzati per mese e data o per argomento 
  37.117  della discussione.
    38.1 --- a/it/packages/index.php	Thu Mar 29 01:59:45 2012 +0300
    38.2 +++ b/it/packages/index.php	Thu Mar 29 04:02:40 2012 +0300
    38.3 @@ -3,7 +3,7 @@
    38.4  <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
    38.5  <head>
    38.6      <title>SliTaz - Pacchetti</title>
    38.7 -    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    38.8 +    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
    38.9      <meta name="description" content="SliTaz GNU/Linux LiveCD packages" />
   38.10      <meta name="keywords" lang="en" content="package, tazpkg" />    
   38.11      <meta name="author" content="Alessandro Frisenda"/>
   38.12 @@ -81,7 +81,7 @@
   38.13  		>http://mirror.slitaz.org/packages/</a>
   38.14  </div>
   38.15  
   38.16 -<h2>Attivit</h2>
   38.17 +<h2>Attività</h2>
   38.18  
   38.19  <?php require_once("../../lib/get-feeds.php"); ?>
   38.20  
   38.21 @@ -93,7 +93,7 @@
   38.22  		<?php get_feed("wok.xml"); ?>
   38.23  	</div>
   38.24  	<p class="activity_more">
   38.25 -		<a href="http://hg.slitaz.org/">Pi impegni</a>
   38.26 +		<a href="http://hg.slitaz.org/">Più impegni</a>
   38.27  	</p>
   38.28  </div>
   38.29  
   38.30 @@ -104,7 +104,7 @@
   38.31  	dettagliata per permettervi di imparare come installare e gestire i
   38.32  	pacchetti sulla vostra distribuzione SliTaz GNU/Linux. 
   38.33  	I membri del <a href="http://forum.slitaz.org/">forum di supporto</a>
   38.34 -	vi aiuteranno in caso di complicazioni, ed  inoltre il posto dove
   38.35 +	vi aiuteranno in caso di complicazioni, ed è inoltre il posto dove
   38.36  	richiedere un nuovo pacchetto.
   38.37  </p>
   38.38