wok-current annotate osmo/stuff/fr.po @ rev 1314

php*admin: add apache support
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Wed Aug 27 18:41:39 2008 +0000 (2008-08-27)
parents
children
rev   line source
pankso@550 1 # French translation of osmo
pankso@550 2 # This file is distributed under the same license as the osmo package.
pankso@550 3 # Jean-Jacques Moulinier <postmaster@moulinier.net>, 2007.
pankso@550 4 #
pankso@550 5 #
pankso@550 6 msgid ""
pankso@550 7 msgstr ""
pankso@550 8 "Project-Id-Version: osmo 0.1.2\n"
pankso@550 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@550 10 "POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:38+0100\n"
pankso@550 11 "PO-Revision-Date: 2007-11-15 10:39+0100\n"
pankso@550 12 "Last-Translator: JJ <jj@free.fr>\n"
pankso@550 13 "Language-Team: French\n"
pankso@550 14 "MIME-Version: 1.0\n"
pankso@550 15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
pankso@550 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pankso@550 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pankso@550 18
pankso@550 19 msgid "was born"
pankso@550 20 msgstr "né(e) le"
pankso@550 21
pankso@550 22 msgid "year old"
pankso@550 23 msgid_plural "years old"
pankso@550 24 msgstr[0] "an"
pankso@550 25 msgstr[1] "ans"
pankso@550 26
pankso@550 27 msgid "Day tasks"
pankso@550 28 msgstr "Tâche du jour"
pankso@550 29
pankso@550 30 msgid "Birthday"
pankso@550 31 msgstr "Date de naissance"
pankso@550 32
pankso@550 33 msgid "Current time"
pankso@550 34 msgstr "Heure actuelle"
pankso@550 35
pankso@550 36 msgid "Day number"
pankso@550 37 msgstr "Numéro du jour"
pankso@550 38
pankso@550 39 msgid "Week number"
pankso@550 40 msgstr "Numéro de la semaine"
pankso@550 41
pankso@550 42 msgid "Marked days"
pankso@550 43 msgstr "Jours cochés"
pankso@550 44
pankso@550 45 msgid "Weekend days"
pankso@550 46 msgstr "Jours du week-end"
pankso@550 47
pankso@550 48 msgid "Moon phase"
pankso@550 49 msgstr "Phase de la Lune"
pankso@550 50
pankso@550 51 msgid "Zodiac sign"
pankso@550 52 msgstr ""
pankso@550 53
pankso@550 54 msgid "day till end of year"
pankso@550 55 msgid_plural "days till end of year"
pankso@550 56 msgstr[0] "Jour jusqu'à  la fin de l'année"
pankso@550 57 msgstr[1] "Jours jusqu'à  la fin de l'année"
pankso@550 58
pankso@550 59 msgid "the last day of the year"
pankso@550 60 msgstr ""
pankso@550 61
pankso@550 62 msgid "Day notes"
pankso@550 63 msgstr "Notes du jour"
pankso@550 64
pankso@550 65 msgid "Selected day note will be removed."
pankso@550 66 msgstr "Les notes journalières sélectionnées seront effacées "
pankso@550 67
pankso@550 68 msgid "Continue?"
pankso@550 69 msgstr "Continuer?"
pankso@550 70
pankso@550 71 msgid "Previous year"
pankso@550 72 msgstr "Année précédente"
pankso@550 73
pankso@550 74 msgid "Previous month"
pankso@550 75 msgstr "Mois précédent"
pankso@550 76
pankso@550 77 msgid "Previous day"
pankso@550 78 msgstr "Jour précédent"
pankso@550 79
pankso@550 80 msgid "Today"
pankso@550 81 msgstr "Aujourd'hui"
pankso@550 82
pankso@550 83 msgid "Next day"
pankso@550 84 msgstr "Jour suivant"
pankso@550 85
pankso@550 86 msgid "Next month"
pankso@550 87 msgstr "Mois suivant"
pankso@550 88
pankso@550 89 msgid "Next year"
pankso@550 90 msgstr "Année suivante"
pankso@550 91
pankso@550 92 msgid "Jump to date"
pankso@550 93 msgstr "Aller à  la date du"
pankso@550 94
pankso@550 95 msgid "Full-year calendar"
pankso@550 96 msgstr "Calendrier annuel"
pankso@550 97
pankso@550 98 msgid "Date calculator"
pankso@550 99 msgstr "Calcul de la date"
pankso@550 100
pankso@550 101 msgid "Toggle day note panel"
pankso@550 102 msgstr "Voir le panneau des notes du jour"
pankso@550 103
pankso@550 104 msgid "Calendar"
pankso@550 105 msgstr "Calendrier"
pankso@550 106
pankso@550 107 #, fuzzy
pankso@550 108 msgid "Previous and next month"
pankso@550 109 msgstr "Mois précédent"
pankso@550 110
pankso@550 111 msgid "Notes"
pankso@550 112 msgstr "Notes"
pankso@550 113
pankso@550 114 msgid "Close note panel"
pankso@550 115 msgstr "Fermer le panneau des notes"
pankso@550 116
pankso@550 117 msgid "Insert timeline"
pankso@550 118 msgstr "Insérer les heures"
pankso@550 119
pankso@550 120 msgid "Clear text"
pankso@550 121 msgstr "Effacer le texte"
pankso@550 122
pankso@550 123 #, fuzzy
pankso@550 124 msgid "Select day color"
pankso@550 125 msgstr "Sélectionnez la couleur des jours"
pankso@550 126
pankso@550 127 msgid "Info"
pankso@550 128 msgstr "Info"
pankso@550 129
pankso@550 130 msgid "Select color"
pankso@550 131 msgstr "Sélectionnez la couleur"
pankso@550 132
pankso@550 133 msgid "None"
pankso@550 134 msgstr "Rien"
pankso@550 135
pankso@550 136 msgid "year"
pankso@550 137 msgid_plural "years"
pankso@550 138 msgstr[0] "Année"
pankso@550 139 msgstr[1] "Années"
pankso@550 140
pankso@550 141 #, fuzzy
pankso@550 142 msgid "month"
pankso@550 143 msgid_plural "months"
pankso@550 144 msgstr[0] "Mois"
pankso@550 145 msgstr[1] "Mois"
pankso@550 146
pankso@550 147 msgid "day"
pankso@550 148 msgid_plural "days"
pankso@550 149 msgstr[0] "jours"
pankso@550 150 msgstr[1] "jours"
pankso@550 151
pankso@550 152 msgid "hour"
pankso@550 153 msgid_plural "hours"
pankso@550 154 msgstr[0] "heure"
pankso@550 155 msgstr[1] "heures"
pankso@550 156
pankso@550 157 msgid "minute"
pankso@550 158 msgid_plural "minutes"
pankso@550 159 msgstr[0] "minute"
pankso@550 160 msgstr[1] "minutes"
pankso@550 161
pankso@550 162 msgid "second"
pankso@550 163 msgid_plural "seconds"
pankso@550 164 msgstr[0] "seconde"
pankso@550 165 msgstr[1] "secondes"
pankso@550 166
pankso@550 167 msgid "or"
pankso@550 168 msgstr "ou"
pankso@550 169
pankso@550 170 msgid "rounded down"
pankso@550 171 msgstr ""
pankso@550 172
pankso@550 173 msgid "week"
pankso@550 174 msgid_plural "weeks"
pankso@550 175 msgstr[0] "semaine"
pankso@550 176 msgstr[1] "semaines"
pankso@550 177
pankso@550 178 msgid "This calculator only supports dates after year 1."
pankso@550 179 msgstr "Ce calculateur ne supporte que les dates après un an"
pankso@550 180
pankso@550 181 msgid "Year"
pankso@550 182 msgstr "Année"
pankso@550 183
pankso@550 184 msgid "Month"
pankso@550 185 msgstr "Mois"
pankso@550 186
pankso@550 187 msgid "Day"
pankso@550 188 msgstr "Jour"
pankso@550 189
pankso@550 190 msgid "Current date"
pankso@550 191 msgstr "Date du jour"
pankso@550 192
pankso@550 193 #, fuzzy
pankso@550 194 msgid "Set current date"
pankso@550 195 msgstr "Sélectionner la date d'aujourd'hui"
pankso@550 196
pankso@550 197 msgid "Hour"
pankso@550 198 msgstr "Heure"
pankso@550 199
pankso@550 200 msgid "Minute"
pankso@550 201 msgstr "Minute"
pankso@550 202
pankso@550 203 msgid "Second"
pankso@550 204 msgstr "Seconde"
pankso@550 205
pankso@550 206 msgid "Set current time"
pankso@550 207 msgstr "Régler l'heure"
pankso@550 208
pankso@550 209 msgid "Reset time"
pankso@550 210 msgstr "Remettre à l'heure"
pankso@550 211
pankso@550 212 #, fuzzy
pankso@550 213 msgid "First date and time"
pankso@550 214 msgstr "Date et heure de début"
pankso@550 215
pankso@550 216 #, fuzzy
pankso@550 217 msgid "Second date and time"
pankso@550 218 msgstr "Date et heure de fin"
pankso@550 219
pankso@550 220 msgid "Alternative time units"
pankso@550 221 msgstr "Unités de temps alternatives"
pankso@550 222
pankso@550 223 msgid "Result"
pankso@550 224 msgstr "Résultat"
pankso@550 225
pankso@550 226 msgid "Duration between two dates"
pankso@550 227 msgstr "Durée entre deux dates"
pankso@550 228
pankso@550 229 #, fuzzy
pankso@550 230 msgid "Date and time to add or subtract from"
pankso@550 231 msgstr "date et heure à ajouter ou soustraire"
pankso@550 232
pankso@550 233 msgid "Years"
pankso@550 234 msgstr "Années"
pankso@550 235
pankso@550 236 #, fuzzy
pankso@550 237 msgid "Months"
pankso@550 238 msgstr "Mois"
pankso@550 239
pankso@550 240 msgid "Days"
pankso@550 241 msgstr "Jours"
pankso@550 242
pankso@550 243 msgid "Weeks"
pankso@550 244 msgstr "Semaines"
pankso@550 245
pankso@550 246 msgid "Hours"
pankso@550 247 msgstr "Heures"
pankso@550 248
pankso@550 249 msgid "Minutes"
pankso@550 250 msgstr "Minutes"
pankso@550 251
pankso@550 252 msgid "Seconds"
pankso@550 253 msgstr "Secondes"
pankso@550 254
pankso@550 255 msgid "Operation"
pankso@550 256 msgstr "Opération"
pankso@550 257
pankso@550 258 #, fuzzy
pankso@550 259 msgid "add"
pankso@550 260 msgstr "Ajouter"
pankso@550 261
pankso@550 262 #, fuzzy
pankso@550 263 msgid "subtract"
pankso@550 264 msgstr "Soustraire"
pankso@550 265
pankso@550 266 #, fuzzy
pankso@550 267 msgid "Reset fields"
pankso@550 268 msgstr "Sélectionner les champs"
pankso@550 269
pankso@550 270 #, fuzzy
pankso@550 271 msgid "Time to add or subtract"
pankso@550 272 msgstr "Heure à ajouter ou soustraire"
pankso@550 273
pankso@550 274 msgid "Add to or subtract from a date"
pankso@550 275 msgstr "Ajouter ou soustraire de la date"
pankso@550 276
pankso@550 277 #, fuzzy
pankso@550 278 msgid "Leap year"
pankso@550 279 msgstr "Année suivante"
pankso@550 280
pankso@550 281 msgid "Yes"
pankso@550 282 msgstr "Oui"
pankso@550 283
pankso@550 284 msgid "No"
pankso@550 285 msgstr "Non"
pankso@550 286
pankso@550 287 msgid "Chinese year animal"
pankso@550 288 msgstr ""
pankso@550 289
pankso@550 290 msgid "Number of days"
pankso@550 291 msgstr ""
pankso@550 292
pankso@550 293 msgid "Number of weekends"
pankso@550 294 msgstr ""
pankso@550 295
pankso@550 296 #, fuzzy
pankso@550 297 msgid "Number of weekend days"
pankso@550 298 msgstr "Jours du week-end"
pankso@550 299
pankso@550 300 #, fuzzy
pankso@550 301 msgid "Year info"
pankso@550 302 msgstr "Année"
pankso@550 303
pankso@550 304 msgid "Current year"
pankso@550 305 msgstr "Année actuelle"
pankso@550 306
pankso@550 307 msgid "Browse iCal events"
pankso@550 308 msgstr ""
pankso@550 309
pankso@550 310 #, fuzzy
pankso@550 311 msgid "event"
pankso@550 312 msgid_plural "events"
pankso@550 313 msgstr[0] "entrée"
pankso@550 314 msgstr[1] "entrées"
pankso@550 315
pankso@550 316 #, fuzzy
pankso@550 317 msgid "No calendars defined"
pankso@550 318 msgstr "Date de naissance"
pankso@550 319
pankso@550 320 #, fuzzy
pankso@550 321 msgid "iCalendar events"
pankso@550 322 msgstr "Fonte du calendrier"
pankso@550 323
pankso@550 324 #, fuzzy
pankso@550 325 msgid "Date"
pankso@550 326 msgstr "Département"
pankso@550 327
pankso@550 328 msgid "Summary"
pankso@550 329 msgstr "Résumé"
pankso@550 330
pankso@550 331 msgid "Timeline"
pankso@550 332 msgstr "Durée"
pankso@550 333
pankso@550 334 #, fuzzy
pankso@550 335 msgid "From (hour)"
pankso@550 336 msgstr "Début (heure)"
pankso@550 337
pankso@550 338 msgid "Step (minutes)"
pankso@550 339 msgstr "Intervale (minutes)"
pankso@550 340
pankso@550 341 #, fuzzy
pankso@550 342 msgid "To (hour)"
pankso@550 343 msgstr "Fin (heure)"
pankso@550 344
pankso@550 345 #, fuzzy
pankso@550 346 msgid "No birthdays defined"
pankso@550 347 msgstr "Date de naissance"
pankso@550 348
pankso@550 349 #, fuzzy
pankso@550 350 msgid "Birthdays list"
pankso@550 351 msgstr "Date de naissance"
pankso@550 352
pankso@550 353 #, fuzzy
pankso@550 354 msgid "Name"
pankso@550 355 msgstr "Sobriquet"
pankso@550 356
pankso@550 357 msgid "Days to birthday"
pankso@550 358 msgstr ""
pankso@550 359
pankso@550 360 msgid "Age"
pankso@550 361 msgstr ""
pankso@550 362
pankso@550 363 msgid "Group"
pankso@550 364 msgstr "Groupe"
pankso@550 365
pankso@550 366 msgid "First name"
pankso@550 367 msgstr "Prénom"
pankso@550 368
pankso@550 369 msgid "Second name"
pankso@550 370 msgstr "Nom"
pankso@550 371
pankso@550 372 msgid "Last name"
pankso@550 373 msgstr "Nom"
pankso@550 374
pankso@550 375 msgid "Nickname"
pankso@550 376 msgstr "Sobriquet"
pankso@550 377
pankso@550 378 msgid "Birthday date"
pankso@550 379 msgstr "Date de naissance"
pankso@550 380
pankso@550 381 msgid "Name day date"
pankso@550 382 msgstr "Jour de naissance"
pankso@550 383
pankso@550 384 #, fuzzy
pankso@550 385 msgid "Home address"
pankso@550 386 msgstr "Adresse personnelle"
pankso@550 387
pankso@550 388 #, fuzzy
pankso@550 389 msgid "Home postcode"
pankso@550 390 msgstr "Code postal"
pankso@550 391
pankso@550 392 msgid "Home city"
pankso@550 393 msgstr "Ville de résidence"
pankso@550 394
pankso@550 395 msgid "Home state"
pankso@550 396 msgstr "Département"
pankso@550 397
pankso@550 398 #, fuzzy
pankso@550 399 msgid "Home country"
pankso@550 400 msgstr "Pays"
pankso@550 401
pankso@550 402 msgid "Organization"
pankso@550 403 msgstr "Entreprise ou organisation"
pankso@550 404
pankso@550 405 msgid "Department"
pankso@550 406 msgstr "Service"
pankso@550 407
pankso@550 408 msgid "Work address"
pankso@550 409 msgstr "Adresse professionnelle"
pankso@550 410
pankso@550 411 msgid "Work postcode"
pankso@550 412 msgstr "Code postal"
pankso@550 413
pankso@550 414 #, fuzzy
pankso@550 415 msgid "Work city"
pankso@550 416 msgstr "Ville"
pankso@550 417
pankso@550 418 msgid "Work state"
pankso@550 419 msgstr "Département"
pankso@550 420
pankso@550 421 msgid "Work country"
pankso@550 422 msgstr "Téléphone professionnel"
pankso@550 423
pankso@550 424 msgid "Fax"
pankso@550 425 msgstr "Fax"
pankso@550 426
pankso@550 427 msgid "Home phone"
pankso@550 428 msgstr "Téléphone résidence"
pankso@550 429
pankso@550 430 msgid "Home phone 2"
pankso@550 431 msgstr "Téléphone résidence 2"
pankso@550 432
pankso@550 433 msgid "Home phone 3"
pankso@550 434 msgstr "Téléphone résidence 3"
pankso@550 435
pankso@550 436 msgid "Home phone 4"
pankso@550 437 msgstr "Téléphone résidence 4"
pankso@550 438
pankso@550 439 msgid "Work phone"
pankso@550 440 msgstr "Téléphone professionnel"
pankso@550 441
pankso@550 442 msgid "Work phone 2"
pankso@550 443 msgstr "Téléphone professionnel 2"
pankso@550 444
pankso@550 445 msgid "Work phone 3"
pankso@550 446 msgstr "Téléphone professionnel 3"
pankso@550 447
pankso@550 448 msgid "Work phone 4"
pankso@550 449 msgstr "Téléphone professionnell 4"
pankso@550 450
pankso@550 451 msgid "Cell phone"
pankso@550 452 msgstr "Téléphone mobile"
pankso@550 453
pankso@550 454 msgid "Cell phone 2"
pankso@550 455 msgstr "Téléphone mobile 2"
pankso@550 456
pankso@550 457 msgid "Cell phone 3"
pankso@550 458 msgstr "Téléphone mobile 3"
pankso@550 459
pankso@550 460 msgid "Cell phone 4"
pankso@550 461 msgstr "Téléphone mobile 4"
pankso@550 462
pankso@550 463 msgid "E-Mail"
pankso@550 464 msgstr "Adresse courriel"
pankso@550 465
pankso@550 466 msgid "E-Mail 2"
pankso@550 467 msgstr "Adresse courriel 2"
pankso@550 468
pankso@550 469 msgid "E-Mail 3"
pankso@550 470 msgstr "Adresse courriel 3"
pankso@550 471
pankso@550 472 msgid "E-Mail 4"
pankso@550 473 msgstr "Adresse courriel 4"
pankso@550 474
pankso@550 475 msgid "WWW"
pankso@550 476 msgstr "Site Web"
pankso@550 477
pankso@550 478 msgid "WWW 2"
pankso@550 479 msgstr "Site Web 2"
pankso@550 480
pankso@550 481 msgid "WWW 3"
pankso@550 482 msgstr "Site Web 3"
pankso@550 483
pankso@550 484 msgid "WWW 4"
pankso@550 485 msgstr "Site Web 4"
pankso@550 486
pankso@550 487 msgid "IM Gadu-Gadu"
pankso@550 488 msgstr ""
pankso@550 489
pankso@550 490 msgid "IM Yahoo"
pankso@550 491 msgstr ""
pankso@550 492
pankso@550 493 msgid "IM MSN"
pankso@550 494 msgstr ""
pankso@550 495
pankso@550 496 msgid "IM ICQ"
pankso@550 497 msgstr ""
pankso@550 498
pankso@550 499 msgid "IM AOL"
pankso@550 500 msgstr ""
pankso@550 501
pankso@550 502 msgid "IM Jabber"
pankso@550 503 msgstr ""
pankso@550 504
pankso@550 505 msgid "IM Skype"
pankso@550 506 msgstr ""
pankso@550 507
pankso@550 508 msgid "IM Tlen"
pankso@550 509 msgstr ""
pankso@550 510
pankso@550 511 msgid "Blog"
pankso@550 512 msgstr "Blog"
pankso@550 513
pankso@550 514 msgid "Photo"
pankso@550 515 msgstr "Photo"
pankso@550 516
pankso@550 517 msgid "Additional info"
pankso@550 518 msgstr "Information complémentaire"
pankso@550 519
pankso@550 520 msgid "New contact"
pankso@550 521 msgstr "Nouveau contact"
pankso@550 522
pankso@550 523 msgid "Remove contact"
pankso@550 524 msgstr "Effacer un contact"
pankso@550 525
pankso@550 526 msgid "Edit contact"
pankso@550 527 msgstr "Editer un contact"
pankso@550 528
pankso@550 529 #, fuzzy
pankso@550 530 msgid "Show birthdays"
pankso@550 531 msgstr "Afficher les jours de la semaine"
pankso@550 532
pankso@550 533 #, fuzzy
pankso@550 534 msgid "Import contacts"
pankso@550 535 msgstr "Importer les contacts"
pankso@550 536
pankso@550 537 msgid "Export contacts"
pankso@550 538 msgstr "Exporter les contacts"
pankso@550 539
pankso@550 540 msgid "Contacts"
pankso@550 541 msgstr "Contacts"
pankso@550 542
pankso@550 543 msgid "Search"
pankso@550 544 msgstr "Rechercher"
pankso@550 545
pankso@550 546 msgid "First Name"
pankso@550 547 msgstr "Prénom"
pankso@550 548
pankso@550 549 msgid "Last Name"
pankso@550 550 msgstr "Nom"
pankso@550 551
pankso@550 552 msgid "All fields"
pankso@550 553 msgstr "Tous les champs"
pankso@550 554
pankso@550 555 msgid "Contact details"
pankso@550 556 msgstr "Détails du contact"
pankso@550 557
pankso@550 558 msgid "Close contact panel"
pankso@550 559 msgstr "Fermer le panneau des Contacts"
pankso@550 560
pankso@550 561 msgid "Done!"
pankso@550 562 msgstr "Fait!"
pankso@550 563
pankso@550 564 #, fuzzy
pankso@550 565 msgid "contact exported"
pankso@550 566 msgid_plural "contacts exported"
pankso@550 567 msgstr[0] "Contacts exportés"
pankso@550 568 msgstr[1] "Contacts exportés"
pankso@550 569
pankso@550 570 #, fuzzy
pankso@550 571 msgid "Selected file exist! Overwrite?"
pankso@550 572 msgstr "Le fichier sélectionné existe déjà ! Le remplacer?"
pankso@550 573
pankso@550 574 msgid "Cannot create file."
pankso@550 575 msgstr "Création du fichier impossible"
pankso@550 576
pankso@550 577 msgid "Select output file"
pankso@550 578 msgstr "Sélectionner le fichier de destination"
pankso@550 579
pankso@550 580 msgid "Output format"
pankso@550 581 msgstr "Format de destination"
pankso@550 582
pankso@550 583 msgid "Options"
pankso@550 584 msgstr "Options"
pankso@550 585
pankso@550 586 msgid "Add header"
pankso@550 587 msgstr "Ajouter une entête"
pankso@550 588
pankso@550 589 msgid "Fields to export"
pankso@550 590 msgstr "Champs à  exporter"
pankso@550 591
pankso@550 592 msgid "All"
pankso@550 593 msgstr "Tout"
pankso@550 594
pankso@550 595 #, fuzzy
pankso@550 596 msgid "Invert"
pankso@550 597 msgstr "Inverser"
pankso@550 598
pankso@550 599 msgid "Select fields"
pankso@550 600 msgstr "Sélectionner les champs"
pankso@550 601
pankso@550 602 msgid "Output filename"
pankso@550 603 msgstr "Nom du fichier de destination"
pankso@550 604
pankso@550 605 msgid "Select CSV file"
pankso@550 606 msgstr "Sélectionner un fichier CVS"
pankso@550 607
pankso@550 608 #, fuzzy
pankso@550 609 msgid "All Files"
pankso@550 610 msgstr "Tous les fichiers"
pankso@550 611
pankso@550 612 msgid "CSV (comma-separated values) files (*.csv)"
pankso@550 613 msgstr "Fichiers CVS (séparés par une virgule) (*.csv) "
pankso@550 614
pankso@550 615 msgid "Nothing to import."
pankso@550 616 msgstr "Rien à  importer"
pankso@550 617
pankso@550 618 #, fuzzy
pankso@550 619 msgid "contact added"
pankso@550 620 msgid_plural "contacts added"
pankso@550 621 msgstr[0] "Les contacts ont été ajoutés"
pankso@550 622 msgstr[1] "Les contacts ont été ajoutés"
pankso@550 623
pankso@550 624 msgid "of"
pankso@550 625 msgstr "de"
pankso@550 626
pankso@550 627 msgid "Record"
pankso@550 628 msgstr "Enregistrement"
pankso@550 629
pankso@550 630 msgid "Number fields per record"
pankso@550 631 msgstr "Nombre de champs par enregistrement"
pankso@550 632
pankso@550 633 msgid "Use first record as header"
pankso@550 634 msgstr "Utiliser le premier enregistrement pour entête"
pankso@550 635
pankso@550 636 #, fuzzy
pankso@550 637 msgid "Field type"
pankso@550 638 msgstr "Type de champs"
pankso@550 639
pankso@550 640 msgid "Value"
pankso@550 641 msgstr "Valeur"
pankso@550 642
pankso@550 643 msgid "No records found in selected file."
pankso@550 644 msgstr "Aucun enregistrement dans le fichier sélectionné"
pankso@550 645
pankso@550 646 #, fuzzy
pankso@550 647 msgid "Cannot read file."
pankso@550 648 msgstr "Lecture du fichier impossible"
pankso@550 649
pankso@550 650 #, fuzzy
pankso@550 651 msgid "Cannot open file."
pankso@550 652 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
pankso@550 653
pankso@550 654 msgid "Selected contact will be removed."
pankso@550 655 msgstr "Le contact sélectionné sera effacé."
pankso@550 656
pankso@550 657 #, fuzzy
pankso@550 658 msgid "Are you sure?"
pankso@550 659 msgstr "Etes-vous sûr?"
pankso@550 660
pankso@550 661 msgid "No date"
pankso@550 662 msgstr "Pas de date"
pankso@550 663
pankso@550 664 msgid "Select photo"
pankso@550 665 msgstr "Sélectionner une photo"
pankso@550 666
pankso@550 667 #, fuzzy
pankso@550 668 msgid "Address"
pankso@550 669 msgstr "Adresse"
pankso@550 670
pankso@550 671 msgid "Postcode"
pankso@550 672 msgstr "Code postal"
pankso@550 673
pankso@550 674 msgid "City"
pankso@550 675 msgstr "Ville"
pankso@550 676
pankso@550 677 msgid "State"
pankso@550 678 msgstr "Département"
pankso@550 679
pankso@550 680 msgid "Country"
pankso@550 681 msgstr "Pays"
pankso@550 682
pankso@550 683 msgid "Add contact"
pankso@550 684 msgstr "Ajouter un contact"
pankso@550 685
pankso@550 686 msgid "Personal"
pankso@550 687 msgstr "Personnel"
pankso@550 688
pankso@550 689 msgid "Home"
pankso@550 690 msgstr "Maison"
pankso@550 691
pankso@550 692 msgid "Work"
pankso@550 693 msgstr "Professionnel"
pankso@550 694
pankso@550 695 msgid "Phones"
pankso@550 696 msgstr "Téléphones"
pankso@550 697
pankso@550 698 msgid "Internet"
pankso@550 699 msgstr "Internet"
pankso@550 700
pankso@550 701 msgid "New Moon"
pankso@550 702 msgstr "Nouvelle Lune"
pankso@550 703
pankso@550 704 msgid "Waxing Crescent Moon"
pankso@550 705 msgstr ""
pankso@550 706
pankso@550 707 msgid "Quarter Moon"
pankso@550 708 msgstr "Premier quartier"
pankso@550 709
pankso@550 710 msgid "Waxing Gibbous Moon"
pankso@550 711 msgstr ""
pankso@550 712
pankso@550 713 msgid "Full Moon"
pankso@550 714 msgstr "Pleine Lune"
pankso@550 715
pankso@550 716 msgid "Waning Gibbous Moon"
pankso@550 717 msgstr ""
pankso@550 718
pankso@550 719 msgid "Last Quarter Moon"
pankso@550 720 msgstr "Dernier quartier"
pankso@550 721
pankso@550 722 msgid "Waning Crescent Moon"
pankso@550 723 msgstr ""
pankso@550 724
pankso@550 725 msgid "Rat"
pankso@550 726 msgstr ""
pankso@550 727
pankso@550 728 msgid "Ox"
pankso@550 729 msgstr ""
pankso@550 730
pankso@550 731 #, fuzzy
pankso@550 732 msgid "Tiger"
pankso@550 733 msgstr "Tilde"
pankso@550 734
pankso@550 735 #, fuzzy
pankso@550 736 msgid "Hare"
pankso@550 737 msgstr "Grand"
pankso@550 738
pankso@550 739 #, fuzzy
pankso@550 740 msgid "Dragon"
pankso@550 741 msgstr "Fait"
pankso@550 742
pankso@550 743 #, fuzzy
pankso@550 744 msgid "Snake"
pankso@550 745 msgstr "Département"
pankso@550 746
pankso@550 747 #, fuzzy
pankso@550 748 msgid "Horse"
pankso@550 749 msgstr "Heures"
pankso@550 750
pankso@550 751 msgid "Sheep"
pankso@550 752 msgstr ""
pankso@550 753
pankso@550 754 #, fuzzy
pankso@550 755 msgid "Monkey"
pankso@550 756 msgstr "Rien"
pankso@550 757
pankso@550 758 msgid "Fowl"
pankso@550 759 msgstr ""
pankso@550 760
pankso@550 761 msgid "Dog"
pankso@550 762 msgstr ""
pankso@550 763
pankso@550 764 msgid "Pig"
pankso@550 765 msgstr ""
pankso@550 766
pankso@550 767 msgid "Unknown"
pankso@550 768 msgstr ""
pankso@550 769
pankso@550 770 msgid "Aquarius"
pankso@550 771 msgstr ""
pankso@550 772
pankso@550 773 #, fuzzy
pankso@550 774 msgid "Pisces"
pankso@550 775 msgstr "Licence"
pankso@550 776
pankso@550 777 #, fuzzy
pankso@550 778 msgid "Aries"
pankso@550 779 msgstr "Adresse"
pankso@550 780
pankso@550 781 #, fuzzy
pankso@550 782 msgid "Taurus"
pankso@550 783 msgstr "Tâches"
pankso@550 784
pankso@550 785 msgid "Gemini"
pankso@550 786 msgstr ""
pankso@550 787
pankso@550 788 #, fuzzy
pankso@550 789 msgid "Cancer"
pankso@550 790 msgstr "Annuler"
pankso@550 791
pankso@550 792 #, fuzzy
pankso@550 793 msgid "Leo"
pankso@550 794 msgstr "Bas"
pankso@550 795
pankso@550 796 msgid "Virgo"
pankso@550 797 msgstr ""
pankso@550 798
pankso@550 799 msgid "Libra"
pankso@550 800 msgstr ""
pankso@550 801
pankso@550 802 msgid "Scorpio"
pankso@550 803 msgstr ""
pankso@550 804
pankso@550 805 msgid "Sagittarius"
pankso@550 806 msgstr ""
pankso@550 807
pankso@550 808 msgid "Capricorn"
pankso@550 809 msgstr ""
pankso@550 810
pankso@550 811 #, fuzzy
pankso@550 812 msgid "Birthday found"
pankso@550 813 msgstr "Date de naissance"
pankso@550 814
pankso@550 815 #, fuzzy
pankso@550 816 msgid "Task found"
pankso@550 817 msgstr "Fonte info de tâche"
pankso@550 818
pankso@550 819 msgid "Day note available"
pankso@550 820 msgstr ""
pankso@550 821
pankso@550 822 #, fuzzy
pankso@550 823 msgid "Show calendar"
pankso@550 824 msgstr "Calendrier"
pankso@550 825
pankso@550 826 #, fuzzy
pankso@550 827 msgid "Show tasks"
pankso@550 828 msgstr "Nouvelle tâche"
pankso@550 829
pankso@550 830 #, fuzzy
pankso@550 831 msgid "Show contacts"
pankso@550 832 msgstr "Nouveau contact"
pankso@550 833
pankso@550 834 #, fuzzy
pankso@550 835 msgid "Show notes"
pankso@550 836 msgstr "Nouvelle tâche"
pankso@550 837
pankso@550 838 #, fuzzy
pankso@550 839 msgid "Show options"
pankso@550 840 msgstr "options"
pankso@550 841
pankso@550 842 msgid "Quit"
pankso@550 843 msgstr ""
pankso@550 844
pankso@550 845 msgid "a handy personal organizer"
pankso@550 846 msgstr "Un organiseur personnel pratique"
pankso@550 847
pankso@550 848 msgid "switch to previous tab"
pankso@550 849 msgstr "Vers l'onglet précédent"
pankso@550 850
pankso@550 851 msgid "switch to next tab"
pankso@550 852 msgstr "Vers l'onglet suivant"
pankso@550 853
pankso@550 854 msgid "switch page in options and about tab"
pankso@550 855 msgstr "Vers les pages de l'onglet options et A propos"
pankso@550 856
pankso@550 857 msgid "exit"
pankso@550 858 msgstr "sortir"
pankso@550 859
pankso@550 860 msgid "select current date"
pankso@550 861 msgstr "Sélectionner la date d'aujourd'hui"
pankso@550 862
pankso@550 863 msgid "change day"
pankso@550 864 msgstr "Changer le jour"
pankso@550 865
pankso@550 866 msgid "change day while note editing"
pankso@550 867 msgstr "Changer le jour dans une note"
pankso@550 868
pankso@550 869 #, fuzzy
pankso@550 870 msgid "scroll the contents in the day info panel"
pankso@550 871 msgstr "Afficher les notes dans le panneau info"
pankso@550 872
pankso@550 873 msgid "change month"
pankso@550 874 msgstr "Changer le mois"
pankso@550 875
pankso@550 876 msgid "change year"
pankso@550 877 msgstr "Changer l'année"
pankso@550 878
pankso@550 879 msgid "assign background color to day note"
pankso@550 880 msgstr "Assigne une couleur d'arrière plan à une note journalière"
pankso@550 881
pankso@550 882 msgid "date calculator"
pankso@550 883 msgstr "Calculateur de date"
pankso@550 884
pankso@550 885 msgid "jump to date"
pankso@550 886 msgstr "Aller à  la date du"
pankso@550 887
pankso@550 888 msgid "show full-year calendar"
pankso@550 889 msgstr "Afficher le calendrier annuel"
pankso@550 890
pankso@550 891 msgid "toggle calendars for the previous and next month"
pankso@550 892 msgstr ""
pankso@550 893
pankso@550 894 msgid "remove day note"
pankso@550 895 msgstr "Effacer une note du jour"
pankso@550 896
pankso@550 897 msgid "close day note panel"
pankso@550 898 msgstr "Fermer la fenêtre de note du jour"
pankso@550 899
pankso@550 900 msgid "add task"
pankso@550 901 msgstr "Ajouter une tâche"
pankso@550 902
pankso@550 903 msgid "edit task"
pankso@550 904 msgstr "Editer une tâche"
pankso@550 905
pankso@550 906 msgid "remove task"
pankso@550 907 msgstr "Effacer une tâche"
pankso@550 908
pankso@550 909 msgid "toggle hidden tasks"
pankso@550 910 msgstr "Afficher les tâches cachées "
pankso@550 911
pankso@550 912 msgid "change category filter"
pankso@550 913 msgstr "Changer le filtre des catégories"
pankso@550 914
pankso@550 915 msgid "close task info panel"
pankso@550 916 msgstr "Fermer la fenêtre des infos sur les tâches"
pankso@550 917
pankso@550 918 msgid "add contact"
pankso@550 919 msgstr "Ajouter un contact"
pankso@550 920
pankso@550 921 msgid "edit contact"
pankso@550 922 msgstr "Editer un contact"
pankso@550 923
pankso@550 924 msgid "remove contact"
pankso@550 925 msgstr "Effacer un contact"
pankso@550 926
pankso@550 927 msgid "activate search field"
pankso@550 928 msgstr "Activer un champ de recherche"
pankso@550 929
pankso@550 930 msgid "change search mode"
pankso@550 931 msgstr "Changer le mode de recherche"
pankso@550 932
pankso@550 933 msgid "close contact details panel"
pankso@550 934 msgstr "Fermer la fenêtre détails des contacts"
pankso@550 935
pankso@550 936 #, fuzzy
pankso@550 937 msgid "open note"
pankso@550 938 msgstr "Nouveau contact"
pankso@550 939
pankso@550 940 #, fuzzy
pankso@550 941 msgid "add note"
pankso@550 942 msgstr "Editer la note du jour"
pankso@550 943
pankso@550 944 #, fuzzy
pankso@550 945 msgid "remove note"
pankso@550 946 msgstr "Effacer une note du jour"
pankso@550 947
pankso@550 948 msgid "edit note name and category"
pankso@550 949 msgstr ""
pankso@550 950
pankso@550 951 #, fuzzy
pankso@550 952 msgid "close note editor"
pankso@550 953 msgstr "Fermer le panneau des notes"
pankso@550 954
pankso@550 955 #, fuzzy
pankso@550 956 msgid "save note"
pankso@550 957 msgstr "Nouveau contact"
pankso@550 958
pankso@550 959 msgid "find text"
pankso@550 960 msgstr ""
pankso@550 961
pankso@550 962 msgid "mark selection in bold"
pankso@550 963 msgstr ""
pankso@550 964
pankso@550 965 msgid "mark selection in italic"
pankso@550 966 msgstr ""
pankso@550 967
pankso@550 968 #, fuzzy
pankso@550 969 msgid "mark selection in background color"
pankso@550 970 msgstr "Assigne une couleur d'arrière plan à une note journalière"
pankso@550 971
pankso@550 972 msgid "underline selection"
pankso@550 973 msgstr ""
pankso@550 974
pankso@550 975 msgid "strikethrough selection"
pankso@550 976 msgstr ""
pankso@550 977
pankso@550 978 #, fuzzy
pankso@550 979 msgid "clear selection attributes"
pankso@550 980 msgstr "Effacer le texte"
pankso@550 981
pankso@550 982 msgid ""
pankso@550 983 "OSMO was designed keeping in mind the user convenience, so there are many "
pankso@550 984 "key shorctuts. Here is the full list:"
pankso@550 985 msgstr ""
pankso@550 986 "Osmo a été créé pour faciliter la vie de l'utilisateur, c'est pourquoi il y "
pankso@550 987 "a beaucoup de raccourcis clavier. En voici la liste complète:"
pankso@550 988
pankso@550 989 msgid "General"
pankso@550 990 msgstr "Général"
pankso@550 991
pankso@550 992 msgid "Tasks"
pankso@550 993 msgstr "Tâches"
pankso@550 994
pankso@550 995 #, fuzzy
pankso@550 996 msgid "Selector"
pankso@550 997 msgstr "Sélectionnez la couleur"
pankso@550 998
pankso@550 999 #, fuzzy
pankso@550 1000 msgid "Editor"
pankso@550 1001 msgstr "sortir"
pankso@550 1002
pankso@550 1003 msgid "A handy personal organizer"
pankso@550 1004 msgstr "Un organisateur pratique"
pankso@550 1005
pankso@550 1006 msgid "compiled on"
pankso@550 1007 msgstr "compilé en"
pankso@550 1008
pankso@550 1009 msgid "Programming"
pankso@550 1010 msgstr "Programmation"
pankso@550 1011
pankso@550 1012 msgid "Graphics"
pankso@550 1013 msgstr "Graphisme"
pankso@550 1014
pankso@550 1015 msgid "Contributors"
pankso@550 1016 msgstr "Contributeurs"
pankso@550 1017
pankso@550 1018 msgid "Translators"
pankso@550 1019 msgstr "Traducteurs"
pankso@550 1020
pankso@550 1021 msgid "Compiled-in features"
pankso@550 1022 msgstr ""
pankso@550 1023
pankso@550 1024 #, fuzzy
pankso@550 1025 msgid "iCalendar support"
pankso@550 1026 msgstr "Fonte du calendrier"
pankso@550 1027
pankso@550 1028 #, fuzzy
pankso@550 1029 msgid "Encrypted notes"
pankso@550 1030 msgstr "Description"
pankso@550 1031
pankso@550 1032 msgid "About"
pankso@550 1033 msgstr "A propos"
pankso@550 1034
pankso@550 1035 msgid "version"
pankso@550 1036 msgstr "version"
pankso@550 1037
pankso@550 1038 msgid "SVN revision"
pankso@550 1039 msgstr "Révision SVN"
pankso@550 1040
pankso@550 1041 msgid "Key shortcuts"
pankso@550 1042 msgstr "Raccourcis clavier"
pankso@550 1043
pankso@550 1044 msgid "License"
pankso@550 1045 msgstr "Licence"
pankso@550 1046
pankso@550 1047 msgid "All items"
pankso@550 1048 msgstr "Tout"
pankso@550 1049
pankso@550 1050 msgid "Question"
pankso@550 1051 msgstr "Question"
pankso@550 1052
pankso@550 1053 msgid "Information"
pankso@550 1054 msgstr "Information"
pankso@550 1055
pankso@550 1056 msgid "Error"
pankso@550 1057 msgstr "Erreur"
pankso@550 1058
pankso@550 1059 msgid "Warning"
pankso@550 1060 msgstr "Attention"
pankso@550 1061
pankso@550 1062 msgid "usage"
pankso@550 1063 msgstr "utilisation"
pankso@550 1064
pankso@550 1065 msgid "options"
pankso@550 1066 msgstr "options"
pankso@550 1067
pankso@550 1068 msgid "show small calendar window"
pankso@550 1069 msgstr "Afficher le calendrier dans une petite fenêtre"
pankso@550 1070
pankso@550 1071 #, fuzzy
pankso@550 1072 msgid "Another copy of OSMO is already running."
pankso@550 1073 msgstr ""
pankso@550 1074 "OSMO est déjà  utilisé, ou il n'a pas été arrété proprement (dans ce cas "
pankso@550 1075 "effacer les fichiers '%s' et recommencez)."
pankso@550 1076
pankso@550 1077 msgid ""
pankso@550 1078 "Simultaneously use two or more copies of OSMO can be a cause of data loss."
pankso@550 1079 msgstr ""
pankso@550 1080
pankso@550 1081 msgid "Do you really want to continue?"
pankso@550 1082 msgstr ""
pankso@550 1083
pankso@550 1084 #, fuzzy
pankso@550 1085 msgid "The note has changed."
pankso@550 1086 msgstr "Ne pas changer le mois"
pankso@550 1087
pankso@550 1088 msgid "Do you want to save it?"
pankso@550 1089 msgstr ""
pankso@550 1090
pankso@550 1091 msgid "no entries"
pankso@550 1092 msgstr "Pas d'entrée"
pankso@550 1093
pankso@550 1094 msgid "entry"
pankso@550 1095 msgid_plural "entries"
pankso@550 1096 msgstr[0] "entrée"
pankso@550 1097 msgstr[1] "entrées"
pankso@550 1098
pankso@550 1099 #, fuzzy
pankso@550 1100 msgid "New note"
pankso@550 1101 msgstr "Nouveau contact"
pankso@550 1102
pankso@550 1103 #, fuzzy
pankso@550 1104 msgid "Add note"
pankso@550 1105 msgstr "Editer la note du jour"
pankso@550 1106
pankso@550 1107 #, fuzzy
pankso@550 1108 msgid "Edit note"
pankso@550 1109 msgstr "Editer la note du jour"
pankso@550 1110
pankso@550 1111 #, fuzzy
pankso@550 1112 msgid "Delete note"
pankso@550 1113 msgstr "Sélectionner une date"
pankso@550 1114
pankso@550 1115 #, fuzzy
pankso@550 1116 msgid "Remove note"
pankso@550 1117 msgstr "Effacer une note du jour"
pankso@550 1118
pankso@550 1119 #, fuzzy
pankso@550 1120 msgid "Find"
pankso@550 1121 msgstr "Terminé"
pankso@550 1122
pankso@550 1123 msgid "Bold"
pankso@550 1124 msgstr ""
pankso@550 1125
pankso@550 1126 msgid "Italic"
pankso@550 1127 msgstr ""
pankso@550 1128
pankso@550 1129 msgid "Underline"
pankso@550 1130 msgstr ""
pankso@550 1131
pankso@550 1132 msgid "Strikethrough"
pankso@550 1133 msgstr ""
pankso@550 1134
pankso@550 1135 #, fuzzy
pankso@550 1136 msgid "Highlight"
pankso@550 1137 msgstr "Haut"
pankso@550 1138
pankso@550 1139 #, fuzzy
pankso@550 1140 msgid "Clear attributes"
pankso@550 1141 msgstr "Effacer le texte"
pankso@550 1142
pankso@550 1143 #, fuzzy
pankso@550 1144 msgid "Save note"
pankso@550 1145 msgstr "Nouveau contact"
pankso@550 1146
pankso@550 1147 msgid "Close editor"
pankso@550 1148 msgstr ""
pankso@550 1149
pankso@550 1150 msgid "Category filter"
pankso@550 1151 msgstr "Filtre des catégories"
pankso@550 1152
pankso@550 1153 #, fuzzy
pankso@550 1154 msgid "Note name"
pankso@550 1155 msgstr "Nom"
pankso@550 1156
pankso@550 1157 msgid "Category"
pankso@550 1158 msgstr "Catégorie"
pankso@550 1159
pankso@550 1160 #, fuzzy
pankso@550 1161 msgid "Last changes"
pankso@550 1162 msgstr "Nom"
pankso@550 1163
pankso@550 1164 msgid "case sensitive"
pankso@550 1165 msgstr ""
pankso@550 1166
pankso@550 1167 #, fuzzy
pankso@550 1168 msgid "Close find entry"
pankso@550 1169 msgstr "Fermer le panneau des notes"
pankso@550 1170
pankso@550 1171 #, fuzzy
pankso@550 1172 msgid "Edit entry"
pankso@550 1173 msgstr "Editer un contact"
pankso@550 1174
pankso@550 1175 #, fuzzy
pankso@550 1176 msgid "Selected note will be removed."
pankso@550 1177 msgstr "Les notes journalières sélectionnées seront effacées "
pankso@550 1178
pankso@550 1179 msgid "No further data recovery will be possible."
pankso@550 1180 msgstr ""
pankso@550 1181
pankso@550 1182 msgid "Passwords do not match!"
pankso@550 1183 msgstr ""
pankso@550 1184
pankso@550 1185 msgid "Enter password"
pankso@550 1186 msgstr ""
pankso@550 1187
pankso@550 1188 msgid "Re-enter password"
pankso@550 1189 msgstr ""
pankso@550 1190
pankso@550 1191 msgid "Incorrect password!"
pankso@550 1192 msgstr ""
pankso@550 1193
pankso@550 1194 #, fuzzy
pankso@550 1195 msgid "Authorization"
pankso@550 1196 msgstr "Entreprise ou organisation"
pankso@550 1197
pankso@550 1198 msgid "Select a font..."
pankso@550 1199 msgstr "Sélectionner une fonte..."
pankso@550 1200
pankso@550 1201 msgid "Modify color"
pankso@550 1202 msgstr "Modifier les couleurs"
pankso@550 1203
pankso@550 1204 msgid "Color"
pankso@550 1205 msgstr "Couleur"
pankso@550 1206
pankso@550 1207 #, fuzzy
pankso@550 1208 msgid "Select ICS file"
pankso@550 1209 msgstr "Sélectionner un fichier CVS"
pankso@550 1210
pankso@550 1211 msgid "Calendar files (*.ics)"
pankso@550 1212 msgstr ""
pankso@550 1213
pankso@550 1214 msgid "Modify ICAL parameters"
pankso@550 1215 msgstr ""
pankso@550 1216
pankso@550 1217 #, fuzzy
pankso@550 1218 msgid "Filename"
pankso@550 1219 msgstr "Prénom"
pankso@550 1220
pankso@550 1221 msgid "Appearance"
pankso@550 1222 msgstr "Apparence"
pankso@550 1223
pankso@550 1224 msgid "Middle dot"
pankso@550 1225 msgstr "Tiret"
pankso@550 1226
pankso@550 1227 msgid "Apostrophe"
pankso@550 1228 msgstr "Apostrophe"
pankso@550 1229
pankso@550 1230 msgid "Asterisk"
pankso@550 1231 msgstr "Astérisque"
pankso@550 1232
pankso@550 1233 msgid "Tilde"
pankso@550 1234 msgstr "Tilde"
pankso@550 1235
pankso@550 1236 msgid "Vertical line"
pankso@550 1237 msgstr "Barre verticale"
pankso@550 1238
pankso@550 1239 msgid "Degree sign"
pankso@550 1240 msgstr "Le caractère degrés"
pankso@550 1241
pankso@550 1242 msgid "Header color"
pankso@550 1243 msgstr "Couleur de l'entête"
pankso@550 1244
pankso@550 1245 msgid "Weekend days color"
pankso@550 1246 msgstr "Couleur du Week-end"
pankso@550 1247
pankso@550 1248 msgid "Cursor color"
pankso@550 1249 msgstr "Couleur du curseur"
pankso@550 1250
pankso@550 1251 msgid "Marked day color"
pankso@550 1252 msgstr "Couleur du jour coché"
pankso@550 1253
pankso@550 1254 msgid "Colors"
pankso@550 1255 msgstr "Couleurs"
pankso@550 1256
pankso@550 1257 msgid "Date font"
pankso@550 1258 msgstr "Fonte de la date"
pankso@550 1259
pankso@550 1260 msgid "Calendar font"
pankso@550 1261 msgstr "Fonte du calendrier"
pankso@550 1262
pankso@550 1263 msgid "Note font"
pankso@550 1264 msgstr "Fonte des notes"
pankso@550 1265
pankso@550 1266 #, fuzzy
pankso@550 1267 msgid "Mark symbol"
pankso@550 1268 msgstr "Symbole de marquage"
pankso@550 1269
pankso@550 1270 msgid "Enable block cursor"
pankso@550 1271 msgstr "Activer le curseur de block"
pankso@550 1272
pankso@550 1273 msgid "Cursor thickness"
pankso@550 1274 msgstr "Epaisseur du curseur"
pankso@550 1275
pankso@550 1276 msgid "Thin"
pankso@550 1277 msgstr "Mince"
pankso@550 1278
pankso@550 1279 msgid "Thick"
pankso@550 1280 msgstr "Epais"
pankso@550 1281
pankso@550 1282 msgid "Day categories"
pankso@550 1283 msgstr "Catégories de jour"
pankso@550 1284
pankso@550 1285 #, fuzzy
pankso@550 1286 msgid "iCalendar files"
pankso@550 1287 msgstr "Fonte du calendrier"
pankso@550 1288
pankso@550 1289 #, fuzzy
pankso@550 1290 msgid "Valid"
pankso@550 1291 msgstr "Valeur"
pankso@550 1292
pankso@550 1293 msgid "Description"
pankso@550 1294 msgstr "Description"
pankso@550 1295
pankso@550 1296 #, fuzzy
pankso@550 1297 msgid "Use year"
pankso@550 1298 msgstr "Année suivante"
pankso@550 1299
pankso@550 1300 msgid "Week start on Monday"
pankso@550 1301 msgstr "Commencer la semaine le Lundi"
pankso@550 1302
pankso@550 1303 msgid "Show day names"
pankso@550 1304 msgstr "Afficher les jours de la semaine"
pankso@550 1305
pankso@550 1306 msgid "No month change"
pankso@550 1307 msgstr "Ne pas changer le mois"
pankso@550 1308
pankso@550 1309 msgid "Show week numbers"
pankso@550 1310 msgstr "Afficher le numéro de la semaine"
pankso@550 1311
pankso@550 1312 msgid "Simple view in full-year calendar"
pankso@550 1313 msgstr "Vue simple du calendrier annuel"
pankso@550 1314
pankso@550 1315 #, fuzzy
pankso@550 1316 msgid "Enable auxilary calendars"
pankso@550 1317 msgstr "Calendrier annuel"
pankso@550 1318
pankso@550 1319 msgid "Strikethrough past day notes"
pankso@550 1320 msgstr ""
pankso@550 1321
pankso@550 1322 #, fuzzy
pankso@550 1323 msgid "Show in day info panel"
pankso@550 1324 msgstr "Afficher les notes dans le panneau info"
pankso@550 1325
pankso@550 1326 msgid "Color of contact tags"
pankso@550 1327 msgstr "Couleur des tags des contacts"
pankso@550 1328
pankso@550 1329 msgid "Color of links"
pankso@550 1330 msgstr "Couleur des liens"
pankso@550 1331
pankso@550 1332 msgid "Name font size"
pankso@550 1333 msgstr "Taille de la fonte des noms"
pankso@550 1334
pankso@550 1335 msgid "Tags font size"
pankso@550 1336 msgstr "Taille de la fonte des tags"
pankso@550 1337
pankso@550 1338 msgid "Photo size"
pankso@550 1339 msgstr "Taille des photos"
pankso@550 1340
pankso@550 1341 msgid "Small"
pankso@550 1342 msgstr "Petit"
pankso@550 1343
pankso@550 1344 msgid "Medium"
pankso@550 1345 msgstr "Moyen"
pankso@550 1346
pankso@550 1347 msgid "Large"
pankso@550 1348 msgstr "Grand"
pankso@550 1349
pankso@550 1350 #, fuzzy
pankso@550 1351 msgid "Draw rows in alternating colors"
pankso@550 1352 msgstr "Activer la régle"
pankso@550 1353
pankso@550 1354 msgid "Miscellaneous"
pankso@550 1355 msgstr "Divers"
pankso@550 1356
pankso@550 1357 msgid "Select and show first item after search"
pankso@550 1358 msgstr "Sélectionner et afficher le premier nom après la recherche"
pankso@550 1359
pankso@550 1360 msgid "Hide group column"
pankso@550 1361 msgstr "Cacher la colonne de groupe"
pankso@550 1362
pankso@550 1363 msgid "Groups"
pankso@550 1364 msgstr "Groupes"
pankso@550 1365
pankso@550 1366 msgid "Sorting"
pankso@550 1367 msgstr "Classer"
pankso@550 1368
pankso@550 1369 msgid "Order"
pankso@550 1370 msgstr "Ordre"
pankso@550 1371
pankso@550 1372 msgid "Mode"
pankso@550 1373 msgstr "Mode"
pankso@550 1374
pankso@550 1375 msgid "Ascending"
pankso@550 1376 msgstr "Ascendant"
pankso@550 1377
pankso@550 1378 msgid "Descending"
pankso@550 1379 msgstr "Descendant"
pankso@550 1380
pankso@550 1381 msgid "At least one module must be visible."
pankso@550 1382 msgstr ""
pankso@550 1383
pankso@550 1384 #, fuzzy
pankso@550 1385 msgid "Tabs position"
pankso@550 1386 msgstr "Options des tâches"
pankso@550 1387
pankso@550 1388 msgid "Left"
pankso@550 1389 msgstr ""
pankso@550 1390
pankso@550 1391 #, fuzzy
pankso@550 1392 msgid "Right"
pankso@550 1393 msgstr "Haut"
pankso@550 1394
pankso@550 1395 msgid "Top"
pankso@550 1396 msgstr ""
pankso@550 1397
pankso@550 1398 msgid "Bottom"
pankso@550 1399 msgstr ""
pankso@550 1400
pankso@550 1401 msgid "Use default stock icons (needs restart)"
pankso@550 1402 msgstr "Utiliser les icônes par défault (nécessaire de relancer)"
pankso@550 1403
pankso@550 1404 msgid "Disable underline in links"
pankso@550 1405 msgstr "Désactiver souligner les liens"
pankso@550 1406
pankso@550 1407 #, fuzzy
pankso@550 1408 msgid "Hide"
pankso@550 1409 msgstr "Tilde"
pankso@550 1410
pankso@550 1411 msgid "Date format"
pankso@550 1412 msgstr "Format de la date"
pankso@550 1413
pankso@550 1414 msgid "DD-MM-YYYY"
pankso@550 1415 msgstr "JJ-MM-AAAA"
pankso@550 1416
pankso@550 1417 msgid "MM-DD-YYYY"
pankso@550 1418 msgstr "MM-JJ-AAAA"
pankso@550 1419
pankso@550 1420 msgid "YYYY-MM-DD"
pankso@550 1421 msgstr "AAAA-MM-JJ"
pankso@550 1422
pankso@550 1423 msgid "YYYY-DD-MM"
pankso@550 1424 msgstr "AAAA-JJ-MM"
pankso@550 1425
pankso@550 1426 #, fuzzy
pankso@550 1427 msgid "Time format"
pankso@550 1428 msgstr "Format de la date"
pankso@550 1429
pankso@550 1430 #, fuzzy
pankso@550 1431 msgid "hours"
pankso@550 1432 msgstr "heure"
pankso@550 1433
pankso@550 1434 msgid "Enable tooltips"
pankso@550 1435 msgstr "Activer les bulles d'aide"
pankso@550 1436
pankso@550 1437 msgid "Remember last selected page"
pankso@550 1438 msgstr "Se rappeler la dernière page sélectionnée"
pankso@550 1439
pankso@550 1440 msgid "Helpers"
pankso@550 1441 msgstr "Programmes externes"
pankso@550 1442
pankso@550 1443 #, fuzzy
pankso@550 1444 msgid "Web browser"
pankso@550 1445 msgstr "Navigateur web"
pankso@550 1446
pankso@550 1447 #, fuzzy
pankso@550 1448 msgid "E-mail client"
pankso@550 1449 msgstr "Client courriel"
pankso@550 1450
pankso@550 1451 #, fuzzy
pankso@550 1452 msgid "Note"
pankso@550 1453 msgstr "Notes"
pankso@550 1454
pankso@550 1455 #, c-format
pankso@550 1456 msgid "The %s pattern will be replaced with www or e-mail address"
pankso@550 1457 msgstr ""
pankso@550 1458
pankso@550 1459 msgid "System tray"
pankso@550 1460 msgstr ""
pankso@550 1461
pankso@550 1462 msgid "Enable system tray"
pankso@550 1463 msgstr ""
pankso@550 1464
pankso@550 1465 #, fuzzy
pankso@550 1466 msgid "Start minimised"
pankso@550 1467 msgstr "Lancé"
pankso@550 1468
pankso@550 1469 #, fuzzy
pankso@550 1470 msgid "Editor font"
pankso@550 1471 msgstr "Editer un contact"
pankso@550 1472
pankso@550 1473 #, fuzzy
pankso@550 1474 msgid "Encryption"
pankso@550 1475 msgstr "Description"
pankso@550 1476
pankso@550 1477 msgid "Algorithm"
pankso@550 1478 msgstr ""
pankso@550 1479
pankso@550 1480 msgid "Hashing"
pankso@550 1481 msgstr ""
pankso@550 1482
pankso@550 1483 msgid "Compression"
pankso@550 1484 msgstr ""
pankso@550 1485
pankso@550 1486 msgid "Ratio"
pankso@550 1487 msgstr ""
pankso@550 1488
pankso@550 1489 msgid "Fast"
pankso@550 1490 msgstr ""
pankso@550 1491
pankso@550 1492 msgid "Good"
pankso@550 1493 msgstr ""
pankso@550 1494
pankso@550 1495 #, fuzzy
pankso@550 1496 msgid "Best"
pankso@550 1497 msgstr "Résultat"
pankso@550 1498
pankso@550 1499 msgid "Categories"
pankso@550 1500 msgstr "Catégories"
pankso@550 1501
pankso@550 1502 msgid "Color of items that are due today"
pankso@550 1503 msgstr "Couleur de ce qui se termine aujourd'hui"
pankso@550 1504
pankso@550 1505 msgid "Color of items that are due in the next 7 days"
pankso@550 1506 msgstr "Couleur de ce qui se termine dans 7 jours"
pankso@550 1507
pankso@550 1508 msgid "Color of items that are past due"
pankso@550 1509 msgstr "Couleur de ce qui est achevé"
pankso@550 1510
pankso@550 1511 msgid "Task info font"
pankso@550 1512 msgstr "Fonte info de tâche"
pankso@550 1513
pankso@550 1514 msgid "Visible columns"
pankso@550 1515 msgstr "Colonnes visibles"
pankso@550 1516
pankso@550 1517 msgid "Due date"
pankso@550 1518 msgstr "Date de fin"
pankso@550 1519
pankso@550 1520 msgid "Priority"
pankso@550 1521 msgstr "Priorité"
pankso@550 1522
pankso@550 1523 msgid "Done"
pankso@550 1524 msgstr "Fait"
pankso@550 1525
pankso@550 1526 msgid "Tasks options"
pankso@550 1527 msgstr "Options des tâches"
pankso@550 1528
pankso@550 1529 msgid "Show in bold tasks with high priority"
pankso@550 1530 msgstr ""
pankso@550 1531
pankso@550 1532 msgid "Hide completed tasks"
pankso@550 1533 msgstr "Cacher les taches terminées"
pankso@550 1534
pankso@550 1535 msgid "Delete completed tasks without confirmation"
pankso@550 1536 msgstr "Effacer les tâches terminées sans confirmation"
pankso@550 1537
pankso@550 1538 msgid "Add"
pankso@550 1539 msgstr "Ajouter"
pankso@550 1540
pankso@550 1541 msgid "Clear"
pankso@550 1542 msgstr "Vider"
pankso@550 1543
pankso@550 1544 msgid "Close"
pankso@550 1545 msgstr "Fermer"
pankso@550 1546
pankso@550 1547 msgid "Cancel"
pankso@550 1548 msgstr "Annuler"
pankso@550 1549
pankso@550 1550 msgid "Jump to"
pankso@550 1551 msgstr "Se rendre à "
pankso@550 1552
pankso@550 1553 msgid "Export"
pankso@550 1554 msgstr "Exporter"
pankso@550 1555
pankso@550 1556 #, fuzzy
pankso@550 1557 msgid "Import"
pankso@550 1558 msgstr "Importer"
pankso@550 1559
pankso@550 1560 msgid "Edit"
pankso@550 1561 msgstr "Editer"
pankso@550 1562
pankso@550 1563 msgid "Insert"
pankso@550 1564 msgstr "Insérer"
pankso@550 1565
pankso@550 1566 msgid "OK"
pankso@550 1567 msgstr "OK"
pankso@550 1568
pankso@550 1569 msgid "Browse"
pankso@550 1570 msgstr "Naviguer"
pankso@550 1571
pankso@550 1572 msgid "Remove"
pankso@550 1573 msgstr "Effacer"
pankso@550 1574
pankso@550 1575 msgid "Select date"
pankso@550 1576 msgstr "Sélectionner une date"
pankso@550 1577
pankso@550 1578 msgid "Select font"
pankso@550 1579 msgstr "Sélectionner une fonte"
pankso@550 1580
pankso@550 1581 #, fuzzy
pankso@550 1582 msgid "Task"
pankso@550 1583 msgstr "Tâches"
pankso@550 1584
pankso@550 1585 msgid "Calculator"
pankso@550 1586 msgstr "Calculette"
pankso@550 1587
pankso@550 1588 msgid "Edit day note"
pankso@550 1589 msgstr "Editer la note du jour"
pankso@550 1590
pankso@550 1591 #, fuzzy
pankso@550 1592 msgid "Save"
pankso@550 1593 msgstr "Département"
pankso@550 1594
pankso@550 1595 msgid "Display full-year calendar"
pankso@550 1596 msgstr "Afficher le calendrier annuel"
pankso@550 1597
pankso@550 1598 msgid "Help"
pankso@550 1599 msgstr "Aide"
pankso@550 1600
pankso@550 1601 msgid "Invalid item"
pankso@550 1602 msgstr ""
pankso@550 1603
pankso@550 1604 #, fuzzy
pankso@550 1605 msgid "Valid item"
pankso@550 1606 msgstr "Tout"
pankso@550 1607
pankso@550 1608 msgid "Preferences"
pankso@550 1609 msgstr "Préférences"
pankso@550 1610
pankso@550 1611 msgid "Add task"
pankso@550 1612 msgstr "Ajouter une tâche"
pankso@550 1613
pankso@550 1614 msgid "Edit task"
pankso@550 1615 msgstr "Editer une tâche"
pankso@550 1616
pankso@550 1617 msgid "Remove task"
pankso@550 1618 msgstr "Effacer une tâche"
pankso@550 1619
pankso@550 1620 msgid "Low"
pankso@550 1621 msgstr "Bas"
pankso@550 1622
pankso@550 1623 msgid "High"
pankso@550 1624 msgstr "Haut"
pankso@550 1625
pankso@550 1626 msgid "Started"
pankso@550 1627 msgstr "Lancé"
pankso@550 1628
pankso@550 1629 msgid "New task"
pankso@550 1630 msgstr "Nouvelle tâche"
pankso@550 1631
pankso@550 1632 msgid "Task details"
pankso@550 1633 msgstr "Détail des tâches"
pankso@550 1634
pankso@550 1635 msgid "Close description panel"
pankso@550 1636 msgstr "Fermer le panneau description"
pankso@550 1637
pankso@550 1638 msgid "Tomorrow"
pankso@550 1639 msgstr ""
pankso@550 1640
pankso@550 1641 msgid "Selected task will be removed."
pankso@550 1642 msgstr "Les tâches sélectionnées seront effacées"