rev |
line source |
pankso@550
|
1 # French translation of osmo
|
pankso@550
|
2 # This file is distributed under the same license as the osmo package.
|
pankso@550
|
3 # Jean-Jacques Moulinier <postmaster@moulinier.net>, 2007.
|
pankso@550
|
4 #
|
pankso@550
|
5 #
|
pankso@550
|
6 msgid ""
|
pankso@550
|
7 msgstr ""
|
pankso@550
|
8 "Project-Id-Version: osmo 0.1.2\n"
|
pankso@550
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@550
|
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:38+0100\n"
|
pankso@550
|
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-15 10:39+0100\n"
|
pankso@550
|
12 "Last-Translator: JJ <jj@free.fr>\n"
|
pankso@550
|
13 "Language-Team: French\n"
|
pankso@550
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
pankso@550
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
pankso@550
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
pankso@550
|
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
pankso@550
|
18
|
pankso@550
|
19 msgid "was born"
|
pankso@550
|
20 msgstr "né(e) le"
|
pankso@550
|
21
|
pankso@550
|
22 msgid "year old"
|
pankso@550
|
23 msgid_plural "years old"
|
pankso@550
|
24 msgstr[0] "an"
|
pankso@550
|
25 msgstr[1] "ans"
|
pankso@550
|
26
|
pankso@550
|
27 msgid "Day tasks"
|
pankso@550
|
28 msgstr "Tâche du jour"
|
pankso@550
|
29
|
pankso@550
|
30 msgid "Birthday"
|
pankso@550
|
31 msgstr "Date de naissance"
|
pankso@550
|
32
|
pankso@550
|
33 msgid "Current time"
|
pankso@550
|
34 msgstr "Heure actuelle"
|
pankso@550
|
35
|
pankso@550
|
36 msgid "Day number"
|
pankso@550
|
37 msgstr "Numéro du jour"
|
pankso@550
|
38
|
pankso@550
|
39 msgid "Week number"
|
pankso@550
|
40 msgstr "Numéro de la semaine"
|
pankso@550
|
41
|
pankso@550
|
42 msgid "Marked days"
|
pankso@550
|
43 msgstr "Jours cochés"
|
pankso@550
|
44
|
pankso@550
|
45 msgid "Weekend days"
|
pankso@550
|
46 msgstr "Jours du week-end"
|
pankso@550
|
47
|
pankso@550
|
48 msgid "Moon phase"
|
pankso@550
|
49 msgstr "Phase de la Lune"
|
pankso@550
|
50
|
pankso@550
|
51 msgid "Zodiac sign"
|
pankso@550
|
52 msgstr ""
|
pankso@550
|
53
|
pankso@550
|
54 msgid "day till end of year"
|
pankso@550
|
55 msgid_plural "days till end of year"
|
pankso@550
|
56 msgstr[0] "Jour jusqu'à la fin de l'année"
|
pankso@550
|
57 msgstr[1] "Jours jusqu'à la fin de l'année"
|
pankso@550
|
58
|
pankso@550
|
59 msgid "the last day of the year"
|
pankso@550
|
60 msgstr ""
|
pankso@550
|
61
|
pankso@550
|
62 msgid "Day notes"
|
pankso@550
|
63 msgstr "Notes du jour"
|
pankso@550
|
64
|
pankso@550
|
65 msgid "Selected day note will be removed."
|
pankso@550
|
66 msgstr "Les notes journalières sélectionnées seront effacées "
|
pankso@550
|
67
|
pankso@550
|
68 msgid "Continue?"
|
pankso@550
|
69 msgstr "Continuer?"
|
pankso@550
|
70
|
pankso@550
|
71 msgid "Previous year"
|
pankso@550
|
72 msgstr "Année précédente"
|
pankso@550
|
73
|
pankso@550
|
74 msgid "Previous month"
|
pankso@550
|
75 msgstr "Mois précédent"
|
pankso@550
|
76
|
pankso@550
|
77 msgid "Previous day"
|
pankso@550
|
78 msgstr "Jour précédent"
|
pankso@550
|
79
|
pankso@550
|
80 msgid "Today"
|
pankso@550
|
81 msgstr "Aujourd'hui"
|
pankso@550
|
82
|
pankso@550
|
83 msgid "Next day"
|
pankso@550
|
84 msgstr "Jour suivant"
|
pankso@550
|
85
|
pankso@550
|
86 msgid "Next month"
|
pankso@550
|
87 msgstr "Mois suivant"
|
pankso@550
|
88
|
pankso@550
|
89 msgid "Next year"
|
pankso@550
|
90 msgstr "Année suivante"
|
pankso@550
|
91
|
pankso@550
|
92 msgid "Jump to date"
|
pankso@550
|
93 msgstr "Aller à la date du"
|
pankso@550
|
94
|
pankso@550
|
95 msgid "Full-year calendar"
|
pankso@550
|
96 msgstr "Calendrier annuel"
|
pankso@550
|
97
|
pankso@550
|
98 msgid "Date calculator"
|
pankso@550
|
99 msgstr "Calcul de la date"
|
pankso@550
|
100
|
pankso@550
|
101 msgid "Toggle day note panel"
|
pankso@550
|
102 msgstr "Voir le panneau des notes du jour"
|
pankso@550
|
103
|
pankso@550
|
104 msgid "Calendar"
|
pankso@550
|
105 msgstr "Calendrier"
|
pankso@550
|
106
|
pankso@550
|
107 #, fuzzy
|
pankso@550
|
108 msgid "Previous and next month"
|
pankso@550
|
109 msgstr "Mois précédent"
|
pankso@550
|
110
|
pankso@550
|
111 msgid "Notes"
|
pankso@550
|
112 msgstr "Notes"
|
pankso@550
|
113
|
pankso@550
|
114 msgid "Close note panel"
|
pankso@550
|
115 msgstr "Fermer le panneau des notes"
|
pankso@550
|
116
|
pankso@550
|
117 msgid "Insert timeline"
|
pankso@550
|
118 msgstr "Insérer les heures"
|
pankso@550
|
119
|
pankso@550
|
120 msgid "Clear text"
|
pankso@550
|
121 msgstr "Effacer le texte"
|
pankso@550
|
122
|
pankso@550
|
123 #, fuzzy
|
pankso@550
|
124 msgid "Select day color"
|
pankso@550
|
125 msgstr "Sélectionnez la couleur des jours"
|
pankso@550
|
126
|
pankso@550
|
127 msgid "Info"
|
pankso@550
|
128 msgstr "Info"
|
pankso@550
|
129
|
pankso@550
|
130 msgid "Select color"
|
pankso@550
|
131 msgstr "Sélectionnez la couleur"
|
pankso@550
|
132
|
pankso@550
|
133 msgid "None"
|
pankso@550
|
134 msgstr "Rien"
|
pankso@550
|
135
|
pankso@550
|
136 msgid "year"
|
pankso@550
|
137 msgid_plural "years"
|
pankso@550
|
138 msgstr[0] "Année"
|
pankso@550
|
139 msgstr[1] "Années"
|
pankso@550
|
140
|
pankso@550
|
141 #, fuzzy
|
pankso@550
|
142 msgid "month"
|
pankso@550
|
143 msgid_plural "months"
|
pankso@550
|
144 msgstr[0] "Mois"
|
pankso@550
|
145 msgstr[1] "Mois"
|
pankso@550
|
146
|
pankso@550
|
147 msgid "day"
|
pankso@550
|
148 msgid_plural "days"
|
pankso@550
|
149 msgstr[0] "jours"
|
pankso@550
|
150 msgstr[1] "jours"
|
pankso@550
|
151
|
pankso@550
|
152 msgid "hour"
|
pankso@550
|
153 msgid_plural "hours"
|
pankso@550
|
154 msgstr[0] "heure"
|
pankso@550
|
155 msgstr[1] "heures"
|
pankso@550
|
156
|
pankso@550
|
157 msgid "minute"
|
pankso@550
|
158 msgid_plural "minutes"
|
pankso@550
|
159 msgstr[0] "minute"
|
pankso@550
|
160 msgstr[1] "minutes"
|
pankso@550
|
161
|
pankso@550
|
162 msgid "second"
|
pankso@550
|
163 msgid_plural "seconds"
|
pankso@550
|
164 msgstr[0] "seconde"
|
pankso@550
|
165 msgstr[1] "secondes"
|
pankso@550
|
166
|
pankso@550
|
167 msgid "or"
|
pankso@550
|
168 msgstr "ou"
|
pankso@550
|
169
|
pankso@550
|
170 msgid "rounded down"
|
pankso@550
|
171 msgstr ""
|
pankso@550
|
172
|
pankso@550
|
173 msgid "week"
|
pankso@550
|
174 msgid_plural "weeks"
|
pankso@550
|
175 msgstr[0] "semaine"
|
pankso@550
|
176 msgstr[1] "semaines"
|
pankso@550
|
177
|
pankso@550
|
178 msgid "This calculator only supports dates after year 1."
|
pankso@550
|
179 msgstr "Ce calculateur ne supporte que les dates après un an"
|
pankso@550
|
180
|
pankso@550
|
181 msgid "Year"
|
pankso@550
|
182 msgstr "Année"
|
pankso@550
|
183
|
pankso@550
|
184 msgid "Month"
|
pankso@550
|
185 msgstr "Mois"
|
pankso@550
|
186
|
pankso@550
|
187 msgid "Day"
|
pankso@550
|
188 msgstr "Jour"
|
pankso@550
|
189
|
pankso@550
|
190 msgid "Current date"
|
pankso@550
|
191 msgstr "Date du jour"
|
pankso@550
|
192
|
pankso@550
|
193 #, fuzzy
|
pankso@550
|
194 msgid "Set current date"
|
pankso@550
|
195 msgstr "Sélectionner la date d'aujourd'hui"
|
pankso@550
|
196
|
pankso@550
|
197 msgid "Hour"
|
pankso@550
|
198 msgstr "Heure"
|
pankso@550
|
199
|
pankso@550
|
200 msgid "Minute"
|
pankso@550
|
201 msgstr "Minute"
|
pankso@550
|
202
|
pankso@550
|
203 msgid "Second"
|
pankso@550
|
204 msgstr "Seconde"
|
pankso@550
|
205
|
pankso@550
|
206 msgid "Set current time"
|
pankso@550
|
207 msgstr "Régler l'heure"
|
pankso@550
|
208
|
pankso@550
|
209 msgid "Reset time"
|
pankso@550
|
210 msgstr "Remettre à l'heure"
|
pankso@550
|
211
|
pankso@550
|
212 #, fuzzy
|
pankso@550
|
213 msgid "First date and time"
|
pankso@550
|
214 msgstr "Date et heure de début"
|
pankso@550
|
215
|
pankso@550
|
216 #, fuzzy
|
pankso@550
|
217 msgid "Second date and time"
|
pankso@550
|
218 msgstr "Date et heure de fin"
|
pankso@550
|
219
|
pankso@550
|
220 msgid "Alternative time units"
|
pankso@550
|
221 msgstr "Unités de temps alternatives"
|
pankso@550
|
222
|
pankso@550
|
223 msgid "Result"
|
pankso@550
|
224 msgstr "Résultat"
|
pankso@550
|
225
|
pankso@550
|
226 msgid "Duration between two dates"
|
pankso@550
|
227 msgstr "Durée entre deux dates"
|
pankso@550
|
228
|
pankso@550
|
229 #, fuzzy
|
pankso@550
|
230 msgid "Date and time to add or subtract from"
|
pankso@550
|
231 msgstr "date et heure à ajouter ou soustraire"
|
pankso@550
|
232
|
pankso@550
|
233 msgid "Years"
|
pankso@550
|
234 msgstr "Années"
|
pankso@550
|
235
|
pankso@550
|
236 #, fuzzy
|
pankso@550
|
237 msgid "Months"
|
pankso@550
|
238 msgstr "Mois"
|
pankso@550
|
239
|
pankso@550
|
240 msgid "Days"
|
pankso@550
|
241 msgstr "Jours"
|
pankso@550
|
242
|
pankso@550
|
243 msgid "Weeks"
|
pankso@550
|
244 msgstr "Semaines"
|
pankso@550
|
245
|
pankso@550
|
246 msgid "Hours"
|
pankso@550
|
247 msgstr "Heures"
|
pankso@550
|
248
|
pankso@550
|
249 msgid "Minutes"
|
pankso@550
|
250 msgstr "Minutes"
|
pankso@550
|
251
|
pankso@550
|
252 msgid "Seconds"
|
pankso@550
|
253 msgstr "Secondes"
|
pankso@550
|
254
|
pankso@550
|
255 msgid "Operation"
|
pankso@550
|
256 msgstr "Opération"
|
pankso@550
|
257
|
pankso@550
|
258 #, fuzzy
|
pankso@550
|
259 msgid "add"
|
pankso@550
|
260 msgstr "Ajouter"
|
pankso@550
|
261
|
pankso@550
|
262 #, fuzzy
|
pankso@550
|
263 msgid "subtract"
|
pankso@550
|
264 msgstr "Soustraire"
|
pankso@550
|
265
|
pankso@550
|
266 #, fuzzy
|
pankso@550
|
267 msgid "Reset fields"
|
pankso@550
|
268 msgstr "Sélectionner les champs"
|
pankso@550
|
269
|
pankso@550
|
270 #, fuzzy
|
pankso@550
|
271 msgid "Time to add or subtract"
|
pankso@550
|
272 msgstr "Heure à ajouter ou soustraire"
|
pankso@550
|
273
|
pankso@550
|
274 msgid "Add to or subtract from a date"
|
pankso@550
|
275 msgstr "Ajouter ou soustraire de la date"
|
pankso@550
|
276
|
pankso@550
|
277 #, fuzzy
|
pankso@550
|
278 msgid "Leap year"
|
pankso@550
|
279 msgstr "Année suivante"
|
pankso@550
|
280
|
pankso@550
|
281 msgid "Yes"
|
pankso@550
|
282 msgstr "Oui"
|
pankso@550
|
283
|
pankso@550
|
284 msgid "No"
|
pankso@550
|
285 msgstr "Non"
|
pankso@550
|
286
|
pankso@550
|
287 msgid "Chinese year animal"
|
pankso@550
|
288 msgstr ""
|
pankso@550
|
289
|
pankso@550
|
290 msgid "Number of days"
|
pankso@550
|
291 msgstr ""
|
pankso@550
|
292
|
pankso@550
|
293 msgid "Number of weekends"
|
pankso@550
|
294 msgstr ""
|
pankso@550
|
295
|
pankso@550
|
296 #, fuzzy
|
pankso@550
|
297 msgid "Number of weekend days"
|
pankso@550
|
298 msgstr "Jours du week-end"
|
pankso@550
|
299
|
pankso@550
|
300 #, fuzzy
|
pankso@550
|
301 msgid "Year info"
|
pankso@550
|
302 msgstr "Année"
|
pankso@550
|
303
|
pankso@550
|
304 msgid "Current year"
|
pankso@550
|
305 msgstr "Année actuelle"
|
pankso@550
|
306
|
pankso@550
|
307 msgid "Browse iCal events"
|
pankso@550
|
308 msgstr ""
|
pankso@550
|
309
|
pankso@550
|
310 #, fuzzy
|
pankso@550
|
311 msgid "event"
|
pankso@550
|
312 msgid_plural "events"
|
pankso@550
|
313 msgstr[0] "entrée"
|
pankso@550
|
314 msgstr[1] "entrées"
|
pankso@550
|
315
|
pankso@550
|
316 #, fuzzy
|
pankso@550
|
317 msgid "No calendars defined"
|
pankso@550
|
318 msgstr "Date de naissance"
|
pankso@550
|
319
|
pankso@550
|
320 #, fuzzy
|
pankso@550
|
321 msgid "iCalendar events"
|
pankso@550
|
322 msgstr "Fonte du calendrier"
|
pankso@550
|
323
|
pankso@550
|
324 #, fuzzy
|
pankso@550
|
325 msgid "Date"
|
pankso@550
|
326 msgstr "Département"
|
pankso@550
|
327
|
pankso@550
|
328 msgid "Summary"
|
pankso@550
|
329 msgstr "Résumé"
|
pankso@550
|
330
|
pankso@550
|
331 msgid "Timeline"
|
pankso@550
|
332 msgstr "Durée"
|
pankso@550
|
333
|
pankso@550
|
334 #, fuzzy
|
pankso@550
|
335 msgid "From (hour)"
|
pankso@550
|
336 msgstr "Début (heure)"
|
pankso@550
|
337
|
pankso@550
|
338 msgid "Step (minutes)"
|
pankso@550
|
339 msgstr "Intervale (minutes)"
|
pankso@550
|
340
|
pankso@550
|
341 #, fuzzy
|
pankso@550
|
342 msgid "To (hour)"
|
pankso@550
|
343 msgstr "Fin (heure)"
|
pankso@550
|
344
|
pankso@550
|
345 #, fuzzy
|
pankso@550
|
346 msgid "No birthdays defined"
|
pankso@550
|
347 msgstr "Date de naissance"
|
pankso@550
|
348
|
pankso@550
|
349 #, fuzzy
|
pankso@550
|
350 msgid "Birthdays list"
|
pankso@550
|
351 msgstr "Date de naissance"
|
pankso@550
|
352
|
pankso@550
|
353 #, fuzzy
|
pankso@550
|
354 msgid "Name"
|
pankso@550
|
355 msgstr "Sobriquet"
|
pankso@550
|
356
|
pankso@550
|
357 msgid "Days to birthday"
|
pankso@550
|
358 msgstr ""
|
pankso@550
|
359
|
pankso@550
|
360 msgid "Age"
|
pankso@550
|
361 msgstr ""
|
pankso@550
|
362
|
pankso@550
|
363 msgid "Group"
|
pankso@550
|
364 msgstr "Groupe"
|
pankso@550
|
365
|
pankso@550
|
366 msgid "First name"
|
pankso@550
|
367 msgstr "Prénom"
|
pankso@550
|
368
|
pankso@550
|
369 msgid "Second name"
|
pankso@550
|
370 msgstr "Nom"
|
pankso@550
|
371
|
pankso@550
|
372 msgid "Last name"
|
pankso@550
|
373 msgstr "Nom"
|
pankso@550
|
374
|
pankso@550
|
375 msgid "Nickname"
|
pankso@550
|
376 msgstr "Sobriquet"
|
pankso@550
|
377
|
pankso@550
|
378 msgid "Birthday date"
|
pankso@550
|
379 msgstr "Date de naissance"
|
pankso@550
|
380
|
pankso@550
|
381 msgid "Name day date"
|
pankso@550
|
382 msgstr "Jour de naissance"
|
pankso@550
|
383
|
pankso@550
|
384 #, fuzzy
|
pankso@550
|
385 msgid "Home address"
|
pankso@550
|
386 msgstr "Adresse personnelle"
|
pankso@550
|
387
|
pankso@550
|
388 #, fuzzy
|
pankso@550
|
389 msgid "Home postcode"
|
pankso@550
|
390 msgstr "Code postal"
|
pankso@550
|
391
|
pankso@550
|
392 msgid "Home city"
|
pankso@550
|
393 msgstr "Ville de résidence"
|
pankso@550
|
394
|
pankso@550
|
395 msgid "Home state"
|
pankso@550
|
396 msgstr "Département"
|
pankso@550
|
397
|
pankso@550
|
398 #, fuzzy
|
pankso@550
|
399 msgid "Home country"
|
pankso@550
|
400 msgstr "Pays"
|
pankso@550
|
401
|
pankso@550
|
402 msgid "Organization"
|
pankso@550
|
403 msgstr "Entreprise ou organisation"
|
pankso@550
|
404
|
pankso@550
|
405 msgid "Department"
|
pankso@550
|
406 msgstr "Service"
|
pankso@550
|
407
|
pankso@550
|
408 msgid "Work address"
|
pankso@550
|
409 msgstr "Adresse professionnelle"
|
pankso@550
|
410
|
pankso@550
|
411 msgid "Work postcode"
|
pankso@550
|
412 msgstr "Code postal"
|
pankso@550
|
413
|
pankso@550
|
414 #, fuzzy
|
pankso@550
|
415 msgid "Work city"
|
pankso@550
|
416 msgstr "Ville"
|
pankso@550
|
417
|
pankso@550
|
418 msgid "Work state"
|
pankso@550
|
419 msgstr "Département"
|
pankso@550
|
420
|
pankso@550
|
421 msgid "Work country"
|
pankso@550
|
422 msgstr "Téléphone professionnel"
|
pankso@550
|
423
|
pankso@550
|
424 msgid "Fax"
|
pankso@550
|
425 msgstr "Fax"
|
pankso@550
|
426
|
pankso@550
|
427 msgid "Home phone"
|
pankso@550
|
428 msgstr "Téléphone résidence"
|
pankso@550
|
429
|
pankso@550
|
430 msgid "Home phone 2"
|
pankso@550
|
431 msgstr "Téléphone résidence 2"
|
pankso@550
|
432
|
pankso@550
|
433 msgid "Home phone 3"
|
pankso@550
|
434 msgstr "Téléphone résidence 3"
|
pankso@550
|
435
|
pankso@550
|
436 msgid "Home phone 4"
|
pankso@550
|
437 msgstr "Téléphone résidence 4"
|
pankso@550
|
438
|
pankso@550
|
439 msgid "Work phone"
|
pankso@550
|
440 msgstr "Téléphone professionnel"
|
pankso@550
|
441
|
pankso@550
|
442 msgid "Work phone 2"
|
pankso@550
|
443 msgstr "Téléphone professionnel 2"
|
pankso@550
|
444
|
pankso@550
|
445 msgid "Work phone 3"
|
pankso@550
|
446 msgstr "Téléphone professionnel 3"
|
pankso@550
|
447
|
pankso@550
|
448 msgid "Work phone 4"
|
pankso@550
|
449 msgstr "Téléphone professionnell 4"
|
pankso@550
|
450
|
pankso@550
|
451 msgid "Cell phone"
|
pankso@550
|
452 msgstr "Téléphone mobile"
|
pankso@550
|
453
|
pankso@550
|
454 msgid "Cell phone 2"
|
pankso@550
|
455 msgstr "Téléphone mobile 2"
|
pankso@550
|
456
|
pankso@550
|
457 msgid "Cell phone 3"
|
pankso@550
|
458 msgstr "Téléphone mobile 3"
|
pankso@550
|
459
|
pankso@550
|
460 msgid "Cell phone 4"
|
pankso@550
|
461 msgstr "Téléphone mobile 4"
|
pankso@550
|
462
|
pankso@550
|
463 msgid "E-Mail"
|
pankso@550
|
464 msgstr "Adresse courriel"
|
pankso@550
|
465
|
pankso@550
|
466 msgid "E-Mail 2"
|
pankso@550
|
467 msgstr "Adresse courriel 2"
|
pankso@550
|
468
|
pankso@550
|
469 msgid "E-Mail 3"
|
pankso@550
|
470 msgstr "Adresse courriel 3"
|
pankso@550
|
471
|
pankso@550
|
472 msgid "E-Mail 4"
|
pankso@550
|
473 msgstr "Adresse courriel 4"
|
pankso@550
|
474
|
pankso@550
|
475 msgid "WWW"
|
pankso@550
|
476 msgstr "Site Web"
|
pankso@550
|
477
|
pankso@550
|
478 msgid "WWW 2"
|
pankso@550
|
479 msgstr "Site Web 2"
|
pankso@550
|
480
|
pankso@550
|
481 msgid "WWW 3"
|
pankso@550
|
482 msgstr "Site Web 3"
|
pankso@550
|
483
|
pankso@550
|
484 msgid "WWW 4"
|
pankso@550
|
485 msgstr "Site Web 4"
|
pankso@550
|
486
|
pankso@550
|
487 msgid "IM Gadu-Gadu"
|
pankso@550
|
488 msgstr ""
|
pankso@550
|
489
|
pankso@550
|
490 msgid "IM Yahoo"
|
pankso@550
|
491 msgstr ""
|
pankso@550
|
492
|
pankso@550
|
493 msgid "IM MSN"
|
pankso@550
|
494 msgstr ""
|
pankso@550
|
495
|
pankso@550
|
496 msgid "IM ICQ"
|
pankso@550
|
497 msgstr ""
|
pankso@550
|
498
|
pankso@550
|
499 msgid "IM AOL"
|
pankso@550
|
500 msgstr ""
|
pankso@550
|
501
|
pankso@550
|
502 msgid "IM Jabber"
|
pankso@550
|
503 msgstr ""
|
pankso@550
|
504
|
pankso@550
|
505 msgid "IM Skype"
|
pankso@550
|
506 msgstr ""
|
pankso@550
|
507
|
pankso@550
|
508 msgid "IM Tlen"
|
pankso@550
|
509 msgstr ""
|
pankso@550
|
510
|
pankso@550
|
511 msgid "Blog"
|
pankso@550
|
512 msgstr "Blog"
|
pankso@550
|
513
|
pankso@550
|
514 msgid "Photo"
|
pankso@550
|
515 msgstr "Photo"
|
pankso@550
|
516
|
pankso@550
|
517 msgid "Additional info"
|
pankso@550
|
518 msgstr "Information complémentaire"
|
pankso@550
|
519
|
pankso@550
|
520 msgid "New contact"
|
pankso@550
|
521 msgstr "Nouveau contact"
|
pankso@550
|
522
|
pankso@550
|
523 msgid "Remove contact"
|
pankso@550
|
524 msgstr "Effacer un contact"
|
pankso@550
|
525
|
pankso@550
|
526 msgid "Edit contact"
|
pankso@550
|
527 msgstr "Editer un contact"
|
pankso@550
|
528
|
pankso@550
|
529 #, fuzzy
|
pankso@550
|
530 msgid "Show birthdays"
|
pankso@550
|
531 msgstr "Afficher les jours de la semaine"
|
pankso@550
|
532
|
pankso@550
|
533 #, fuzzy
|
pankso@550
|
534 msgid "Import contacts"
|
pankso@550
|
535 msgstr "Importer les contacts"
|
pankso@550
|
536
|
pankso@550
|
537 msgid "Export contacts"
|
pankso@550
|
538 msgstr "Exporter les contacts"
|
pankso@550
|
539
|
pankso@550
|
540 msgid "Contacts"
|
pankso@550
|
541 msgstr "Contacts"
|
pankso@550
|
542
|
pankso@550
|
543 msgid "Search"
|
pankso@550
|
544 msgstr "Rechercher"
|
pankso@550
|
545
|
pankso@550
|
546 msgid "First Name"
|
pankso@550
|
547 msgstr "Prénom"
|
pankso@550
|
548
|
pankso@550
|
549 msgid "Last Name"
|
pankso@550
|
550 msgstr "Nom"
|
pankso@550
|
551
|
pankso@550
|
552 msgid "All fields"
|
pankso@550
|
553 msgstr "Tous les champs"
|
pankso@550
|
554
|
pankso@550
|
555 msgid "Contact details"
|
pankso@550
|
556 msgstr "Détails du contact"
|
pankso@550
|
557
|
pankso@550
|
558 msgid "Close contact panel"
|
pankso@550
|
559 msgstr "Fermer le panneau des Contacts"
|
pankso@550
|
560
|
pankso@550
|
561 msgid "Done!"
|
pankso@550
|
562 msgstr "Fait!"
|
pankso@550
|
563
|
pankso@550
|
564 #, fuzzy
|
pankso@550
|
565 msgid "contact exported"
|
pankso@550
|
566 msgid_plural "contacts exported"
|
pankso@550
|
567 msgstr[0] "Contacts exportés"
|
pankso@550
|
568 msgstr[1] "Contacts exportés"
|
pankso@550
|
569
|
pankso@550
|
570 #, fuzzy
|
pankso@550
|
571 msgid "Selected file exist! Overwrite?"
|
pankso@550
|
572 msgstr "Le fichier sélectionné existe déjà ! Le remplacer?"
|
pankso@550
|
573
|
pankso@550
|
574 msgid "Cannot create file."
|
pankso@550
|
575 msgstr "Création du fichier impossible"
|
pankso@550
|
576
|
pankso@550
|
577 msgid "Select output file"
|
pankso@550
|
578 msgstr "Sélectionner le fichier de destination"
|
pankso@550
|
579
|
pankso@550
|
580 msgid "Output format"
|
pankso@550
|
581 msgstr "Format de destination"
|
pankso@550
|
582
|
pankso@550
|
583 msgid "Options"
|
pankso@550
|
584 msgstr "Options"
|
pankso@550
|
585
|
pankso@550
|
586 msgid "Add header"
|
pankso@550
|
587 msgstr "Ajouter une entête"
|
pankso@550
|
588
|
pankso@550
|
589 msgid "Fields to export"
|
pankso@550
|
590 msgstr "Champs à exporter"
|
pankso@550
|
591
|
pankso@550
|
592 msgid "All"
|
pankso@550
|
593 msgstr "Tout"
|
pankso@550
|
594
|
pankso@550
|
595 #, fuzzy
|
pankso@550
|
596 msgid "Invert"
|
pankso@550
|
597 msgstr "Inverser"
|
pankso@550
|
598
|
pankso@550
|
599 msgid "Select fields"
|
pankso@550
|
600 msgstr "Sélectionner les champs"
|
pankso@550
|
601
|
pankso@550
|
602 msgid "Output filename"
|
pankso@550
|
603 msgstr "Nom du fichier de destination"
|
pankso@550
|
604
|
pankso@550
|
605 msgid "Select CSV file"
|
pankso@550
|
606 msgstr "Sélectionner un fichier CVS"
|
pankso@550
|
607
|
pankso@550
|
608 #, fuzzy
|
pankso@550
|
609 msgid "All Files"
|
pankso@550
|
610 msgstr "Tous les fichiers"
|
pankso@550
|
611
|
pankso@550
|
612 msgid "CSV (comma-separated values) files (*.csv)"
|
pankso@550
|
613 msgstr "Fichiers CVS (séparés par une virgule) (*.csv) "
|
pankso@550
|
614
|
pankso@550
|
615 msgid "Nothing to import."
|
pankso@550
|
616 msgstr "Rien à importer"
|
pankso@550
|
617
|
pankso@550
|
618 #, fuzzy
|
pankso@550
|
619 msgid "contact added"
|
pankso@550
|
620 msgid_plural "contacts added"
|
pankso@550
|
621 msgstr[0] "Les contacts ont été ajoutés"
|
pankso@550
|
622 msgstr[1] "Les contacts ont été ajoutés"
|
pankso@550
|
623
|
pankso@550
|
624 msgid "of"
|
pankso@550
|
625 msgstr "de"
|
pankso@550
|
626
|
pankso@550
|
627 msgid "Record"
|
pankso@550
|
628 msgstr "Enregistrement"
|
pankso@550
|
629
|
pankso@550
|
630 msgid "Number fields per record"
|
pankso@550
|
631 msgstr "Nombre de champs par enregistrement"
|
pankso@550
|
632
|
pankso@550
|
633 msgid "Use first record as header"
|
pankso@550
|
634 msgstr "Utiliser le premier enregistrement pour entête"
|
pankso@550
|
635
|
pankso@550
|
636 #, fuzzy
|
pankso@550
|
637 msgid "Field type"
|
pankso@550
|
638 msgstr "Type de champs"
|
pankso@550
|
639
|
pankso@550
|
640 msgid "Value"
|
pankso@550
|
641 msgstr "Valeur"
|
pankso@550
|
642
|
pankso@550
|
643 msgid "No records found in selected file."
|
pankso@550
|
644 msgstr "Aucun enregistrement dans le fichier sélectionné"
|
pankso@550
|
645
|
pankso@550
|
646 #, fuzzy
|
pankso@550
|
647 msgid "Cannot read file."
|
pankso@550
|
648 msgstr "Lecture du fichier impossible"
|
pankso@550
|
649
|
pankso@550
|
650 #, fuzzy
|
pankso@550
|
651 msgid "Cannot open file."
|
pankso@550
|
652 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
|
pankso@550
|
653
|
pankso@550
|
654 msgid "Selected contact will be removed."
|
pankso@550
|
655 msgstr "Le contact sélectionné sera effacé."
|
pankso@550
|
656
|
pankso@550
|
657 #, fuzzy
|
pankso@550
|
658 msgid "Are you sure?"
|
pankso@550
|
659 msgstr "Etes-vous sûr?"
|
pankso@550
|
660
|
pankso@550
|
661 msgid "No date"
|
pankso@550
|
662 msgstr "Pas de date"
|
pankso@550
|
663
|
pankso@550
|
664 msgid "Select photo"
|
pankso@550
|
665 msgstr "Sélectionner une photo"
|
pankso@550
|
666
|
pankso@550
|
667 #, fuzzy
|
pankso@550
|
668 msgid "Address"
|
pankso@550
|
669 msgstr "Adresse"
|
pankso@550
|
670
|
pankso@550
|
671 msgid "Postcode"
|
pankso@550
|
672 msgstr "Code postal"
|
pankso@550
|
673
|
pankso@550
|
674 msgid "City"
|
pankso@550
|
675 msgstr "Ville"
|
pankso@550
|
676
|
pankso@550
|
677 msgid "State"
|
pankso@550
|
678 msgstr "Département"
|
pankso@550
|
679
|
pankso@550
|
680 msgid "Country"
|
pankso@550
|
681 msgstr "Pays"
|
pankso@550
|
682
|
pankso@550
|
683 msgid "Add contact"
|
pankso@550
|
684 msgstr "Ajouter un contact"
|
pankso@550
|
685
|
pankso@550
|
686 msgid "Personal"
|
pankso@550
|
687 msgstr "Personnel"
|
pankso@550
|
688
|
pankso@550
|
689 msgid "Home"
|
pankso@550
|
690 msgstr "Maison"
|
pankso@550
|
691
|
pankso@550
|
692 msgid "Work"
|
pankso@550
|
693 msgstr "Professionnel"
|
pankso@550
|
694
|
pankso@550
|
695 msgid "Phones"
|
pankso@550
|
696 msgstr "Téléphones"
|
pankso@550
|
697
|
pankso@550
|
698 msgid "Internet"
|
pankso@550
|
699 msgstr "Internet"
|
pankso@550
|
700
|
pankso@550
|
701 msgid "New Moon"
|
pankso@550
|
702 msgstr "Nouvelle Lune"
|
pankso@550
|
703
|
pankso@550
|
704 msgid "Waxing Crescent Moon"
|
pankso@550
|
705 msgstr ""
|
pankso@550
|
706
|
pankso@550
|
707 msgid "Quarter Moon"
|
pankso@550
|
708 msgstr "Premier quartier"
|
pankso@550
|
709
|
pankso@550
|
710 msgid "Waxing Gibbous Moon"
|
pankso@550
|
711 msgstr ""
|
pankso@550
|
712
|
pankso@550
|
713 msgid "Full Moon"
|
pankso@550
|
714 msgstr "Pleine Lune"
|
pankso@550
|
715
|
pankso@550
|
716 msgid "Waning Gibbous Moon"
|
pankso@550
|
717 msgstr ""
|
pankso@550
|
718
|
pankso@550
|
719 msgid "Last Quarter Moon"
|
pankso@550
|
720 msgstr "Dernier quartier"
|
pankso@550
|
721
|
pankso@550
|
722 msgid "Waning Crescent Moon"
|
pankso@550
|
723 msgstr ""
|
pankso@550
|
724
|
pankso@550
|
725 msgid "Rat"
|
pankso@550
|
726 msgstr ""
|
pankso@550
|
727
|
pankso@550
|
728 msgid "Ox"
|
pankso@550
|
729 msgstr ""
|
pankso@550
|
730
|
pankso@550
|
731 #, fuzzy
|
pankso@550
|
732 msgid "Tiger"
|
pankso@550
|
733 msgstr "Tilde"
|
pankso@550
|
734
|
pankso@550
|
735 #, fuzzy
|
pankso@550
|
736 msgid "Hare"
|
pankso@550
|
737 msgstr "Grand"
|
pankso@550
|
738
|
pankso@550
|
739 #, fuzzy
|
pankso@550
|
740 msgid "Dragon"
|
pankso@550
|
741 msgstr "Fait"
|
pankso@550
|
742
|
pankso@550
|
743 #, fuzzy
|
pankso@550
|
744 msgid "Snake"
|
pankso@550
|
745 msgstr "Département"
|
pankso@550
|
746
|
pankso@550
|
747 #, fuzzy
|
pankso@550
|
748 msgid "Horse"
|
pankso@550
|
749 msgstr "Heures"
|
pankso@550
|
750
|
pankso@550
|
751 msgid "Sheep"
|
pankso@550
|
752 msgstr ""
|
pankso@550
|
753
|
pankso@550
|
754 #, fuzzy
|
pankso@550
|
755 msgid "Monkey"
|
pankso@550
|
756 msgstr "Rien"
|
pankso@550
|
757
|
pankso@550
|
758 msgid "Fowl"
|
pankso@550
|
759 msgstr ""
|
pankso@550
|
760
|
pankso@550
|
761 msgid "Dog"
|
pankso@550
|
762 msgstr ""
|
pankso@550
|
763
|
pankso@550
|
764 msgid "Pig"
|
pankso@550
|
765 msgstr ""
|
pankso@550
|
766
|
pankso@550
|
767 msgid "Unknown"
|
pankso@550
|
768 msgstr ""
|
pankso@550
|
769
|
pankso@550
|
770 msgid "Aquarius"
|
pankso@550
|
771 msgstr ""
|
pankso@550
|
772
|
pankso@550
|
773 #, fuzzy
|
pankso@550
|
774 msgid "Pisces"
|
pankso@550
|
775 msgstr "Licence"
|
pankso@550
|
776
|
pankso@550
|
777 #, fuzzy
|
pankso@550
|
778 msgid "Aries"
|
pankso@550
|
779 msgstr "Adresse"
|
pankso@550
|
780
|
pankso@550
|
781 #, fuzzy
|
pankso@550
|
782 msgid "Taurus"
|
pankso@550
|
783 msgstr "Tâches"
|
pankso@550
|
784
|
pankso@550
|
785 msgid "Gemini"
|
pankso@550
|
786 msgstr ""
|
pankso@550
|
787
|
pankso@550
|
788 #, fuzzy
|
pankso@550
|
789 msgid "Cancer"
|
pankso@550
|
790 msgstr "Annuler"
|
pankso@550
|
791
|
pankso@550
|
792 #, fuzzy
|
pankso@550
|
793 msgid "Leo"
|
pankso@550
|
794 msgstr "Bas"
|
pankso@550
|
795
|
pankso@550
|
796 msgid "Virgo"
|
pankso@550
|
797 msgstr ""
|
pankso@550
|
798
|
pankso@550
|
799 msgid "Libra"
|
pankso@550
|
800 msgstr ""
|
pankso@550
|
801
|
pankso@550
|
802 msgid "Scorpio"
|
pankso@550
|
803 msgstr ""
|
pankso@550
|
804
|
pankso@550
|
805 msgid "Sagittarius"
|
pankso@550
|
806 msgstr ""
|
pankso@550
|
807
|
pankso@550
|
808 msgid "Capricorn"
|
pankso@550
|
809 msgstr ""
|
pankso@550
|
810
|
pankso@550
|
811 #, fuzzy
|
pankso@550
|
812 msgid "Birthday found"
|
pankso@550
|
813 msgstr "Date de naissance"
|
pankso@550
|
814
|
pankso@550
|
815 #, fuzzy
|
pankso@550
|
816 msgid "Task found"
|
pankso@550
|
817 msgstr "Fonte info de tâche"
|
pankso@550
|
818
|
pankso@550
|
819 msgid "Day note available"
|
pankso@550
|
820 msgstr ""
|
pankso@550
|
821
|
pankso@550
|
822 #, fuzzy
|
pankso@550
|
823 msgid "Show calendar"
|
pankso@550
|
824 msgstr "Calendrier"
|
pankso@550
|
825
|
pankso@550
|
826 #, fuzzy
|
pankso@550
|
827 msgid "Show tasks"
|
pankso@550
|
828 msgstr "Nouvelle tâche"
|
pankso@550
|
829
|
pankso@550
|
830 #, fuzzy
|
pankso@550
|
831 msgid "Show contacts"
|
pankso@550
|
832 msgstr "Nouveau contact"
|
pankso@550
|
833
|
pankso@550
|
834 #, fuzzy
|
pankso@550
|
835 msgid "Show notes"
|
pankso@550
|
836 msgstr "Nouvelle tâche"
|
pankso@550
|
837
|
pankso@550
|
838 #, fuzzy
|
pankso@550
|
839 msgid "Show options"
|
pankso@550
|
840 msgstr "options"
|
pankso@550
|
841
|
pankso@550
|
842 msgid "Quit"
|
pankso@550
|
843 msgstr ""
|
pankso@550
|
844
|
pankso@550
|
845 msgid "a handy personal organizer"
|
pankso@550
|
846 msgstr "Un organiseur personnel pratique"
|
pankso@550
|
847
|
pankso@550
|
848 msgid "switch to previous tab"
|
pankso@550
|
849 msgstr "Vers l'onglet précédent"
|
pankso@550
|
850
|
pankso@550
|
851 msgid "switch to next tab"
|
pankso@550
|
852 msgstr "Vers l'onglet suivant"
|
pankso@550
|
853
|
pankso@550
|
854 msgid "switch page in options and about tab"
|
pankso@550
|
855 msgstr "Vers les pages de l'onglet options et A propos"
|
pankso@550
|
856
|
pankso@550
|
857 msgid "exit"
|
pankso@550
|
858 msgstr "sortir"
|
pankso@550
|
859
|
pankso@550
|
860 msgid "select current date"
|
pankso@550
|
861 msgstr "Sélectionner la date d'aujourd'hui"
|
pankso@550
|
862
|
pankso@550
|
863 msgid "change day"
|
pankso@550
|
864 msgstr "Changer le jour"
|
pankso@550
|
865
|
pankso@550
|
866 msgid "change day while note editing"
|
pankso@550
|
867 msgstr "Changer le jour dans une note"
|
pankso@550
|
868
|
pankso@550
|
869 #, fuzzy
|
pankso@550
|
870 msgid "scroll the contents in the day info panel"
|
pankso@550
|
871 msgstr "Afficher les notes dans le panneau info"
|
pankso@550
|
872
|
pankso@550
|
873 msgid "change month"
|
pankso@550
|
874 msgstr "Changer le mois"
|
pankso@550
|
875
|
pankso@550
|
876 msgid "change year"
|
pankso@550
|
877 msgstr "Changer l'année"
|
pankso@550
|
878
|
pankso@550
|
879 msgid "assign background color to day note"
|
pankso@550
|
880 msgstr "Assigne une couleur d'arrière plan à une note journalière"
|
pankso@550
|
881
|
pankso@550
|
882 msgid "date calculator"
|
pankso@550
|
883 msgstr "Calculateur de date"
|
pankso@550
|
884
|
pankso@550
|
885 msgid "jump to date"
|
pankso@550
|
886 msgstr "Aller à la date du"
|
pankso@550
|
887
|
pankso@550
|
888 msgid "show full-year calendar"
|
pankso@550
|
889 msgstr "Afficher le calendrier annuel"
|
pankso@550
|
890
|
pankso@550
|
891 msgid "toggle calendars for the previous and next month"
|
pankso@550
|
892 msgstr ""
|
pankso@550
|
893
|
pankso@550
|
894 msgid "remove day note"
|
pankso@550
|
895 msgstr "Effacer une note du jour"
|
pankso@550
|
896
|
pankso@550
|
897 msgid "close day note panel"
|
pankso@550
|
898 msgstr "Fermer la fenêtre de note du jour"
|
pankso@550
|
899
|
pankso@550
|
900 msgid "add task"
|
pankso@550
|
901 msgstr "Ajouter une tâche"
|
pankso@550
|
902
|
pankso@550
|
903 msgid "edit task"
|
pankso@550
|
904 msgstr "Editer une tâche"
|
pankso@550
|
905
|
pankso@550
|
906 msgid "remove task"
|
pankso@550
|
907 msgstr "Effacer une tâche"
|
pankso@550
|
908
|
pankso@550
|
909 msgid "toggle hidden tasks"
|
pankso@550
|
910 msgstr "Afficher les tâches cachées "
|
pankso@550
|
911
|
pankso@550
|
912 msgid "change category filter"
|
pankso@550
|
913 msgstr "Changer le filtre des catégories"
|
pankso@550
|
914
|
pankso@550
|
915 msgid "close task info panel"
|
pankso@550
|
916 msgstr "Fermer la fenêtre des infos sur les tâches"
|
pankso@550
|
917
|
pankso@550
|
918 msgid "add contact"
|
pankso@550
|
919 msgstr "Ajouter un contact"
|
pankso@550
|
920
|
pankso@550
|
921 msgid "edit contact"
|
pankso@550
|
922 msgstr "Editer un contact"
|
pankso@550
|
923
|
pankso@550
|
924 msgid "remove contact"
|
pankso@550
|
925 msgstr "Effacer un contact"
|
pankso@550
|
926
|
pankso@550
|
927 msgid "activate search field"
|
pankso@550
|
928 msgstr "Activer un champ de recherche"
|
pankso@550
|
929
|
pankso@550
|
930 msgid "change search mode"
|
pankso@550
|
931 msgstr "Changer le mode de recherche"
|
pankso@550
|
932
|
pankso@550
|
933 msgid "close contact details panel"
|
pankso@550
|
934 msgstr "Fermer la fenêtre détails des contacts"
|
pankso@550
|
935
|
pankso@550
|
936 #, fuzzy
|
pankso@550
|
937 msgid "open note"
|
pankso@550
|
938 msgstr "Nouveau contact"
|
pankso@550
|
939
|
pankso@550
|
940 #, fuzzy
|
pankso@550
|
941 msgid "add note"
|
pankso@550
|
942 msgstr "Editer la note du jour"
|
pankso@550
|
943
|
pankso@550
|
944 #, fuzzy
|
pankso@550
|
945 msgid "remove note"
|
pankso@550
|
946 msgstr "Effacer une note du jour"
|
pankso@550
|
947
|
pankso@550
|
948 msgid "edit note name and category"
|
pankso@550
|
949 msgstr ""
|
pankso@550
|
950
|
pankso@550
|
951 #, fuzzy
|
pankso@550
|
952 msgid "close note editor"
|
pankso@550
|
953 msgstr "Fermer le panneau des notes"
|
pankso@550
|
954
|
pankso@550
|
955 #, fuzzy
|
pankso@550
|
956 msgid "save note"
|
pankso@550
|
957 msgstr "Nouveau contact"
|
pankso@550
|
958
|
pankso@550
|
959 msgid "find text"
|
pankso@550
|
960 msgstr ""
|
pankso@550
|
961
|
pankso@550
|
962 msgid "mark selection in bold"
|
pankso@550
|
963 msgstr ""
|
pankso@550
|
964
|
pankso@550
|
965 msgid "mark selection in italic"
|
pankso@550
|
966 msgstr ""
|
pankso@550
|
967
|
pankso@550
|
968 #, fuzzy
|
pankso@550
|
969 msgid "mark selection in background color"
|
pankso@550
|
970 msgstr "Assigne une couleur d'arrière plan à une note journalière"
|
pankso@550
|
971
|
pankso@550
|
972 msgid "underline selection"
|
pankso@550
|
973 msgstr ""
|
pankso@550
|
974
|
pankso@550
|
975 msgid "strikethrough selection"
|
pankso@550
|
976 msgstr ""
|
pankso@550
|
977
|
pankso@550
|
978 #, fuzzy
|
pankso@550
|
979 msgid "clear selection attributes"
|
pankso@550
|
980 msgstr "Effacer le texte"
|
pankso@550
|
981
|
pankso@550
|
982 msgid ""
|
pankso@550
|
983 "OSMO was designed keeping in mind the user convenience, so there are many "
|
pankso@550
|
984 "key shorctuts. Here is the full list:"
|
pankso@550
|
985 msgstr ""
|
pankso@550
|
986 "Osmo a été créé pour faciliter la vie de l'utilisateur, c'est pourquoi il y "
|
pankso@550
|
987 "a beaucoup de raccourcis clavier. En voici la liste complète:"
|
pankso@550
|
988
|
pankso@550
|
989 msgid "General"
|
pankso@550
|
990 msgstr "Général"
|
pankso@550
|
991
|
pankso@550
|
992 msgid "Tasks"
|
pankso@550
|
993 msgstr "Tâches"
|
pankso@550
|
994
|
pankso@550
|
995 #, fuzzy
|
pankso@550
|
996 msgid "Selector"
|
pankso@550
|
997 msgstr "Sélectionnez la couleur"
|
pankso@550
|
998
|
pankso@550
|
999 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1000 msgid "Editor"
|
pankso@550
|
1001 msgstr "sortir"
|
pankso@550
|
1002
|
pankso@550
|
1003 msgid "A handy personal organizer"
|
pankso@550
|
1004 msgstr "Un organisateur pratique"
|
pankso@550
|
1005
|
pankso@550
|
1006 msgid "compiled on"
|
pankso@550
|
1007 msgstr "compilé en"
|
pankso@550
|
1008
|
pankso@550
|
1009 msgid "Programming"
|
pankso@550
|
1010 msgstr "Programmation"
|
pankso@550
|
1011
|
pankso@550
|
1012 msgid "Graphics"
|
pankso@550
|
1013 msgstr "Graphisme"
|
pankso@550
|
1014
|
pankso@550
|
1015 msgid "Contributors"
|
pankso@550
|
1016 msgstr "Contributeurs"
|
pankso@550
|
1017
|
pankso@550
|
1018 msgid "Translators"
|
pankso@550
|
1019 msgstr "Traducteurs"
|
pankso@550
|
1020
|
pankso@550
|
1021 msgid "Compiled-in features"
|
pankso@550
|
1022 msgstr ""
|
pankso@550
|
1023
|
pankso@550
|
1024 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1025 msgid "iCalendar support"
|
pankso@550
|
1026 msgstr "Fonte du calendrier"
|
pankso@550
|
1027
|
pankso@550
|
1028 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1029 msgid "Encrypted notes"
|
pankso@550
|
1030 msgstr "Description"
|
pankso@550
|
1031
|
pankso@550
|
1032 msgid "About"
|
pankso@550
|
1033 msgstr "A propos"
|
pankso@550
|
1034
|
pankso@550
|
1035 msgid "version"
|
pankso@550
|
1036 msgstr "version"
|
pankso@550
|
1037
|
pankso@550
|
1038 msgid "SVN revision"
|
pankso@550
|
1039 msgstr "Révision SVN"
|
pankso@550
|
1040
|
pankso@550
|
1041 msgid "Key shortcuts"
|
pankso@550
|
1042 msgstr "Raccourcis clavier"
|
pankso@550
|
1043
|
pankso@550
|
1044 msgid "License"
|
pankso@550
|
1045 msgstr "Licence"
|
pankso@550
|
1046
|
pankso@550
|
1047 msgid "All items"
|
pankso@550
|
1048 msgstr "Tout"
|
pankso@550
|
1049
|
pankso@550
|
1050 msgid "Question"
|
pankso@550
|
1051 msgstr "Question"
|
pankso@550
|
1052
|
pankso@550
|
1053 msgid "Information"
|
pankso@550
|
1054 msgstr "Information"
|
pankso@550
|
1055
|
pankso@550
|
1056 msgid "Error"
|
pankso@550
|
1057 msgstr "Erreur"
|
pankso@550
|
1058
|
pankso@550
|
1059 msgid "Warning"
|
pankso@550
|
1060 msgstr "Attention"
|
pankso@550
|
1061
|
pankso@550
|
1062 msgid "usage"
|
pankso@550
|
1063 msgstr "utilisation"
|
pankso@550
|
1064
|
pankso@550
|
1065 msgid "options"
|
pankso@550
|
1066 msgstr "options"
|
pankso@550
|
1067
|
pankso@550
|
1068 msgid "show small calendar window"
|
pankso@550
|
1069 msgstr "Afficher le calendrier dans une petite fenêtre"
|
pankso@550
|
1070
|
pankso@550
|
1071 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1072 msgid "Another copy of OSMO is already running."
|
pankso@550
|
1073 msgstr ""
|
pankso@550
|
1074 "OSMO est déjà utilisé, ou il n'a pas été arrété proprement (dans ce cas "
|
pankso@550
|
1075 "effacer les fichiers '%s' et recommencez)."
|
pankso@550
|
1076
|
pankso@550
|
1077 msgid ""
|
pankso@550
|
1078 "Simultaneously use two or more copies of OSMO can be a cause of data loss."
|
pankso@550
|
1079 msgstr ""
|
pankso@550
|
1080
|
pankso@550
|
1081 msgid "Do you really want to continue?"
|
pankso@550
|
1082 msgstr ""
|
pankso@550
|
1083
|
pankso@550
|
1084 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1085 msgid "The note has changed."
|
pankso@550
|
1086 msgstr "Ne pas changer le mois"
|
pankso@550
|
1087
|
pankso@550
|
1088 msgid "Do you want to save it?"
|
pankso@550
|
1089 msgstr ""
|
pankso@550
|
1090
|
pankso@550
|
1091 msgid "no entries"
|
pankso@550
|
1092 msgstr "Pas d'entrée"
|
pankso@550
|
1093
|
pankso@550
|
1094 msgid "entry"
|
pankso@550
|
1095 msgid_plural "entries"
|
pankso@550
|
1096 msgstr[0] "entrée"
|
pankso@550
|
1097 msgstr[1] "entrées"
|
pankso@550
|
1098
|
pankso@550
|
1099 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1100 msgid "New note"
|
pankso@550
|
1101 msgstr "Nouveau contact"
|
pankso@550
|
1102
|
pankso@550
|
1103 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1104 msgid "Add note"
|
pankso@550
|
1105 msgstr "Editer la note du jour"
|
pankso@550
|
1106
|
pankso@550
|
1107 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1108 msgid "Edit note"
|
pankso@550
|
1109 msgstr "Editer la note du jour"
|
pankso@550
|
1110
|
pankso@550
|
1111 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1112 msgid "Delete note"
|
pankso@550
|
1113 msgstr "Sélectionner une date"
|
pankso@550
|
1114
|
pankso@550
|
1115 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1116 msgid "Remove note"
|
pankso@550
|
1117 msgstr "Effacer une note du jour"
|
pankso@550
|
1118
|
pankso@550
|
1119 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1120 msgid "Find"
|
pankso@550
|
1121 msgstr "Terminé"
|
pankso@550
|
1122
|
pankso@550
|
1123 msgid "Bold"
|
pankso@550
|
1124 msgstr ""
|
pankso@550
|
1125
|
pankso@550
|
1126 msgid "Italic"
|
pankso@550
|
1127 msgstr ""
|
pankso@550
|
1128
|
pankso@550
|
1129 msgid "Underline"
|
pankso@550
|
1130 msgstr ""
|
pankso@550
|
1131
|
pankso@550
|
1132 msgid "Strikethrough"
|
pankso@550
|
1133 msgstr ""
|
pankso@550
|
1134
|
pankso@550
|
1135 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1136 msgid "Highlight"
|
pankso@550
|
1137 msgstr "Haut"
|
pankso@550
|
1138
|
pankso@550
|
1139 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1140 msgid "Clear attributes"
|
pankso@550
|
1141 msgstr "Effacer le texte"
|
pankso@550
|
1142
|
pankso@550
|
1143 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1144 msgid "Save note"
|
pankso@550
|
1145 msgstr "Nouveau contact"
|
pankso@550
|
1146
|
pankso@550
|
1147 msgid "Close editor"
|
pankso@550
|
1148 msgstr ""
|
pankso@550
|
1149
|
pankso@550
|
1150 msgid "Category filter"
|
pankso@550
|
1151 msgstr "Filtre des catégories"
|
pankso@550
|
1152
|
pankso@550
|
1153 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1154 msgid "Note name"
|
pankso@550
|
1155 msgstr "Nom"
|
pankso@550
|
1156
|
pankso@550
|
1157 msgid "Category"
|
pankso@550
|
1158 msgstr "Catégorie"
|
pankso@550
|
1159
|
pankso@550
|
1160 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1161 msgid "Last changes"
|
pankso@550
|
1162 msgstr "Nom"
|
pankso@550
|
1163
|
pankso@550
|
1164 msgid "case sensitive"
|
pankso@550
|
1165 msgstr ""
|
pankso@550
|
1166
|
pankso@550
|
1167 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1168 msgid "Close find entry"
|
pankso@550
|
1169 msgstr "Fermer le panneau des notes"
|
pankso@550
|
1170
|
pankso@550
|
1171 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1172 msgid "Edit entry"
|
pankso@550
|
1173 msgstr "Editer un contact"
|
pankso@550
|
1174
|
pankso@550
|
1175 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1176 msgid "Selected note will be removed."
|
pankso@550
|
1177 msgstr "Les notes journalières sélectionnées seront effacées "
|
pankso@550
|
1178
|
pankso@550
|
1179 msgid "No further data recovery will be possible."
|
pankso@550
|
1180 msgstr ""
|
pankso@550
|
1181
|
pankso@550
|
1182 msgid "Passwords do not match!"
|
pankso@550
|
1183 msgstr ""
|
pankso@550
|
1184
|
pankso@550
|
1185 msgid "Enter password"
|
pankso@550
|
1186 msgstr ""
|
pankso@550
|
1187
|
pankso@550
|
1188 msgid "Re-enter password"
|
pankso@550
|
1189 msgstr ""
|
pankso@550
|
1190
|
pankso@550
|
1191 msgid "Incorrect password!"
|
pankso@550
|
1192 msgstr ""
|
pankso@550
|
1193
|
pankso@550
|
1194 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1195 msgid "Authorization"
|
pankso@550
|
1196 msgstr "Entreprise ou organisation"
|
pankso@550
|
1197
|
pankso@550
|
1198 msgid "Select a font..."
|
pankso@550
|
1199 msgstr "Sélectionner une fonte..."
|
pankso@550
|
1200
|
pankso@550
|
1201 msgid "Modify color"
|
pankso@550
|
1202 msgstr "Modifier les couleurs"
|
pankso@550
|
1203
|
pankso@550
|
1204 msgid "Color"
|
pankso@550
|
1205 msgstr "Couleur"
|
pankso@550
|
1206
|
pankso@550
|
1207 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1208 msgid "Select ICS file"
|
pankso@550
|
1209 msgstr "Sélectionner un fichier CVS"
|
pankso@550
|
1210
|
pankso@550
|
1211 msgid "Calendar files (*.ics)"
|
pankso@550
|
1212 msgstr ""
|
pankso@550
|
1213
|
pankso@550
|
1214 msgid "Modify ICAL parameters"
|
pankso@550
|
1215 msgstr ""
|
pankso@550
|
1216
|
pankso@550
|
1217 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1218 msgid "Filename"
|
pankso@550
|
1219 msgstr "Prénom"
|
pankso@550
|
1220
|
pankso@550
|
1221 msgid "Appearance"
|
pankso@550
|
1222 msgstr "Apparence"
|
pankso@550
|
1223
|
pankso@550
|
1224 msgid "Middle dot"
|
pankso@550
|
1225 msgstr "Tiret"
|
pankso@550
|
1226
|
pankso@550
|
1227 msgid "Apostrophe"
|
pankso@550
|
1228 msgstr "Apostrophe"
|
pankso@550
|
1229
|
pankso@550
|
1230 msgid "Asterisk"
|
pankso@550
|
1231 msgstr "Astérisque"
|
pankso@550
|
1232
|
pankso@550
|
1233 msgid "Tilde"
|
pankso@550
|
1234 msgstr "Tilde"
|
pankso@550
|
1235
|
pankso@550
|
1236 msgid "Vertical line"
|
pankso@550
|
1237 msgstr "Barre verticale"
|
pankso@550
|
1238
|
pankso@550
|
1239 msgid "Degree sign"
|
pankso@550
|
1240 msgstr "Le caractère degrés"
|
pankso@550
|
1241
|
pankso@550
|
1242 msgid "Header color"
|
pankso@550
|
1243 msgstr "Couleur de l'entête"
|
pankso@550
|
1244
|
pankso@550
|
1245 msgid "Weekend days color"
|
pankso@550
|
1246 msgstr "Couleur du Week-end"
|
pankso@550
|
1247
|
pankso@550
|
1248 msgid "Cursor color"
|
pankso@550
|
1249 msgstr "Couleur du curseur"
|
pankso@550
|
1250
|
pankso@550
|
1251 msgid "Marked day color"
|
pankso@550
|
1252 msgstr "Couleur du jour coché"
|
pankso@550
|
1253
|
pankso@550
|
1254 msgid "Colors"
|
pankso@550
|
1255 msgstr "Couleurs"
|
pankso@550
|
1256
|
pankso@550
|
1257 msgid "Date font"
|
pankso@550
|
1258 msgstr "Fonte de la date"
|
pankso@550
|
1259
|
pankso@550
|
1260 msgid "Calendar font"
|
pankso@550
|
1261 msgstr "Fonte du calendrier"
|
pankso@550
|
1262
|
pankso@550
|
1263 msgid "Note font"
|
pankso@550
|
1264 msgstr "Fonte des notes"
|
pankso@550
|
1265
|
pankso@550
|
1266 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1267 msgid "Mark symbol"
|
pankso@550
|
1268 msgstr "Symbole de marquage"
|
pankso@550
|
1269
|
pankso@550
|
1270 msgid "Enable block cursor"
|
pankso@550
|
1271 msgstr "Activer le curseur de block"
|
pankso@550
|
1272
|
pankso@550
|
1273 msgid "Cursor thickness"
|
pankso@550
|
1274 msgstr "Epaisseur du curseur"
|
pankso@550
|
1275
|
pankso@550
|
1276 msgid "Thin"
|
pankso@550
|
1277 msgstr "Mince"
|
pankso@550
|
1278
|
pankso@550
|
1279 msgid "Thick"
|
pankso@550
|
1280 msgstr "Epais"
|
pankso@550
|
1281
|
pankso@550
|
1282 msgid "Day categories"
|
pankso@550
|
1283 msgstr "Catégories de jour"
|
pankso@550
|
1284
|
pankso@550
|
1285 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1286 msgid "iCalendar files"
|
pankso@550
|
1287 msgstr "Fonte du calendrier"
|
pankso@550
|
1288
|
pankso@550
|
1289 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1290 msgid "Valid"
|
pankso@550
|
1291 msgstr "Valeur"
|
pankso@550
|
1292
|
pankso@550
|
1293 msgid "Description"
|
pankso@550
|
1294 msgstr "Description"
|
pankso@550
|
1295
|
pankso@550
|
1296 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1297 msgid "Use year"
|
pankso@550
|
1298 msgstr "Année suivante"
|
pankso@550
|
1299
|
pankso@550
|
1300 msgid "Week start on Monday"
|
pankso@550
|
1301 msgstr "Commencer la semaine le Lundi"
|
pankso@550
|
1302
|
pankso@550
|
1303 msgid "Show day names"
|
pankso@550
|
1304 msgstr "Afficher les jours de la semaine"
|
pankso@550
|
1305
|
pankso@550
|
1306 msgid "No month change"
|
pankso@550
|
1307 msgstr "Ne pas changer le mois"
|
pankso@550
|
1308
|
pankso@550
|
1309 msgid "Show week numbers"
|
pankso@550
|
1310 msgstr "Afficher le numéro de la semaine"
|
pankso@550
|
1311
|
pankso@550
|
1312 msgid "Simple view in full-year calendar"
|
pankso@550
|
1313 msgstr "Vue simple du calendrier annuel"
|
pankso@550
|
1314
|
pankso@550
|
1315 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1316 msgid "Enable auxilary calendars"
|
pankso@550
|
1317 msgstr "Calendrier annuel"
|
pankso@550
|
1318
|
pankso@550
|
1319 msgid "Strikethrough past day notes"
|
pankso@550
|
1320 msgstr ""
|
pankso@550
|
1321
|
pankso@550
|
1322 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1323 msgid "Show in day info panel"
|
pankso@550
|
1324 msgstr "Afficher les notes dans le panneau info"
|
pankso@550
|
1325
|
pankso@550
|
1326 msgid "Color of contact tags"
|
pankso@550
|
1327 msgstr "Couleur des tags des contacts"
|
pankso@550
|
1328
|
pankso@550
|
1329 msgid "Color of links"
|
pankso@550
|
1330 msgstr "Couleur des liens"
|
pankso@550
|
1331
|
pankso@550
|
1332 msgid "Name font size"
|
pankso@550
|
1333 msgstr "Taille de la fonte des noms"
|
pankso@550
|
1334
|
pankso@550
|
1335 msgid "Tags font size"
|
pankso@550
|
1336 msgstr "Taille de la fonte des tags"
|
pankso@550
|
1337
|
pankso@550
|
1338 msgid "Photo size"
|
pankso@550
|
1339 msgstr "Taille des photos"
|
pankso@550
|
1340
|
pankso@550
|
1341 msgid "Small"
|
pankso@550
|
1342 msgstr "Petit"
|
pankso@550
|
1343
|
pankso@550
|
1344 msgid "Medium"
|
pankso@550
|
1345 msgstr "Moyen"
|
pankso@550
|
1346
|
pankso@550
|
1347 msgid "Large"
|
pankso@550
|
1348 msgstr "Grand"
|
pankso@550
|
1349
|
pankso@550
|
1350 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1351 msgid "Draw rows in alternating colors"
|
pankso@550
|
1352 msgstr "Activer la régle"
|
pankso@550
|
1353
|
pankso@550
|
1354 msgid "Miscellaneous"
|
pankso@550
|
1355 msgstr "Divers"
|
pankso@550
|
1356
|
pankso@550
|
1357 msgid "Select and show first item after search"
|
pankso@550
|
1358 msgstr "Sélectionner et afficher le premier nom après la recherche"
|
pankso@550
|
1359
|
pankso@550
|
1360 msgid "Hide group column"
|
pankso@550
|
1361 msgstr "Cacher la colonne de groupe"
|
pankso@550
|
1362
|
pankso@550
|
1363 msgid "Groups"
|
pankso@550
|
1364 msgstr "Groupes"
|
pankso@550
|
1365
|
pankso@550
|
1366 msgid "Sorting"
|
pankso@550
|
1367 msgstr "Classer"
|
pankso@550
|
1368
|
pankso@550
|
1369 msgid "Order"
|
pankso@550
|
1370 msgstr "Ordre"
|
pankso@550
|
1371
|
pankso@550
|
1372 msgid "Mode"
|
pankso@550
|
1373 msgstr "Mode"
|
pankso@550
|
1374
|
pankso@550
|
1375 msgid "Ascending"
|
pankso@550
|
1376 msgstr "Ascendant"
|
pankso@550
|
1377
|
pankso@550
|
1378 msgid "Descending"
|
pankso@550
|
1379 msgstr "Descendant"
|
pankso@550
|
1380
|
pankso@550
|
1381 msgid "At least one module must be visible."
|
pankso@550
|
1382 msgstr ""
|
pankso@550
|
1383
|
pankso@550
|
1384 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1385 msgid "Tabs position"
|
pankso@550
|
1386 msgstr "Options des tâches"
|
pankso@550
|
1387
|
pankso@550
|
1388 msgid "Left"
|
pankso@550
|
1389 msgstr ""
|
pankso@550
|
1390
|
pankso@550
|
1391 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1392 msgid "Right"
|
pankso@550
|
1393 msgstr "Haut"
|
pankso@550
|
1394
|
pankso@550
|
1395 msgid "Top"
|
pankso@550
|
1396 msgstr ""
|
pankso@550
|
1397
|
pankso@550
|
1398 msgid "Bottom"
|
pankso@550
|
1399 msgstr ""
|
pankso@550
|
1400
|
pankso@550
|
1401 msgid "Use default stock icons (needs restart)"
|
pankso@550
|
1402 msgstr "Utiliser les icônes par défault (nécessaire de relancer)"
|
pankso@550
|
1403
|
pankso@550
|
1404 msgid "Disable underline in links"
|
pankso@550
|
1405 msgstr "Désactiver souligner les liens"
|
pankso@550
|
1406
|
pankso@550
|
1407 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1408 msgid "Hide"
|
pankso@550
|
1409 msgstr "Tilde"
|
pankso@550
|
1410
|
pankso@550
|
1411 msgid "Date format"
|
pankso@550
|
1412 msgstr "Format de la date"
|
pankso@550
|
1413
|
pankso@550
|
1414 msgid "DD-MM-YYYY"
|
pankso@550
|
1415 msgstr "JJ-MM-AAAA"
|
pankso@550
|
1416
|
pankso@550
|
1417 msgid "MM-DD-YYYY"
|
pankso@550
|
1418 msgstr "MM-JJ-AAAA"
|
pankso@550
|
1419
|
pankso@550
|
1420 msgid "YYYY-MM-DD"
|
pankso@550
|
1421 msgstr "AAAA-MM-JJ"
|
pankso@550
|
1422
|
pankso@550
|
1423 msgid "YYYY-DD-MM"
|
pankso@550
|
1424 msgstr "AAAA-JJ-MM"
|
pankso@550
|
1425
|
pankso@550
|
1426 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1427 msgid "Time format"
|
pankso@550
|
1428 msgstr "Format de la date"
|
pankso@550
|
1429
|
pankso@550
|
1430 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1431 msgid "hours"
|
pankso@550
|
1432 msgstr "heure"
|
pankso@550
|
1433
|
pankso@550
|
1434 msgid "Enable tooltips"
|
pankso@550
|
1435 msgstr "Activer les bulles d'aide"
|
pankso@550
|
1436
|
pankso@550
|
1437 msgid "Remember last selected page"
|
pankso@550
|
1438 msgstr "Se rappeler la dernière page sélectionnée"
|
pankso@550
|
1439
|
pankso@550
|
1440 msgid "Helpers"
|
pankso@550
|
1441 msgstr "Programmes externes"
|
pankso@550
|
1442
|
pankso@550
|
1443 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1444 msgid "Web browser"
|
pankso@550
|
1445 msgstr "Navigateur web"
|
pankso@550
|
1446
|
pankso@550
|
1447 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1448 msgid "E-mail client"
|
pankso@550
|
1449 msgstr "Client courriel"
|
pankso@550
|
1450
|
pankso@550
|
1451 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1452 msgid "Note"
|
pankso@550
|
1453 msgstr "Notes"
|
pankso@550
|
1454
|
pankso@550
|
1455 #, c-format
|
pankso@550
|
1456 msgid "The %s pattern will be replaced with www or e-mail address"
|
pankso@550
|
1457 msgstr ""
|
pankso@550
|
1458
|
pankso@550
|
1459 msgid "System tray"
|
pankso@550
|
1460 msgstr ""
|
pankso@550
|
1461
|
pankso@550
|
1462 msgid "Enable system tray"
|
pankso@550
|
1463 msgstr ""
|
pankso@550
|
1464
|
pankso@550
|
1465 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1466 msgid "Start minimised"
|
pankso@550
|
1467 msgstr "Lancé"
|
pankso@550
|
1468
|
pankso@550
|
1469 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1470 msgid "Editor font"
|
pankso@550
|
1471 msgstr "Editer un contact"
|
pankso@550
|
1472
|
pankso@550
|
1473 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1474 msgid "Encryption"
|
pankso@550
|
1475 msgstr "Description"
|
pankso@550
|
1476
|
pankso@550
|
1477 msgid "Algorithm"
|
pankso@550
|
1478 msgstr ""
|
pankso@550
|
1479
|
pankso@550
|
1480 msgid "Hashing"
|
pankso@550
|
1481 msgstr ""
|
pankso@550
|
1482
|
pankso@550
|
1483 msgid "Compression"
|
pankso@550
|
1484 msgstr ""
|
pankso@550
|
1485
|
pankso@550
|
1486 msgid "Ratio"
|
pankso@550
|
1487 msgstr ""
|
pankso@550
|
1488
|
pankso@550
|
1489 msgid "Fast"
|
pankso@550
|
1490 msgstr ""
|
pankso@550
|
1491
|
pankso@550
|
1492 msgid "Good"
|
pankso@550
|
1493 msgstr ""
|
pankso@550
|
1494
|
pankso@550
|
1495 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1496 msgid "Best"
|
pankso@550
|
1497 msgstr "Résultat"
|
pankso@550
|
1498
|
pankso@550
|
1499 msgid "Categories"
|
pankso@550
|
1500 msgstr "Catégories"
|
pankso@550
|
1501
|
pankso@550
|
1502 msgid "Color of items that are due today"
|
pankso@550
|
1503 msgstr "Couleur de ce qui se termine aujourd'hui"
|
pankso@550
|
1504
|
pankso@550
|
1505 msgid "Color of items that are due in the next 7 days"
|
pankso@550
|
1506 msgstr "Couleur de ce qui se termine dans 7 jours"
|
pankso@550
|
1507
|
pankso@550
|
1508 msgid "Color of items that are past due"
|
pankso@550
|
1509 msgstr "Couleur de ce qui est achevé"
|
pankso@550
|
1510
|
pankso@550
|
1511 msgid "Task info font"
|
pankso@550
|
1512 msgstr "Fonte info de tâche"
|
pankso@550
|
1513
|
pankso@550
|
1514 msgid "Visible columns"
|
pankso@550
|
1515 msgstr "Colonnes visibles"
|
pankso@550
|
1516
|
pankso@550
|
1517 msgid "Due date"
|
pankso@550
|
1518 msgstr "Date de fin"
|
pankso@550
|
1519
|
pankso@550
|
1520 msgid "Priority"
|
pankso@550
|
1521 msgstr "Priorité"
|
pankso@550
|
1522
|
pankso@550
|
1523 msgid "Done"
|
pankso@550
|
1524 msgstr "Fait"
|
pankso@550
|
1525
|
pankso@550
|
1526 msgid "Tasks options"
|
pankso@550
|
1527 msgstr "Options des tâches"
|
pankso@550
|
1528
|
pankso@550
|
1529 msgid "Show in bold tasks with high priority"
|
pankso@550
|
1530 msgstr ""
|
pankso@550
|
1531
|
pankso@550
|
1532 msgid "Hide completed tasks"
|
pankso@550
|
1533 msgstr "Cacher les taches terminées"
|
pankso@550
|
1534
|
pankso@550
|
1535 msgid "Delete completed tasks without confirmation"
|
pankso@550
|
1536 msgstr "Effacer les tâches terminées sans confirmation"
|
pankso@550
|
1537
|
pankso@550
|
1538 msgid "Add"
|
pankso@550
|
1539 msgstr "Ajouter"
|
pankso@550
|
1540
|
pankso@550
|
1541 msgid "Clear"
|
pankso@550
|
1542 msgstr "Vider"
|
pankso@550
|
1543
|
pankso@550
|
1544 msgid "Close"
|
pankso@550
|
1545 msgstr "Fermer"
|
pankso@550
|
1546
|
pankso@550
|
1547 msgid "Cancel"
|
pankso@550
|
1548 msgstr "Annuler"
|
pankso@550
|
1549
|
pankso@550
|
1550 msgid "Jump to"
|
pankso@550
|
1551 msgstr "Se rendre à "
|
pankso@550
|
1552
|
pankso@550
|
1553 msgid "Export"
|
pankso@550
|
1554 msgstr "Exporter"
|
pankso@550
|
1555
|
pankso@550
|
1556 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1557 msgid "Import"
|
pankso@550
|
1558 msgstr "Importer"
|
pankso@550
|
1559
|
pankso@550
|
1560 msgid "Edit"
|
pankso@550
|
1561 msgstr "Editer"
|
pankso@550
|
1562
|
pankso@550
|
1563 msgid "Insert"
|
pankso@550
|
1564 msgstr "Insérer"
|
pankso@550
|
1565
|
pankso@550
|
1566 msgid "OK"
|
pankso@550
|
1567 msgstr "OK"
|
pankso@550
|
1568
|
pankso@550
|
1569 msgid "Browse"
|
pankso@550
|
1570 msgstr "Naviguer"
|
pankso@550
|
1571
|
pankso@550
|
1572 msgid "Remove"
|
pankso@550
|
1573 msgstr "Effacer"
|
pankso@550
|
1574
|
pankso@550
|
1575 msgid "Select date"
|
pankso@550
|
1576 msgstr "Sélectionner une date"
|
pankso@550
|
1577
|
pankso@550
|
1578 msgid "Select font"
|
pankso@550
|
1579 msgstr "Sélectionner une fonte"
|
pankso@550
|
1580
|
pankso@550
|
1581 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1582 msgid "Task"
|
pankso@550
|
1583 msgstr "Tâches"
|
pankso@550
|
1584
|
pankso@550
|
1585 msgid "Calculator"
|
pankso@550
|
1586 msgstr "Calculette"
|
pankso@550
|
1587
|
pankso@550
|
1588 msgid "Edit day note"
|
pankso@550
|
1589 msgstr "Editer la note du jour"
|
pankso@550
|
1590
|
pankso@550
|
1591 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1592 msgid "Save"
|
pankso@550
|
1593 msgstr "Département"
|
pankso@550
|
1594
|
pankso@550
|
1595 msgid "Display full-year calendar"
|
pankso@550
|
1596 msgstr "Afficher le calendrier annuel"
|
pankso@550
|
1597
|
pankso@550
|
1598 msgid "Help"
|
pankso@550
|
1599 msgstr "Aide"
|
pankso@550
|
1600
|
pankso@550
|
1601 msgid "Invalid item"
|
pankso@550
|
1602 msgstr ""
|
pankso@550
|
1603
|
pankso@550
|
1604 #, fuzzy
|
pankso@550
|
1605 msgid "Valid item"
|
pankso@550
|
1606 msgstr "Tout"
|
pankso@550
|
1607
|
pankso@550
|
1608 msgid "Preferences"
|
pankso@550
|
1609 msgstr "Préférences"
|
pankso@550
|
1610
|
pankso@550
|
1611 msgid "Add task"
|
pankso@550
|
1612 msgstr "Ajouter une tâche"
|
pankso@550
|
1613
|
pankso@550
|
1614 msgid "Edit task"
|
pankso@550
|
1615 msgstr "Editer une tâche"
|
pankso@550
|
1616
|
pankso@550
|
1617 msgid "Remove task"
|
pankso@550
|
1618 msgstr "Effacer une tâche"
|
pankso@550
|
1619
|
pankso@550
|
1620 msgid "Low"
|
pankso@550
|
1621 msgstr "Bas"
|
pankso@550
|
1622
|
pankso@550
|
1623 msgid "High"
|
pankso@550
|
1624 msgstr "Haut"
|
pankso@550
|
1625
|
pankso@550
|
1626 msgid "Started"
|
pankso@550
|
1627 msgstr "Lancé"
|
pankso@550
|
1628
|
pankso@550
|
1629 msgid "New task"
|
pankso@550
|
1630 msgstr "Nouvelle tâche"
|
pankso@550
|
1631
|
pankso@550
|
1632 msgid "Task details"
|
pankso@550
|
1633 msgstr "Détail des tâches"
|
pankso@550
|
1634
|
pankso@550
|
1635 msgid "Close description panel"
|
pankso@550
|
1636 msgstr "Fermer le panneau description"
|
pankso@550
|
1637
|
pankso@550
|
1638 msgid "Tomorrow"
|
pankso@550
|
1639 msgstr ""
|
pankso@550
|
1640
|
pankso@550
|
1641 msgid "Selected task will be removed."
|
pankso@550
|
1642 msgstr "Les tâches sélectionnées seront effacées"
|