wok-current view sakura/stuff/ru.po.patch @ rev 20253
mixxx: force 32 bits arch (again)
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon Mar 12 22:07:54 2018 +0100 (2018-03-12) |
parents | |
children |
line source
1 Update translations
3 --- a/po/ru.po
4 +++ b/po/ru.po
5 @@ -32,7 +32,7 @@
6 msgstr "Логин shell"
8 msgid "Set window title"
9 -msgstr "Изменение заголовка окна"
10 +msgstr "Изменить заголовок окна"
12 msgid "Set columns number"
13 msgstr "Установить число столбцов"
14 @@ -44,10 +44,10 @@
15 msgstr "Удерживать окно после выполнения команды"
17 msgid "X geometry specification"
18 -msgstr "Определение геометрии окна X"
19 +msgstr "Указать геометрию окна X (ШxВ)"
21 msgid "Configuration has been modified by another proccess. Overwrite?"
22 -msgstr "Настройки могут быть изменены в другом процессе. Перезаписать?"
23 +msgstr "Настройки были изменены другим процессом. Перезаписать?"
25 msgid ""
26 "There are running processes.\n"
27 @@ -56,19 +56,19 @@
28 msgstr ""
29 "Не все процессы завершены.\n"
30 "\n"
31 -"Вы уверены, что хотите выйти из программы?"
32 +"Вы уверены, что хотите закрыть Sakura?"
34 msgid "Select font"
35 msgstr "Выбор шрифта"
37 msgid "Set name"
38 -msgstr "Изменение заголовка вкладки"
39 +msgstr "Изменить заголовок вкладки"
41 msgid "Tab new text"
42 -msgstr "Новоый заголовок:"
43 +msgstr "Новый заголовок"
45 msgid "Select color"
46 -msgstr "Выбор цвета"
47 +msgstr "Выбрать цвета"
49 msgid "Select foreground color:"
50 msgstr "Цвет текста:"
51 @@ -86,7 +86,7 @@
52 msgstr "Отключить прозрачность"
54 msgid "New window title"
55 -msgstr "Новый заголовок:"
56 +msgstr "Новый заголовок"
58 msgid "Select a background file"
59 msgstr "Выбор файла с фоновым рисунком"
60 @@ -96,9 +96,9 @@
61 "\n"
62 "Do you really want to close it?"
63 msgstr ""
64 -"Не все процессы завершены.\n"
65 +"В этом терминале продолжает работать процесс.\n"
66 "\n"
67 -"Вы уверены, что хотите выйти из программы?"
68 +"Вы уверены, что хотите закрыть его?"
70 msgid "Open link..."
71 msgstr "Открыть ссылку..."
72 @@ -164,7 +164,7 @@
73 msgstr "Мигающий курсор"
75 msgid "Borderless and maximized"
76 -msgstr "На весь экран без рамки."
77 +msgstr "На весь экран без рамки"
79 msgid "Input methods"
80 msgstr "Методы ввода"