wok-current view wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.po @ rev 15151

Up liblognorm (0.3.7)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Aug 15 13:50:02 2013 +0000 (2013-08-15)
parents
children
line source
1 # Portuguese translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
3 # SliTaz User <blconde@zoho.com>, 2010.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-05-27 14:32+EEST\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:26+0000\n"
10 "Last-Translator: SliTaz User <blconde@zoho.com>\n"
11 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 #: wbarconf:268
19 msgid "Command line settings"
20 msgstr "Configurações de linha de comando"
22 #: wbarconf:277
23 msgid "Icon gets pressed (-bpress)"
24 msgstr "Ícones são pressionados (-bpress)"
26 #: wbarconf:280
27 msgid "Run over a desktop app (ie: xfdesktop) (-above-desk)"
28 msgstr "Rodar por cima do gerenciador da área de trabalho (-above-desk)"
30 #: wbarconf:283
31 msgid "Vertical bar (-vbar)"
32 msgstr "Barra vertical (-vbar)"
34 #: wbarconf:286
35 msgid "Disable font rendering (-nofont)"
36 msgstr "Não exibe título dos ícones (-nofont)"
38 #: wbarconf:290
39 msgid "Icon size (-isize) "
40 msgstr "Tamanho dos ícones (-isize)"
42 #: wbarconf:301
43 msgid "Icon distance (-idist)"
44 msgstr "Distância entre ícones (-idist)"
46 #: wbarconf:312
47 msgid "Zoom factor (-zoomf)"
48 msgstr "Profundidade de zoom (-zoomf)"
50 #: wbarconf:323
51 msgid "Jump factor (-jumpf)"
52 msgstr "Profundidade do ícone selecionado (-jumpf)"
54 #: wbarconf:335
55 msgid "Position on the screen (-pos)"
56 msgstr "Posição na tela (-pos)"
58 #: wbarconf:343
59 msgid "top"
60 msgstr "em cima"
62 #: wbarconf:344
63 msgid "bottom"
64 msgstr "embaixo"
66 #: wbarconf:345
67 msgid "left"
68 msgstr "à esquerda"
70 #: wbarconf:346
71 msgid "right"
72 msgstr "à direita"
74 #: wbarconf:347
75 msgid "center"
76 msgstr "centro"
78 #: wbarconf:348
79 msgid "top-left"
80 msgstr "em cima à esquerda"
82 #: wbarconf:349
83 msgid "top-right"
84 msgstr "em cima à direita"
86 #: wbarconf:350
87 msgid "bottom-left"
88 msgstr "embaixo à esquerda"
90 #: wbarconf:351
91 msgid "bottom-right"
92 msgstr "embaixo à direita"
94 #: wbarconf:365
95 msgid "ms for double click (-dblclk)"
96 msgstr "Duplo clique para ativar ícones (-dblclk)"
98 #: wbarconf:376
99 msgid "Bar alfa level (-balfa)"
100 msgstr "Transparência da imagem de fundo da barra (-balfa)"
102 #: wbarconf:387
103 msgid "Bar unfocused alfa level (-falfa)"
104 msgstr "Transparência da barra quando sem foco (-falfa)"
106 #: wbarconf:398
107 msgid "Color filter mode (-filter)"
108 msgstr "Filtro de cor nos ícones (-filter)"
110 #: wbarconf:405
111 msgid "none"
112 msgstr "nenhum"
114 #: wbarconf:406
115 msgid "hovered"
116 msgstr "selecionado"
118 #: wbarconf:407
119 msgid "others"
120 msgstr "outros"
122 #: wbarconf:408
123 msgid "all"
124 msgstr "todos"
126 #: wbarconf:418
127 msgid "Number of animated icons (-nanim)"
128 msgstr "Número de ícones com animação (-nanim)"
130 #: wbarconf:428
131 msgid "Filter color (-fc)"
132 msgstr "Cor do filtro (-fc)"
134 #: wbarconf:462 wbarconf:846 wbarconf:1137
135 msgid "Close"
136 msgstr "Fechar"
138 #: wbarconf:464
139 msgid "Close this window"
140 msgstr "Fechar esta janela"
142 #: wbarconf:467 wbarconf:1126
143 msgid "Refresh"
144 msgstr "Atualizar"
146 #: wbarconf:469
147 msgid "Restart wbar to see the changes, don't forget to save."
148 msgstr "Reiniciar Wbar para ver alterações, não se esqueça de salvar."
150 #: wbarconf:757
151 msgid "Saving..."
152 msgstr "Salvando..."
154 #: wbarconf:765
155 msgid ""
156 "Icon list is empty!\n"
157 " Not saving, sorry!"
158 msgstr ""
159 "Lista de ícones vazia!\n"
160 "Não é possível salvar, desculpe-nos!"
162 #: wbarconf:766
163 msgid "Empty icon list"
164 msgstr "Lista de ícones vazia"
166 #: wbarconf:782
167 msgid "Configuration saved!"
168 msgstr "Configuração salva!"
170 #: wbarconf:799
171 msgid "About WbarConf"
172 msgstr "Sobre WbarConf"
174 #: wbarconf:800
175 msgid "Created by"
176 msgstr "Criado por"
178 #: wbarconf:800
179 msgid "WbarConf v"
180 msgstr "WbarConf v"
182 #: wbarconf:833
183 msgid "WbarConf - wbar configuration tool"
184 msgstr "WbarConf - Ferramenta de configuração da Wbar"
186 #: wbarconf:844
187 msgid "Settings"
188 msgstr "Configurações"
190 #: wbarconf:845
191 msgid "Open command line settings dialog"
192 msgstr "Abrir configurações de linha de comando"
194 #: wbarconf:847
195 msgid "Close the application"
196 msgstr "Fechar aplicativo"
198 #: wbarconf:852
199 msgid "File"
200 msgstr "Arquivo"
202 #: wbarconf:858
203 msgid "About"
204 msgstr "Sobre"
206 #: wbarconf:859
207 msgid "About wbarconf"
208 msgstr "Sobre WbarConf"
210 #: wbarconf:862
211 msgid "Help"
212 msgstr "Ajuda"
214 #: wbarconf:909
215 msgid "Icon"
216 msgstr "Ícone"
218 #: wbarconf:913
219 msgid "Title"
220 msgstr "Título"
222 #: wbarconf:946
223 msgid "Drag and Drop to change order"
224 msgstr "Arraste e solte para alterar a ordem"
226 #: wbarconf:972
227 msgid "Add new"
228 msgstr "Adicionar novo"
230 #: wbarconf:975
231 msgid "Add new item"
232 msgstr "Adicionar novo item"
234 #: wbarconf:978
235 msgid "Remove"
236 msgstr "Remover"
238 #: wbarconf:981
239 msgid "Remove selected item"
240 msgstr "Remover item selecionado"
242 #: wbarconf:984
243 msgid "Down"
244 msgstr "Abaixo"
246 #: wbarconf:987
247 msgid "Move selected item downwards"
248 msgstr "Mover item selecionado para baixo"
250 #: wbarconf:989
251 msgid "Up"
252 msgstr "Acima"
254 #: wbarconf:992
255 msgid "Move selected item upwards"
256 msgstr "Mover item selecionado para cima"
258 #: wbarconf:1008
259 msgid "Font:"
260 msgstr "Fonte:"
262 #: wbarconf:1019
263 msgid "Full font path"
264 msgstr "Diretório da fonte"
266 #: wbarconf:1023
267 msgid "Open font file selection dialog"
268 msgstr "Selecionar fonte"
270 #: wbarconf:1037
271 msgid "Background image:"
272 msgstr "Imagem de fundo:"
274 #: wbarconf:1052
275 msgid "Open file selection dialog"
276 msgstr "Selecionar imagem de fundo"
278 #: wbarconf:1067
279 msgid "Title:"
280 msgstr "Título:"
282 #: wbarconf:1076
283 msgid "Command:"
284 msgstr "Comando:"
286 #: wbarconf:1086
287 msgid "Open selection dialog"
288 msgstr "Selecionar comando"
290 #: wbarconf:1091
291 msgid "Icon:"
292 msgstr "Ícone:"
294 #: wbarconf:1098
295 msgid "Open icon file selection dialog"
296 msgstr "Selecionar ícone"
298 #: wbarconf:1127
299 msgid "Restart wbar for saved changes to take effect"
300 msgstr "Reiniciar Wbar para visualizar as alterações"
302 #: wbarconf:1132
303 msgid "Save"
304 msgstr "Salvar"
306 #: wbarconf:1133
307 msgid "Save settings"
308 msgstr "Salvar configurações"
310 #: wbarconf:1138
311 msgid "Quit, without saving changes."
312 msgstr "Sair sem salvar alterações"
314 #: wbarconf:1165
315 msgid "Please, save settings now to have latest configuration."
316 msgstr "Por favor, salve as alterações para visualizar a configuração mais recente"
318 #: wbarconf:1182 wbarconf:1216
319 msgid "Executing: "
320 msgstr "Executando: "
322 #: wbarconf:1212
323 msgid "Restarting: "
324 msgstr "Reiniciando: "
326 #: wbarconf:1288
327 msgid "Select image file.."
328 msgstr "Selecionar imagem..."
330 #: wbarconf:1292 wbarconf:1357
331 msgid "Images"
332 msgstr "Imagens"
334 #: wbarconf:1306 wbarconf:1332 wbarconf:1369 wbarconf:1446
335 msgid "All files"
336 msgstr "Todos os arquivos"
338 #: wbarconf:1328
339 msgid "Select font file..."
340 msgstr "Selecionar fonte..."
342 #: wbarconf:1354
343 msgid "Select background image file.."
344 msgstr "Selecionar imagem de fundo..."
346 #: wbarconf:1415
347 msgid "' not found..."
348 msgstr "' não encontrado..."
350 #: wbarconf:1415
351 msgid "File '"
352 msgstr "Arquivo '"
354 #: wbarconf:1442
355 msgid "Select command.."
356 msgstr "Selecionar comando..."
358 #: wbarconf:1516
359 msgid "New item"
360 msgstr "Novo item"
362 #: wbarconf:1516
363 msgid "command"
364 msgstr "Comando"
366 #: wbarconf:1516
367 msgid "icon.png"
368 msgstr "Ícone.png"