# HG changeset patch # User Antoine Bodin # Date 1284896016 -7200 # Node ID 1e834fa0b8b51660ded89efd7990d52ce0c0acf4 # Parent 6c5a7ccc834c72cdf41465394bebb93a9a650c86 wbarconf : add pt_BR translation (thanks blconde) diff -r 6c5a7ccc834c -r 1e834fa0b8b5 wbarconf/receipt --- a/wbarconf/receipt Sun Sep 19 05:04:20 2010 +0000 +++ b/wbarconf/receipt Sun Sep 19 13:33:36 2010 +0200 @@ -18,6 +18,8 @@ $fs/usr/share/pixmaps cp -a $src/wbarconf $fs/usr/bin cp -a $src/locale $fs/usr/share/locale + # Add pt_BR traduction, thanks blconde. + cp -a stuff/pt_BR $fs/usr/share/locale cp -a $src/messages.pot $fs/usr/share/wbarconf cp -a $src/wbarbacks $fs/usr/share/wbarconf cp -a $src/wbarconf.png $fs/usr/share/pixmaps diff -r 6c5a7ccc834c -r 1e834fa0b8b5 wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.mo Binary file wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.mo has changed diff -r 6c5a7ccc834c -r 1e834fa0b8b5 wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.po Sun Sep 19 13:33:36 2010 +0200 @@ -0,0 +1,368 @@ +# Portuguese translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION +# SliTaz User , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-27 14:32+EEST\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:26+0000\n" +"Last-Translator: SliTaz User \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: wbarconf:268 +msgid "Command line settings" +msgstr "Configurações de linha de comando" + +#: wbarconf:277 +msgid "Icon gets pressed (-bpress)" +msgstr "Ícones são pressionados (-bpress)" + +#: wbarconf:280 +msgid "Run over a desktop app (ie: xfdesktop) (-above-desk)" +msgstr "Rodar por cima do gerenciador da área de trabalho (-above-desk)" + +#: wbarconf:283 +msgid "Vertical bar (-vbar)" +msgstr "Barra vertical (-vbar)" + +#: wbarconf:286 +msgid "Disable font rendering (-nofont)" +msgstr "Não exibe título dos ícones (-nofont)" + +#: wbarconf:290 +msgid "Icon size (-isize) " +msgstr "Tamanho dos ícones (-isize)" + +#: wbarconf:301 +msgid "Icon distance (-idist)" +msgstr "Distância entre ícones (-idist)" + +#: wbarconf:312 +msgid "Zoom factor (-zoomf)" +msgstr "Profundidade de zoom (-zoomf)" + +#: wbarconf:323 +msgid "Jump factor (-jumpf)" +msgstr "Profundidade do ícone selecionado (-jumpf)" + +#: wbarconf:335 +msgid "Position on the screen (-pos)" +msgstr "Posição na tela (-pos)" + +#: wbarconf:343 +msgid "top" +msgstr "em cima" + +#: wbarconf:344 +msgid "bottom" +msgstr "embaixo" + +#: wbarconf:345 +msgid "left" +msgstr "à esquerda" + +#: wbarconf:346 +msgid "right" +msgstr "à direita" + +#: wbarconf:347 +msgid "center" +msgstr "centro" + +#: wbarconf:348 +msgid "top-left" +msgstr "em cima à esquerda" + +#: wbarconf:349 +msgid "top-right" +msgstr "em cima à direita" + +#: wbarconf:350 +msgid "bottom-left" +msgstr "embaixo à esquerda" + +#: wbarconf:351 +msgid "bottom-right" +msgstr "embaixo à direita" + +#: wbarconf:365 +msgid "ms for double click (-dblclk)" +msgstr "Duplo clique para ativar ícones (-dblclk)" + +#: wbarconf:376 +msgid "Bar alfa level (-balfa)" +msgstr "Transparência da imagem de fundo da barra (-balfa)" + +#: wbarconf:387 +msgid "Bar unfocused alfa level (-falfa)" +msgstr "Transparência da barra quando sem foco (-falfa)" + +#: wbarconf:398 +msgid "Color filter mode (-filter)" +msgstr "Filtro de cor nos ícones (-filter)" + +#: wbarconf:405 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: wbarconf:406 +msgid "hovered" +msgstr "selecionado" + +#: wbarconf:407 +msgid "others" +msgstr "outros" + +#: wbarconf:408 +msgid "all" +msgstr "todos" + +#: wbarconf:418 +msgid "Number of animated icons (-nanim)" +msgstr "Número de ícones com animação (-nanim)" + +#: wbarconf:428 +msgid "Filter color (-fc)" +msgstr "Cor do filtro (-fc)" + +#: wbarconf:462 wbarconf:846 wbarconf:1137 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: wbarconf:464 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: wbarconf:467 wbarconf:1126 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: wbarconf:469 +msgid "Restart wbar to see the changes, don't forget to save." +msgstr "Reiniciar Wbar para ver alterações, não se esqueça de salvar." + +#: wbarconf:757 +msgid "Saving..." +msgstr "Salvando..." + +#: wbarconf:765 +msgid "" +"Icon list is empty!\n" +" Not saving, sorry!" +msgstr "" +"Lista de ícones vazia!\n" +"Não é possível salvar, desculpe-nos!" + +#: wbarconf:766 +msgid "Empty icon list" +msgstr "Lista de ícones vazia" + +#: wbarconf:782 +msgid "Configuration saved!" +msgstr "Configuração salva!" + +#: wbarconf:799 +msgid "About WbarConf" +msgstr "Sobre WbarConf" + +#: wbarconf:800 +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#: wbarconf:800 +msgid "WbarConf v" +msgstr "WbarConf v" + +#: wbarconf:833 +msgid "WbarConf - wbar configuration tool" +msgstr "WbarConf - Ferramenta de configuração da Wbar" + +#: wbarconf:844 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: wbarconf:845 +msgid "Open command line settings dialog" +msgstr "Abrir configurações de linha de comando" + +#: wbarconf:847 +msgid "Close the application" +msgstr "Fechar aplicativo" + +#: wbarconf:852 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: wbarconf:858 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: wbarconf:859 +msgid "About wbarconf" +msgstr "Sobre WbarConf" + +#: wbarconf:862 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: wbarconf:909 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: wbarconf:913 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: wbarconf:946 +msgid "Drag and Drop to change order" +msgstr "Arraste e solte para alterar a ordem" + +#: wbarconf:972 +msgid "Add new" +msgstr "Adicionar novo" + +#: wbarconf:975 +msgid "Add new item" +msgstr "Adicionar novo item" + +#: wbarconf:978 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: wbarconf:981 +msgid "Remove selected item" +msgstr "Remover item selecionado" + +#: wbarconf:984 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: wbarconf:987 +msgid "Move selected item downwards" +msgstr "Mover item selecionado para baixo" + +#: wbarconf:989 +msgid "Up" +msgstr "Acima" + +#: wbarconf:992 +msgid "Move selected item upwards" +msgstr "Mover item selecionado para cima" + +#: wbarconf:1008 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" + +#: wbarconf:1019 +msgid "Full font path" +msgstr "Diretório da fonte" + +#: wbarconf:1023 +msgid "Open font file selection dialog" +msgstr "Selecionar fonte" + +#: wbarconf:1037 +msgid "Background image:" +msgstr "Imagem de fundo:" + +#: wbarconf:1052 +msgid "Open file selection dialog" +msgstr "Selecionar imagem de fundo" + +#: wbarconf:1067 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: wbarconf:1076 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: wbarconf:1086 +msgid "Open selection dialog" +msgstr "Selecionar comando" + +#: wbarconf:1091 +msgid "Icon:" +msgstr "Ícone:" + +#: wbarconf:1098 +msgid "Open icon file selection dialog" +msgstr "Selecionar ícone" + +#: wbarconf:1127 +msgid "Restart wbar for saved changes to take effect" +msgstr "Reiniciar Wbar para visualizar as alterações" + +#: wbarconf:1132 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: wbarconf:1133 +msgid "Save settings" +msgstr "Salvar configurações" + +#: wbarconf:1138 +msgid "Quit, without saving changes." +msgstr "Sair sem salvar alterações" + +#: wbarconf:1165 +msgid "Please, save settings now to have latest configuration." +msgstr "Por favor, salve as alterações para visualizar a configuração mais recente" + +#: wbarconf:1182 wbarconf:1216 +msgid "Executing: " +msgstr "Executando: " + +#: wbarconf:1212 +msgid "Restarting: " +msgstr "Reiniciando: " + +#: wbarconf:1288 +msgid "Select image file.." +msgstr "Selecionar imagem..." + +#: wbarconf:1292 wbarconf:1357 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: wbarconf:1306 wbarconf:1332 wbarconf:1369 wbarconf:1446 +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: wbarconf:1328 +msgid "Select font file..." +msgstr "Selecionar fonte..." + +#: wbarconf:1354 +msgid "Select background image file.." +msgstr "Selecionar imagem de fundo..." + +#: wbarconf:1415 +msgid "' not found..." +msgstr "' não encontrado..." + +#: wbarconf:1415 +msgid "File '" +msgstr "Arquivo '" + +#: wbarconf:1442 +msgid "Select command.." +msgstr "Selecionar comando..." + +#: wbarconf:1516 +msgid "New item" +msgstr "Novo item" + +#: wbarconf:1516 +msgid "command" +msgstr "Comando" + +#: wbarconf:1516 +msgid "icon.png" +msgstr "Ícone.png"