wok-next view yad/stuff/patches/ru.patch @ rev 21153

Small updates.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jan 31 16:45:41 2019 +0200 (2019-01-31)
parents b2efa70e9283
children
line source
1 --- a/po/ru.po
2 +++ b/po/ru.po
3 @@ -40 +40 @@
4 -"YAD - свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или "
5 +"YAD — свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или "
6 @@ -67 +67 @@
7 -"(Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки)\n"
8 +"(отображение диалоговых окон из скриптов оболочки)\n"
9 @@ -79 +79 @@
10 -msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n"
11 +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s\n"
12 @@ -84 +84 @@
13 -msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n"
14 +msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального.\n"
15 @@ -94 +94 @@
16 -msgstr "Начальное значение больше маскимального.\n"
17 +msgstr "Начальное значение больше максимального.\n"
18 @@ -102 +102 @@
19 -msgstr "Выбор каталогов"
20 +msgstr "Выбор папок"
21 @@ -110 +110 @@
22 -msgstr "Выбор или создание каталога"
23 +msgstr "Выбор или создание папки"
24 @@ -122 +122 @@
25 -msgstr "Выбор каталога"
26 +msgstr "Выбор папки"
27 @@ -126 +126 @@
28 -msgstr "YAD - Выбор файла"
29 +msgstr "YAD — Выбор файла"
30 @@ -139 +139 @@
31 -msgstr "Не могу разобрать файл %s: %s\n"
32 +msgstr "Невозможно разобрать файл «%s»: %s\n"
33 @@ -144 +144 @@
34 -msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n"
35 +msgstr "Невозможно открыть папку «%s»: %s\n"
36 @@ -149 +149 @@
37 -msgstr "%d сек"
38 +msgstr "%d с"
39 @@ -154 +154 @@
40 -msgstr "Не могу разобрать YAD_OPTIONS: %s\n"
41 +msgstr "Невозможно разобрать YAD_OPTIONS: %s\n"
42 @@ -159 +159 @@
43 -msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n"
44 +msgstr "Невозможно разобрать командную строку: %s\n"
45 @@ -164 +164 @@
46 -msgstr "Не удается загрузить иконку '%s': %s\n"
47 +msgstr "Не удалось загрузить значок уведомления «%s»: %s\n"
48 @@ -169 +169 @@
49 -msgstr "Неверная последовательность UTF-8 в подсказке!\n"
50 +msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8 в подсказке!\n"
51 @@ -174 +174 @@
52 -msgstr "Неизвестная команда '%s'\n"
53 +msgstr "Неизвестная команда «%s»\n"
54 @@ -190 +190 @@
55 -msgstr "Скопировать строку"
56 +msgstr "Дублировать строку"
57 @@ -195 +195 @@
58 -msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n"
59 +msgstr "Не заданы заголовки колонок списка.\n"
60 @@ -231 +231 @@
61 -msgstr "Задать позицию окна по X"
62 +msgstr "Задать положение окна по горизонтали"
63 @@ -245 +245 @@
64 -msgstr "Задать позицию окна по Y"
65 +msgstr "Задать положение окна по вертикали"
66 @@ -257 +257 @@
67 -msgstr "Задать время работы диалога в секундах"
68 +msgstr "Задать время показа диалога в секундах"
69 @@ -269 +269 @@
70 -msgstr "ПОЗИЦИЯ"
71 +msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ"
72 @@ -307 +307 @@
73 -msgstr "Использовать указанную тему иконок"
74 +msgstr "Использовать указанную тему значков"
75 @@ -347 +347 @@
76 -msgstr "Установить границы окна"
77 +msgstr "Задать размер границ окна"
78 @@ -355 +355 @@
79 -msgstr "Задать значение ответа для Ctrl+Enter"
80 +msgstr "Задать ответ по умолчанию для Ctrl+Enter"
81 @@ -359 +359 @@
82 -msgstr "Текст диалога может быть выделен"
83 +msgstr "Текст диалога можно выделять"
84 @@ -363 +363 @@
85 -msgstr "Окно видимо на всех рабочих столах"
86 +msgstr "Отображать окно на всех рабочих столах"
87 @@ -367 +367 @@
88 -msgstr "Неизменяемый размер"
89 +msgstr "Запретить изменение размера окна"
90 @@ -383 +383 @@
91 -msgstr "Убрать обрамление"
92 +msgstr "Убрать обрамление окна"
93 @@ -407 +407 @@
94 -msgstr "Открыть окно в режиме splashscreen"
95 +msgstr "Открыть окно в режиме заставки"
96 @@ -423 +423 @@
97 -msgstr "Послать СИГНАЛ родителю"
98 +msgstr "Послать СИГНАЛ родительскому диалогу"
99 @@ -447 +447 @@
100 -msgstr "Задать точность чисел с плавающей точкой (по умолчанию - 3)"
101 +msgstr "Задать точность чисел с плавающей запятой (по умолчанию — 3)"
102 @@ -465 +465 @@
103 -msgstr "Установить общий разделяющий символ"
104 +msgstr "Задать общий разделяющий символ"
105 @@ -473 +473 @@
106 -msgstr "Установить разделяющий символ для элементов"
107 +msgstr "Задать разделяющий символ для элементов"
108 @@ -505 +505 @@
109 -msgstr "Добавить предпросмотр"
110 +msgstr "Добавить эскиз"
111 @@ -546 +546 @@
112 -msgstr "Отобразить диалог для выбора даты"
113 +msgstr "Отобразить диалог выбора даты"
114 @@ -582 +582 @@
115 -msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета"
116 +msgstr "Отобразить диалог выбора цвета"
117 @@ -603 +603 @@
118 -msgstr "Задать путь к файлу цветов. По умолчанию - "
119 +msgstr "Задать путь к файлу цветов. По умолчанию — "
120 @@ -611 +611 @@
121 -msgstr "Установить режим вывода в РЕЖИМ. Значения - hex (по-умолчанию) или rgb"
122 +msgstr "Задать режим вывода. Значения — hex (по-умолчанию) или rgb"
123 @@ -627 +627 @@
124 -msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd"
125 +msgstr "Отобразить диалог перехвата drag-n-drop"
126 @@ -635 +635 @@
127 -msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта"
128 +msgstr "Отобразить диалог ввода текста или выбора варианта"
129 @@ -643 +643 @@
130 -msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода"
131 +msgstr "Задать текст по умолчанию в поле ввода"
132 @@ -647 +647 @@
133 -msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)"
134 +msgstr "Прятать введенный текст (пароль)"
135 @@ -655 +655 @@
136 -msgstr "Использовать числовое поле вместо текста"
137 +msgstr "Использовать числовое поле вместо текстового"
138 @@ -675 +675 @@
139 -msgstr "Отобразить диалог для выбора файла"
140 +msgstr "Отобразить диалог выбора файла"
141 @@ -683 +683 @@
142 -msgstr "Активировать выделение только по каталогам"
143 +msgstr "Разрешить выбирать только папки"
144 @@ -687 +687 @@
145 -msgstr "Активировать режим сохранения"
146 +msgstr "Включить режим сохранения"
147 @@ -695 +695 @@
148 -msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта"
149 +msgstr "Отобразить диалог выбора шрифта"
150 @@ -707 +707 @@
151 -msgstr "Раздельный вывод для описания шрифта"
152 +msgstr "Раздельный вывод описания шрифта"
153 @@ -747 +747 @@
154 -msgstr "Отобразить HTML диалог"
155 +msgstr "Отобразить диалог HTML"
156 @@ -763 +763 @@
157 -msgstr "Задать тип mime для входных данных"
158 +msgstr "Задать тип MIME входных данных"
159 @@ -767 +767 @@
160 -msgstr "Задать кодировку для входных данных"
161 +msgstr "Задать кодировку входных данных"
162 @@ -775 +775 @@
163 -msgstr "Задать внешний обработчик для выбираемых ссылок"
164 +msgstr "Задать внешний обработчик выбираемых ссылок"
165 @@ -795 +795 @@
166 -msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге"
167 +msgstr "Читать данные из файлов .desktop в указанной папке"
168 @@ -799 +799 @@
169 -msgstr "КАТАЛОГ"
170 +msgstr "ПАПКА"
171 @@ -823 +823 @@
172 -msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла"
173 +msgstr "Сортировать по полю Имя, а не по имени файла"
174 @@ -831 +831 @@
175 -msgstr "Активировать элемент одинарным щелчком"
176 +msgstr "Запускать приложение одинарным щелчком"
177 @@ -835 +835 @@
178 -msgstr "Отслеживать изменения в каталоге"
179 +msgstr "Отслеживать изменения в папке"
180 @@ -847 +847 @@
181 -msgstr "СТОЛБЕЦ[:ТИП]"
182 +msgstr "КОЛОНКА[:ТИП]"
183 @@ -896 +896 @@
184 -"Задать тип усечсения для текстовых колонок (none, start, middle или end)"
185 +"Задать тип усечения для текстовых колонок (none, start, middle или end)"
186 @@ -907 +907 @@
187 -"Распечатать только определённую колонку. По умолчанию или если колонка равна "
188 +"Распечатать только определённую колонку. По умолчанию, или если колонка равна "
189 @@ -924 +924 @@
190 -msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию первая. 0 запрещает поиск"
191 +msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию — первая. 0 запрещает поиск"
192 @@ -976 +976 @@
193 -msgstr "Следить за определенным индикатором для автозакрытия"
194 +msgstr "Следить за указанным индикатором для автозакрытия"
195 @@ -1009 +1009 @@
196 -msgstr "Установить границы вкладки"
197 +msgstr "Задать границы вкладки"
198 @@ -1029 +1029 @@
199 -msgstr "Не показывать иконку при запуске"
200 +msgstr "Не показывать значок при запуске"
201 @@ -1053 +1053 @@
202 -msgstr "Задать шаг для масштабирования картинки (по умолчанию - 5)"
203 +msgstr "Задать шаг для масштабирования картинки (по умолчанию — 5)"
204 @@ -1094 +1094 @@
205 -msgstr "Направление индикатора Справа-Налево"
206 +msgstr "Направление индикатора справа-налево"
207 @@ -1227 +1227 @@
208 -msgstr "Задать фильтр файлов по типу mime"
209 +msgstr "Задать фильтр файлов по типу MIME"
210 @@ -1243 +1243 @@
211 -msgstr "Показать диалог 'О программе'"
212 +msgstr "Показать диалог «О программе»"
213 @@ -1255 +1255 @@
214 -msgstr "Показать список текм для GtkSourceView"
215 +msgstr "Показать список тем GtkSourceView"
216 @@ -1263 +1263 @@
217 -msgstr "Задать тип горизонтальной прокрутки (auto, always, never)"
218 +msgstr "Задать тип горизонтальной прокрутки (auto, always или never)"
219 @@ -1267 +1267 @@
220 -msgstr "Задать тип вертикальной прокрутки (auto, always, never)"
221 +msgstr "Задать тип вертикальной прокрутки (auto, always или never)"
222 @@ -1271 +1271 @@
223 -msgstr "Добавить каталог для поиска изображений по имени"
224 +msgstr "Добавить папку, в которой будет искаться значок по имени"
225 @@ -1289 +1289 @@
226 -msgstr "Метке %s не задано значение\n"
227 +msgstr "Метке «%s» не задано значение\n"
228 @@ -1298 +1298 @@
229 -msgstr "Неизвестный режим цвета: '%s'\n"
230 +msgstr "Неизвестный режим цвета: %s\n"
231 @@ -1361 +1361 @@
232 -msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
233 +msgstr "Файл существует. Заменить?"
234 @@ -1365 +1365 @@
235 -msgstr "- Программа для отображения диалогов"
236 +msgstr "— Программа для отображения диалогов"
237 @@ -1374 +1374 @@
238 -msgstr "Показывать основные параметры"
239 +msgstr "Показать основные параметры"
240 @@ -1392 +1392 @@
241 -msgstr "Показывать параметры календаря"
242 +msgstr "Показать параметры календаря"
243 @@ -1401 +1401 @@
244 -msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета"
245 +msgstr "Показать параметры диалога выбора цвета"
246 @@ -1406 +1406 @@
247 -msgstr "Параметры DND"
248 +msgstr "Параметры drag-n-drop"
249 @@ -1410 +1410 @@
250 -msgstr "Показывать параметры dnd"
251 +msgstr "Показать параметры drag-n-drop"
252 @@ -1419 +1419 @@
253 -msgstr "Показывать параметры ввода текста"
254 +msgstr "Показать параметры ввода текста"
255 @@ -1428 +1428 @@
256 -msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов"
257 +msgstr "Показать параметры диалога выбора файлов"
258 @@ -1437 +1437 @@
259 -msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта"
260 +msgstr "Показать параметры диалога выбора шрифта"
261 @@ -1446 +1446 @@
262 -msgstr "Показывать параметры диалога формы"
263 +msgstr "Показать параметры диалога формы"
264 @@ -1451 +1451 @@
265 -msgstr "Параметры HTML диалога"
266 +msgstr "Параметры диалога HTML"
267 @@ -1455 +1455 @@
268 -msgstr "Показывать параметры HTML диалога"
269 +msgstr "Показать параметры диалога HTML"
270 @@ -1464 +1464 @@
271 -msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа"
272 +msgstr "Показать параметры диалога значков быстрого доступа"
273 @@ -1473 +1473 @@
274 -msgstr "Показывать параметры списка"
275 +msgstr "Показать параметры списка"
276 @@ -1482 +1482 @@
277 -msgstr "Показывать параметры диалога с несколькими индикаторами"
278 +msgstr "Показать параметры диалога с несколькими индикаторами"
279 @@ -1491 +1491 @@
280 -msgstr "Показывать параметры диалога с вкладками"
281 +msgstr "Показать параметры диалога с вкладками"
282 @@ -1500 +1500 @@
283 -msgstr "Показывать параметры значка уведомления"
284 +msgstr "Показать параметры значка уведомления"
285 @@ -1527 +1527 @@
286 -msgstr "Показывать параметры диалога печати"
287 +msgstr "Показать параметры диалога печати"
288 @@ -1536 +1536 @@
289 -msgstr "Показывать параметры хода процесса"
290 +msgstr "Показать параметры хода процесса"
291 @@ -1545 +1545 @@
292 -msgstr "Показывать параметры масштаба"
293 +msgstr "Показать параметры масштаба"
294 @@ -1554 +1554 @@
295 -msgstr "Показывать параметры текстовой информации"
296 +msgstr "Показать параметры текстовой информации"
297 @@ -1563 +1563 @@
298 -msgstr "Показывать параметры SourceView"
299 +msgstr "Показать параметры SourceView"
300 @@ -1572 +1572 @@
301 -msgstr "Показывать параметры фильтров диалога выбора файлов"
302 +msgstr "Показать параметры фильтров диалога выбора файлов"
303 @@ -1581 +1581 @@
304 -msgstr "Показывать дополнительные параметры"
305 +msgstr "Показать дополнительные параметры"
306 @@ -1609 +1609 @@
307 -msgstr "Вывернуть вертикально"
308 +msgstr "Отразить по вертикали"
309 @@ -1613 +1613 @@
310 -msgstr "Вывернуть горизонтально"
311 +msgstr "Отразить по горизонтали"
312 @@ -1618 +1618 @@
313 -msgstr "Сбой печати: %s\n"
314 +msgstr "Не удалось напечатать: %s\n"
315 @@ -1623 +1623 @@
316 -msgstr "Файл %s не найден.\n"
317 +msgstr "Файл «%s» не найден.\n"
318 @@ -1628 +1628 @@
319 -msgstr "Не задано имя файла.\n"
320 +msgstr "Не указано имя файла.\n"
321 @@ -1648 +1648 @@
322 -msgstr "Сбой при загрузке исходного файла: %s\n"
323 +msgstr "Не удалось загрузить исходный файл: %s\n"
324 @@ -1653 +1653 @@
325 -msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n"
326 +msgstr "Не удалось открыть файл %s: %s\n"
327 @@ -1671 +1671 @@
328 -msgstr "Неверная последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n"
329 +msgstr "Недопустимая последователньость UTF-8 при чтении файла %s\n"
330 @@ -1689 +1689 @@
331 -msgstr "- Броузер иконок"
332 +msgstr "— Просмотр значков"
333 @@ -1693 +1693 @@
334 -msgstr "Броузер иконок"
335 +msgstr "Просмотр значков"
336 @@ -1697 +1697 @@
337 -msgstr "<b>Имя:</b>"
338 +msgstr "<b>Название:</b>"
339 @@ -1713 +1713 @@
340 -msgstr "Иконки"
341 +msgstr "Значки"
342 @@ -1717 +1717 @@
343 -msgstr "Броузер иконок"
344 +msgstr "Просмотр значков"
345 @@ -1721 +1721 @@
346 -msgstr "Исследование темы иконок GTK"
347 +msgstr "Исследование темы значков GTK"