wok-next view openbox/stuff/patches/update_pl_po.patch @ rev 20616

xrdp: up 0.9.3.1; zopfli: fix build; gcc61: attempt to fix; add gcc6 (latest among 6.x.x).
gcc61 and gcc6 are broken now.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Apr 21 05:15:11 2018 +0300 (2018-04-21)
parents
children
line source
1 Description: Update Polish language patch.
2 Author: Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>
4 --- a/po/pl.po
5 +++ b/po/pl.po
6 @@ -5,83 +5,79 @@
7 # Paweł Rusinek <p.rusinek@gmail.com>, 2007.
8 # Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007.
9 # Jakub Łojewski <lojewski@ovi.com>, 2010.
10 +# Jakub Błażejczyk <kuboslawik@gmail.com>, 2013.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
16 -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n"
18 -"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
19 -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
20 -"Language: Polish\n"
21 +"POT-Creation-Date: 2010-03-11 14:26+0100\n"
22 +"PO-Revision-Date: 2013-10-06 15:08+0200\n"
23 +"Last-Translator: Jakub Błażejczyk\n"
24 +"Language-Team: polski <kuboslawik@gmail.com>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
29 -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30 -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
32 -#: openbox/actions.c:216
33 +#: openbox/actions.c:149
34 #, c-format
35 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
36 -msgstr ""
37 -"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje."
38 +msgstr "Wywołana akcja \"%s\" nie istnieje."
40 -#: openbox/actions/execute.c:245
41 +#: openbox/actions/execute.c:128
42 msgid "No"
43 msgstr "Nie"
45 -#: openbox/actions/execute.c:246
46 +#: openbox/actions/execute.c:129
47 msgid "Yes"
48 msgstr "Tak"
50 -#: openbox/actions/execute.c:250
51 +#: openbox/actions/execute.c:133
52 msgid "Execute"
53 msgstr "Wykonaj"
55 -#: openbox/actions/execute.c:259
56 +#: openbox/actions/execute.c:142
57 #, c-format
58 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
59 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
61 -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
62 +#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3506
63 msgid "Cancel"
64 msgstr "Anuluj"
66 -#: openbox/actions/exit.c:70
67 +#: openbox/actions/exit.c:63
68 msgid "Exit"
69 msgstr "Wyjście"
71 -#: openbox/actions/exit.c:74
72 +#: openbox/actions/exit.c:67
73 msgid "Are you sure you want to log out?"
74 msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
76 -#: openbox/actions/exit.c:75
77 +#: openbox/actions/exit.c:68
78 msgid "Log Out"
79 msgstr "Wyloguj"
81 -#: openbox/actions/exit.c:78
82 +#: openbox/actions/exit.c:71
83 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
84 msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?"
86 -#: openbox/actions/exit.c:79
87 +#: openbox/actions/exit.c:72
88 msgid "Exit Openbox"
89 msgstr "Opuść Openbox"
91 -#: openbox/client.c:2115
92 +#: openbox/client.c:2024
93 msgid "Unnamed Window"
94 msgstr "Okno bez nazwy"
96 -#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
97 +#: openbox/client.c:2038 openbox/client.c:2070
98 msgid "Killing..."
99 msgstr "Kończenie..."
101 -#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
102 +#: openbox/client.c:2040 openbox/client.c:2072
103 msgid "Not Responding"
104 msgstr "Nie odpowiada"
106 -#: openbox/client.c:3648
107 +#: openbox/client.c:3495
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
111 @@ -90,164 +86,149 @@ msgstr ""
112 "Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału "
113 "%s?"
115 -#: openbox/client.c:3650
116 +#: openbox/client.c:3497
117 msgid "End Process"
118 msgstr "Zakończ proces"
120 -#: openbox/client.c:3654
121 +#: openbox/client.c:3501
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
125 "it from the X server?"
126 msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?"
128 -#: openbox/client.c:3656
129 +#: openbox/client.c:3503
130 msgid "Disconnect"
131 msgstr "Odłącz"
133 -#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
134 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
135 msgid "Go there..."
136 msgstr "Przejdź..."
138 -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
139 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
140 msgid "Manage desktops"
141 msgstr "Zarządzaj pulpitami"
143 -#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
144 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
145 msgid "_Add new desktop"
146 msgstr "Dod_aj nowy pulpit"
148 -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
150 msgid "_Remove last desktop"
151 msgstr "_Usuń ostatni pulpit"
153 -#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
154 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
155 msgid "Windows"
156 msgstr "Okna"
158 -#: openbox/client_list_menu.c:214
159 +#: openbox/client_list_menu.c:203
160 msgid "Desktops"
161 msgstr "Pulpity"
163 -#: openbox/client_menu.c:259
164 +#: openbox/client_menu.c:258
165 msgid "All desktops"
166 msgstr "Wszystkie pulpity"
168 -#: openbox/client_menu.c:371
169 +#: openbox/client_menu.c:370
170 msgid "_Layer"
171 msgstr "_Warstwa"
173 -#: openbox/client_menu.c:376
174 +#: openbox/client_menu.c:375
175 msgid "Always on _top"
176 msgstr "Zawsze na _wierzchu"
178 -#: openbox/client_menu.c:377
179 +#: openbox/client_menu.c:376
180 msgid "_Normal"
181 msgstr "_Normalnie"
183 -#: openbox/client_menu.c:378
184 +#: openbox/client_menu.c:377
185 msgid "Always on _bottom"
186 msgstr "Zawsze pod _spodem"
188 -#: openbox/client_menu.c:380
189 +#: openbox/client_menu.c:379
190 msgid "_Send to desktop"
191 msgstr "Wyślij na p_ulpit"
193 -#: openbox/client_menu.c:384
194 +#: openbox/client_menu.c:383
195 msgid "Client menu"
196 msgstr "Menu klienta"
198 -#: openbox/client_menu.c:394
199 +#: openbox/client_menu.c:393
200 msgid "R_estore"
201 msgstr "P_rzywróć"
203 -#: openbox/client_menu.c:398
204 +#: openbox/client_menu.c:397
205 msgid "_Move"
206 msgstr "_Przesuń"
208 -#: openbox/client_menu.c:400
209 +#: openbox/client_menu.c:399
210 msgid "Resi_ze"
211 msgstr "Zmień _rozmiar"
213 -#: openbox/client_menu.c:402
214 +#: openbox/client_menu.c:401
215 msgid "Ico_nify"
216 msgstr "Zmi_nimalizuj"
218 -#: openbox/client_menu.c:406
219 +#: openbox/client_menu.c:405
220 msgid "Ma_ximize"
221 msgstr "Zma_ksymalizuj"
223 -#: openbox/client_menu.c:410
224 +#: openbox/client_menu.c:409
225 msgid "_Roll up/down"
226 msgstr "_Zwiń/Rozwiń"
228 -#: openbox/client_menu.c:414
229 +#: openbox/client_menu.c:411
230 msgid "Un/_Decorate"
231 msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
233 -#: openbox/client_menu.c:418
234 +#: openbox/client_menu.c:415
235 msgid "_Close"
236 msgstr "Z_amknij"
238 -#: openbox/config.c:556
239 -#, c-format
240 -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
241 -msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy"
242 -
243 -#: openbox/config.c:908
244 +#: openbox/config.c:798
245 #, c-format
246 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
247 -msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym"
248 -
249 -#: openbox/config.c:933
250 -msgid ""
251 -"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
252 -"be loaded."
253 -msgstr ""
254 +msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym"
256 -#: openbox/debug.c:57
257 -#, c-format
258 -msgid "Unable to make directory '%s': %s"
259 -msgstr ""
260 -
261 -#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
262 -msgid "Close"
263 -msgstr "Zamknij"
264 -
265 -#: openbox/keyboard.c:161
266 +#: openbox/keyboard.c:157
267 msgid "Conflict with key binding in config file"
268 msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym"
270 -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
271 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
272 #, c-format
273 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
274 msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\""
276 -#: openbox/menu.c:168
277 +#: openbox/menu.c:170
278 #, c-format
279 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
280 msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s"
282 -#: openbox/menu.c:182
283 +#: openbox/menu.c:184
284 #, c-format
285 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
286 msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\""
288 -#: openbox/menu.c:195
289 +#: openbox/menu.c:197
290 #, c-format
291 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
292 msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje"
294 -#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
295 +#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
296 msgid "More..."
297 msgstr "Więcej..."
299 -#: openbox/mouse.c:382
300 +#: openbox/mouse.c:373
301 #, c-format
302 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
303 msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy"
305 -#: openbox/openbox.c:137
306 +#: openbox/mouse.c:379
307 +#, c-format
308 +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
309 +msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy"
310 +
311 +#: openbox/openbox.c:133
312 #, c-format
313 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
314 msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s"
315 @@ -256,60 +237,64 @@ msgstr "Nie można przejść do katalogu
316 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
317 msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
319 -#: openbox/openbox.c:182
320 +#: openbox/openbox.c:183
321 msgid "Failed to initialize the obrender library."
322 msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
324 -#: openbox/openbox.c:193
325 +#: openbox/openbox.c:194
326 msgid "X server does not support locale."
327 msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
329 -#: openbox/openbox.c:195
330 +#: openbox/openbox.c:196
331 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
332 msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
334 -#: openbox/openbox.c:254
335 +#: openbox/openbox.c:265
336 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
337 msgstr ""
338 -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych "
339 -"wartości."
340 +"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
341 +"domyślnychwartości"
343 -#: openbox/openbox.c:270
344 +#: openbox/openbox.c:299
345 +msgid "Unable to load a theme."
346 +msgstr "Nie można wczytać motywu."
347 +
348 +#: openbox/openbox.c:379
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
352 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
353 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
354 msgstr ""
355 -"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych "
356 -"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej "
357 -"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z "
358 -"wiadomością: %s"
359 -
360 -#: openbox/openbox.c:295
361 -msgid "Unable to load a theme."
362 -msgstr "Nie można wczytać motywu."
363 +"Jeden lub więcej błędów składniowych XML zostało znalezionych podczas "
364 +"sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskać więcej "
365 +"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z wiadomością: "
366 +"%s"
368 -#: openbox/openbox.c:376
369 +#: openbox/openbox.c:381
370 msgid "Openbox Syntax Error"
371 msgstr "Błąd składniowy Openboksa"
373 -#: openbox/openbox.c:442
374 +#: openbox/openbox.c:381
375 +msgid "Close"
376 +msgstr "Zamknij"
377 +
378 +#: openbox/openbox.c:463
379 #, c-format
380 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
381 msgstr ""
382 -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia "
383 -"nie powiodło się: %s"
384 +"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego "
385 +"uruchomienianie powiodło się: %s"
387 -#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
388 +#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535
389 msgid "Copyright (c)"
390 -msgstr "Prawa autorskie (c)"
391 +msgstr "Copyright (c)"
393 -#: openbox/openbox.c:532
394 +#: openbox/openbox.c:544
395 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
396 msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
398 -#: openbox/openbox.c:533
399 +#: openbox/openbox.c:545
400 msgid ""
401 "\n"
402 "Options:\n"
403 @@ -317,30 +302,30 @@ msgstr ""
404 "\n"
405 "Opcje:\n"
407 -#: openbox/openbox.c:534
408 +#: openbox/openbox.c:546
409 msgid " --help Display this help and exit\n"
410 msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
412 -#: openbox/openbox.c:535
413 +#: openbox/openbox.c:547
414 msgid " --version Display the version and exit\n"
415 msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
417 -#: openbox/openbox.c:536
418 +#: openbox/openbox.c:548
419 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
420 msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
422 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
423 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
424 #. fine to leave it as FILE though.
425 -#: openbox/openbox.c:540
426 +#: openbox/openbox.c:552
427 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
428 -msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n"
429 +msgstr " --config-file FILE Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n"
431 -#: openbox/openbox.c:541
432 +#: openbox/openbox.c:553
433 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
434 -msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n"
435 +msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
437 -#: openbox/openbox.c:542
438 +#: openbox/openbox.c:554
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
442 @@ -348,53 +333,44 @@ msgstr ""
443 "\n"
444 "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
446 -#: openbox/openbox.c:543
447 +#: openbox/openbox.c:555
448 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
449 msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
451 -#: openbox/openbox.c:544
452 +#: openbox/openbox.c:556
453 msgid " --restart Restart Openbox\n"
454 msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
456 -#: openbox/openbox.c:545
457 +#: openbox/openbox.c:557
458 msgid " --exit Exit Openbox\n"
459 -msgstr " --exit Zakończa Openbox\n"
460 +msgstr " --exit Opuść Openbox\n"
462 -#: openbox/openbox.c:546
463 +#: openbox/openbox.c:558
464 msgid ""
465 "\n"
466 "Debugging options:\n"
467 msgstr ""
468 "\n"
469 -"Opcje odnajdywania błędów:\n"
470 +"Opcje debugowania:\n"
472 -#: openbox/openbox.c:547
473 +#: openbox/openbox.c:559
474 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
475 msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
477 -#: openbox/openbox.c:548
478 -msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
479 -msgstr ""
480 -
481 -#: openbox/openbox.c:549
482 +#: openbox/openbox.c:560
483 msgid " --debug Display debugging output\n"
484 -msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n"
485 +msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
487 -#: openbox/openbox.c:550
488 +#: openbox/openbox.c:561
489 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
490 msgstr ""
491 -" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi "
492 -"aktywacji\n"
493 -
494 -#: openbox/openbox.c:551
495 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
496 -msgstr ""
497 +" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
499 -#: openbox/openbox.c:552
500 +#: openbox/openbox.c:562
501 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
502 msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
504 -#: openbox/openbox.c:553
505 +#: openbox/openbox.c:563
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "\n"
509 @@ -403,27 +379,26 @@ msgstr ""
510 "\n"
511 "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
513 -#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
514 -#, c-format
515 -msgid "%s requires an argument\n"
516 -msgstr "%s wymaga argumentu\n"
517 +#: openbox/openbox.c:645
518 +msgid "--config-file requires an argument\n"
519 +msgstr "--config-file wymaga argumentu\n"
521 -#: openbox/openbox.c:713
522 +#: openbox/openbox.c:688
523 #, c-format
524 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
525 msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n"
527 -#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
528 +#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191
529 #, c-format
530 msgid "A window manager is already running on screen %d"
531 msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
533 -#: openbox/screen.c:127
534 +#: openbox/screen.c:125
535 #, c-format
536 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
537 msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
539 -#: openbox/screen.c:150
540 +#: openbox/screen.c:146
541 #, c-format
542 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
543 msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
544 @@ -441,21 +416,40 @@ msgid_plural ""
545 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
546 "Overriding the Openbox configuration."
547 msgstr[0] ""
548 -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich "
549 -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
550 +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. "
551 +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa."
552 msgstr[1] ""
553 -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich "
554 -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
555 +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. "
556 +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa."
557 msgstr[2] ""
558 -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich "
559 -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
560 +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. "
561 +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa."
563 -#: openbox/screen.c:1204
564 +#: openbox/screen.c:1203
565 #, c-format
566 msgid "desktop %i"
567 msgstr "pulpit %i"
569 -#: openbox/startupnotify.c:241
570 +#: openbox/session.c:105
571 +#, c-format
572 +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
573 +msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
574 +
575 +#: openbox/session.c:472
576 +#, c-format
577 +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
578 +msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s"
579 +
580 +#: openbox/session.c:611
581 +#, c-format
582 +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
583 +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s"
584 +
585 +#: openbox/session.c:848
586 +msgid "Not connected to a session manager"
587 +msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji"
588 +
589 +#: openbox/startupnotify.c:243
590 #, c-format
591 msgid "Running %s"
592 msgstr "Uruchamianie %s"
593 @@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "Uruchamianie %s"
594 #, c-format
595 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
596 msgstr ""
597 -"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy"
598 +"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy"
600 #: openbox/translate.c:138
601 #, c-format
602 @@ -479,8 +473,23 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w sk
603 #: openbox/translate.c:151
604 #, c-format
605 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
606 -msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie"
607 +msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie"
609 -#: openbox/prompt.c:154
610 +#: openbox/xerror.c:40
611 +#, c-format
612 +msgid "X Error: %s"
613 +msgstr "Błąd X: %s"
614 +
615 +#: openbox/prompt.c:200
616 msgid "OK"
617 msgstr "OK"
618 +
619 +#~ msgid ""
620 +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
621 +#~ "session management support"
622 +#~ msgstr ""
623 +#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Openbox został stworzony bez "
624 +#~ "wsparcia dla zarządzania sesją"
625 +
626 +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
627 +#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"