# HG changeset patch # User Aleksej Bobylev # Date 1362151974 0 # Node ID 20741584a6f4b1ce6159efc6e70706a3bcd1d99f # Parent 8c638b08b0a8f5e092f1690ce8ab6d58f9b48d98 cbrpager: move from undigest wok (and slightly modified) diff -r 8c638b08b0a8 -r 20741584a6f4 cbrpager/description.txt --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/cbrpager/description.txt Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 @@ -0,0 +1,3 @@ +cbrPager is a simple to use, small viewer for cbr, cbz and cb7 (comic book +archive) files. As it is written in C, the executable is small and fast. +It views jpeg, gif and png images, and you can zoom in and out. diff -r 8c638b08b0a8 -r 20741584a6f4 cbrpager/receipt --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/cbrpager/receipt Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# SliTaz package receipt. + +PACKAGE="cbrpager" +VERSION="0.9.22" +CATEGORY="graphics" +SHORT_DESC="Viewer for CBR, CBZ and CB7 (comic book archive) files" +MAINTAINER="al.bobylev@gmail.com" +LICENSE="GPLv2" +WEB_SITE="http://jcoppens.com/soft/cbrpager/index.en.php" +TARBALL="$PACKAGE-$VERSION.tar.gz" +WGET_URL="$SF_MIRROR/$PACKAGE/$TARBALL" + +DEPENDS="libgnome-keyring libgnomeui p7zip-full rar unzip" +BUILD_DEPENDS="gettext libgnomeui-dev libgnome-dev libbonoboui-dev \ +libgnomecanvas-dev libgnome-keyring-dev gtk+-dev" + +# Rules to configure and make the package. +compile_rules() +{ + ./configure \ + $CONFIGURE_ARGS \ + LDFLAGS="$(pkg-config --libs libgnomeui-2.0 gtk+-2.0)" && \ + make && \ + make install +} + +# Rules to gen a SliTaz package suitable for Tazpkg. +genpkg_rules() +{ + cp -a $install/* $fs + # add Russian translation + mkdir -p $fs/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES + msgfmt $stuff/ru.po -o $fs/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/cbrpager.mo +} diff -r 8c638b08b0a8 -r 20741584a6f4 cbrpager/stuff/cbrpager.desktop --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/cbrpager/stuff/cbrpager.desktop Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +[Desktop Entry] +Type=Application +Name=CbrPager +GenericName=Comic book viewer +GenericName[fr]=Visionneur de bandes dessinées +GenericName[sv]=Serieboksläsare +Comment=A viewer for comic book archives +Comment[es]=Un visor de comics +Comment[fr]=Visionneur d'images spécialisé dans la lecture des bandes dessinées +Comment[it]=Un visualizzatore di fumetti +Comment[pl]=Przeglądarka komiksów +Comment[ru]=Просмотр комиксов +Comment[sv]=En serieboksläsare +Exec=cbrpager %f +Terminal=false +StartupNotify=true +Categories=Graphics;Viewer; +MimeType=application/x-cbz;application/x-cbr;application/x-cb7; diff -r 8c638b08b0a8 -r 20741584a6f4 cbrpager/stuff/ru.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/cbrpager/stuff/ru.po Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 @@ -0,0 +1,408 @@ +# Russian translations for cbrpager package +# Copyright (C) 2013 THE cbrpager'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the cbrpager package. +# Aleksej Bobylev , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cbrpager 0.9.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-17 21:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54-0000\n" +"Last-Translator: Aleksej Bobylev \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" + +#: src/main.c:49 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"------ .cbr/.cbz/.cb7 Pager %s ------\n" +msgstr "" +"\n" +"------ Просмотр .cbr/.cbz/.cb7 %s ------\n" + +#: src/main.c:50 +#, c-format +msgid "" +"(c) John Coppens 2004\n" +"\n" +msgstr "" +"© John Coppens 2004\n" +"\n" + +#: src/main.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Usage: cbrpager [options] [file]\n" +"\n" +msgstr "" +"Использование: cbrpager [параметры] [файл]\n" +"\n" + +#: src/main.c:52 +#, c-format +msgid " -d Enables extra debugging messages\n" +msgstr " -d Показывать дополнительные отладочные сообщения\n" + +#: src/main.c:53 +#, c-format +msgid " -? (or -h) This help text\n" +msgstr " -? (или -h) Текст этой справки\n" + +#: src/main.c:54 +#, c-format +msgid "" +" file File to show\n" +"\n" +msgstr "" +" файл Показать этот файл\n" +"\n" + +#: src/interface.c:38 +msgid "CBR Pager" +msgstr "Просмотр CBR" + +#: src/interface.c:139 +msgid "Nav" +msgstr "Навигация" + +#: src/interface.c:158 +msgid "To first page" +msgstr "К первой странице" + +#: src/interface.c:173 src/conf.c:40 +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая страница" + +#: src/interface.c:188 src/conf.c:38 +msgid "Next page" +msgstr "Следующая страница" + +#: src/interface.c:203 +msgid "To last page" +msgstr "К последней странице" + +#: src/interface.c:218 +msgid "Zoom out (10%)" +msgstr "Уменьшить (10 %)" + +#: src/interface.c:233 +msgid "Zoom in (10%)" +msgstr "Увеличить (10 %)" + +#: src/interface.c:248 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Масштаб 1:1" + +#: src/interface.c:263 +msgid "Zoom to page width" +msgstr "Масштаб по ширине страницы" + +#: src/interface.c:278 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Разместить изображение в окне" + +#: src/interface.c:293 +msgid "Open a file..." +msgstr "Открыть файл…" + +#: src/interface.c:308 src/interface.c:615 src/callbacks.c:173 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: src/interface.c:323 +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + +#: src/interface.c:337 +msgid "Page list" +msgstr "Список страниц" + +#: src/interface.c:520 +msgid "Select File" +msgstr "Выбор файла" + +#: src/interface.c:642 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: src/interface.c:654 +msgid "1 page" +msgstr "1 страница" + +#: src/interface.c:660 +msgid "2 pages" +msgstr "2 страницы" + +#: src/interface.c:676 +msgid "When paging forward:" +msgstr "При листании вперед:" + +#: src/interface.c:683 +msgid "When paging backward:" +msgstr "При листании назад:" + +#: src/interface.c:690 src/interface.c:714 +msgid "go to top" +msgstr "к верху" + +#: src/interface.c:698 src/interface.c:722 +msgid "go to bottom" +msgstr "к низу" + +#: src/interface.c:706 src/interface.c:730 +msgid "don't change" +msgstr "не менять" + +#: src/interface.c:743 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: src/interface.c:759 +msgid "Horizontal" +msgstr "горизонтальная" + +#: src/interface.c:767 +msgid "Vertical" +msgstr "вертикальная" + +#: src/interface.c:775 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ориентация:" + +#: src/interface.c:782 +msgid "Position:" +msgstr "Положение:" + +#: src/interface.c:789 +msgid "NW" +msgstr "верх-лев." + +#: src/interface.c:797 +msgid "NE" +msgstr "верх-прав." + +#: src/interface.c:805 +msgid "SE" +msgstr "низ-прав." + +#: src/interface.c:813 +msgid "SW" +msgstr "низ-лев." + +#: src/interface.c:821 +msgid "Visibility:" +msgstr "Видимость:" + +#: src/interface.c:828 +msgid "Hidden" +msgstr "скрыть" + +#: src/interface.c:839 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: src/interface.c:855 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: src/interface.c:862 +msgid "Directory:" +msgstr "Папка:" + +#: src/interface.c:880 +msgid " Height:" +msgstr " Высота:" + +#: src/interface.c:901 +msgid "Remember previous" +msgstr "Помнить предыдущую" + +#: src/interface.c:911 +msgid "Always go to:" +msgstr "Всегда переходить:" + +#: src/interface.c:933 +msgid "Program startup" +msgstr "Запуск программы" + +#: src/interface.c:966 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: src/interface.c:978 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/interface.c:983 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: src/interface.c:1076 +msgid "Advance 1 page" +msgstr "Вперед на 1 страницу" + +#: src/interface.c:1083 +msgid "Advance 2 pages" +msgstr "Вперед на 2 страницы" + +#: src/interface.c:1090 +msgid "Go to end" +msgstr "Перейти в конец" + +#: src/interface.c:1098 +msgid "Backup 1 page" +msgstr "Назад на 1 страницу" + +#: src/interface.c:1105 +msgid "Backup 2 pages" +msgstr "Назад на 2 страницы" + +#: src/interface.c:1112 +msgid "Go to start" +msgstr "Перейти в начало" + +#: src/interface.c:1120 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Страница целиком" + +#: src/interface.c:1127 +msgid "Enlarge" +msgstr "Увеличить" + +#: src/interface.c:1134 +msgid "Reduce" +msgstr "Уменьшить" + +#: src/interface.c:1141 +msgid "Original size (1:1)" +msgstr "Оригинал (1:1)" + +#: src/interface.c:1148 +msgid "Fit to page width" +msgstr "По ширине" + +#: src/interface.c:1156 +msgid "Configuration window" +msgstr "Настройка окна" + +#: src/conf.c:20 +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличить" + +#: src/conf.c:22 +msgid "Zoom out" +msgstr "Уменьшить" + +#: src/conf.c:24 +msgid "Fit width" +msgstr "По ширине" + +#: src/conf.c:26 +msgid "Fit page" +msgstr "Страница целиком" + +#: src/conf.c:28 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Оригинал 1:1" + +#: src/conf.c:30 +msgid "Scroll left" +msgstr "Сдвинуть влево" + +#: src/conf.c:32 +msgid "Scroll right" +msgstr "Сдвинуть вправо" + +#: src/conf.c:34 +msgid "Scroll up" +msgstr "Сдвинуть вверх" + +#: src/conf.c:36 +msgid "Scroll down" +msgstr "Сдвинуть вниз" + +#: src/conf.c:42 +msgid "Last page" +msgstr "Последняя страница" + +#: src/conf.c:44 +msgid "First page" +msgstr "Первая страница" + +#: src/conf.c:46 +msgid "Open file" +msgstr "Открыть файл" + +#: src/conf.c:48 +msgid "Quit cbrPager" +msgstr "Выйти из cbrPager" + +#: src/global.c:103 +msgid "Ok" +msgstr "ОК" + +#: src/global.c:119 +#, c-format +msgid "Cannot generate temporary file %s\n" +msgstr "Не удалось создать временный файл %s\n" + +#. Patch from Ilja Pyykkonen 2005/09/04 +#: src/global.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Unknown file type:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Неизвестный тип файла:\n" +"%s\n" + +#: src/global.c:190 src/global.c:250 src/global.c:412 +msgid "File error" +msgstr "Ошибка файла" + +#: src/global.c:249 src/global.c:411 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" + +#: src/global.c:276 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary file %s\n" +msgstr "Не удалось открыть временный файл %s\n" + +#. then we don't know how to handle +#: src/global.c:297 +#, c-format +msgid "Cannot find a known image extension.\n" +msgstr "Не удалось найти подходящее расширение изображения.\n" + +#: src/global.c:398 +#, c-format +msgid "Requesting page %d/%d (%s)\n" +msgstr "Запрос страницы %d/%d (%s)\n" + +#: src/global.c:453 +#, c-format +msgid "Can't load the page (%s)\n" +msgstr "Не удалось загрузить страницу (%s)\n" + +#: src/global.c:467 +#, c-format +msgid "No pages loaded\n" +msgstr "Страницы не были загружены\n" + +#: src/global.c:471 +#, c-format +msgid "CBR Pager - %s (%d/%d)" +msgstr "CBR Pager — %s (%d/%d)" + +#: src/support.c:60 src/support.c:85 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Не удалось найти файл значка: %s" +