wok view yarock/stuff/yarock_ru.ts @ rev 20569

nss: force arch
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Dec 13 11:00:12 2018 +0100 (2018-12-13)
parents
children
line source
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ru">
4 <context>
5 <name>AboutScene</name>
6 <message>
7 <source>About</source>
8 <translation>О программе</translation>
9 </message>
10 </context>
11 <context>
12 <name>AddStreamDialog</name>
13 <message>
14 <source>Add Stream</source>
15 <translation>Добавить поток</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>url</source>
19 <translation>адрес</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>name</source>
23 <translation>название</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>category</source>
27 <translation>категория</translation>
28 </message>
29 </context>
30 <context>
31 <name>AlbumInfoWidget</name>
32 <message>
33 <source>Album tracks</source>
34 <translation>Дорожки альбома</translation>
35 </message>
36 </context>
37 <context>
38 <name>ArtistInfoWidget</name>
39 <message>
40 <source>Biography</source>
41 <translation>Биография</translation>
42 </message>
43 </context>
44 <context>
45 <name>ArtistSimilarWidget</name>
46 <message>
47 <source>Similar artists</source>
48 <translation>Похожие исполнители</translation>
49 </message>
50 </context>
51 <context>
52 <name>BottomWidget</name>
53 <message>
54 <source>Apply</source>
55 <translation>Применить</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Cancel</source>
59 <translation>Отмена</translation>
60 </message>
61 </context>
62 <context>
63 <name>BrowserView</name>
64 <message>
65 <source>Context</source>
66 <translation>Контекст</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>History</source>
70 <translation>Журнал</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Collection : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; albums</source>
74 <translation>Альбомов в коллекции: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Collection : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; artist</source>
78 <translation>Исполнителей в коллекции: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Collection : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tracks</source>
82 <translation>Дорожек в коллекции: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Collection : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; styles</source>
86 <translation>Стилей в коллекции: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Collection : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; years</source>
90 <translation>Годов в коллекции: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Collection : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; favorite item</source>
94 <translation>Избранных в коллекции: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Playlist : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; playlists</source>
98 <translation>Список: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; списков</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Radio : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; streams</source>
102 <translation>Радио: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; потоков</translation>
103 </message>
104 </context>
105 <context>
106 <name>CentralToolBar</name>
107 <message>
108 <source>Go back</source>
109 <translation>Назад</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Go forward</source>
113 <translation>Вперед</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Go up</source>
117 <translation>Вверх</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search</source>
121 <translation>Поиск</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Playqueue filter</source>
125 <translation>Фильтр очереди</translation>
126 </message>
127 </context>
128 <context>
129 <name>CommandlineOptions</name>
130 <message>
131 <source>Usage</source>
132 <translation>Использование</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>options</source>
136 <translation>параметры</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>URL(s)</source>
140 <translation>адреса</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Player options</source>
144 <translation>Параметры проигрывателя</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Pause playback</source>
148 <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Stop playback</source>
152 <translation>Остановить воспроизведение</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Increase the volume by 4%</source>
156 <translation>Увеличить громкость на 4%</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Decrease the volume by 4%</source>
160 <translation>Уменьшить громкость на 4%</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Playlist options</source>
164 <translation>Параметры списка</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Start the playlist currently playing</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Play if stopped, pause if playing</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Skip backwards in playlist</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Skip forwards in playlist</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Set the volume to &lt;value&gt; percent</source>
184 <translation>Установить уровень громкости в &lt;value&gt; %</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Seek the currently playing track to an absolute position</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Seek the currently playing track by a relative amount</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Append files/URLs to the playlist</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Loads files/URLs, replacing current playlist</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Play the &lt;n&gt;th track in the playlist</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Other options</source>
208 <translation>Прочие параметры</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Print debug information</source>
212 <translation>Выводить отладочную информацию</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>ContextScene</name>
217 <message>
218 <source>Context view</source>
219 <translation>Контекстный вид</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>DbOperationDialog</name>
224 <message>
225 <source>Database operation</source>
226 <translation type="unfinished">Операция с базой данных</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Choose database operation</source>
230 <translation type="unfinished">Выбор операции с базой данных</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Rescan medias files and update database</source>
234 <translation type="unfinished">Пересканировать медиа-файлы и обновить базу данных</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Delete and rebuild database (*)</source>
238 <translation type="unfinished">Удалить и перестроить базу данных (*)</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>* all changes into collection database will be discarded !!</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>DbusNotification</name>
247 <message>
248 <source>Paused</source>
249 <translation>Приостановлено</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Stopped</source>
253 <translation>Остановлено</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Playlist finished</source>
257 <translation>Список завершен</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Volume %1%</source>
261 <translation>Громкость %1%</translation>
262 </message>
263 </context>
264 <context>
265 <name>DiscoInfoWidget</name>
266 <message>
267 <source>Discography</source>
268 <translation>Дискография</translation>
269 </message>
270 </context>
271 <context>
272 <name>Equalizer_Dialog</name>
273 <message>
274 <source>Enable equalizer</source>
275 <translation>Включить эквалайзер</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Name</source>
279 <translation>Название</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Save preset</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Delete preset</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Are you sure you want to delete the &quot;%1&quot; preset?</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 </context>
294 <context>
295 <name>FileDialog</name>
296 <message>
297 <source>Back</source>
298 <translation>Назад</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Forward</source>
302 <translation>Вперёд</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Go up</source>
306 <translation>Вверх</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>home</source>
310 <translation>домашняя папка</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Audio files (*.mp3 *.wav *.ogg *.flac *.m4a *.aac)</source>
314 <translation>Звуковые файлы (*.mp3 *.wav *.ogg *.flac *.m4a *.aac)</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Playlists files (*.m3u *.pls *.xspf)</source>
318 <translation>Списки (*.m3u *.pls *.xspf)</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>All files (*.*)</source>
322 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>All playlist (*.m3u *.pls *.xspf)</source>
326 <translation>Все списки (*.m3u *.pls *.xspf)</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>m3u playlist (*.m3u)</source>
330 <translation>Списки m3u (*.m3u)</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>pls playlist (*.pls)</source>
334 <translation>Списки pls (*.pls)</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>xspf playlist (*.xspf)</source>
338 <translation>Списки xspf (*.xspf)</translation>
339 </message>
340 </context>
341 <context>
342 <name>FileScene</name>
343 <message>
344 <source>Directories</source>
345 <translation>Папки</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>No entry found</source>
349 <translation>Запись не найдена</translation>
350 </message>
351 </context>
352 <context>
353 <name>GraphicsItemMenu</name>
354 <message>
355 <source>Download cover art</source>
356 <translation>Загрузить обложку</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Remove cover art</source>
360 <translation>Удалить обложку</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>&amp;Remove playlist from disk</source>
364 <translation>Удалить &amp;список с диска</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Add to favorites</source>
368 <translation>Добавить в избранное</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Play</source>
372 <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Edit</source>
376 <translation>Правка</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Remove from favorites</source>
380 <translation>Удалить из избранного</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>jump to albums</source>
384 <translation>перейти к альбомам</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Load cover art from file</source>
388 <translation>Загрузить обложку из файла</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Enqueue to playqueue</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Enqueue as new playqueue</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>%1 artists</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>%1 albums</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>%1 tracks</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>%1 streams</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>%1 playlist</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>jump to tracks</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 </context>
423 <context>
424 <name>LocalScene</name>
425 <message>
426 <source>clear history</source>
427 <translation>очистить журнал</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Albums</source>
431 <translation>Альбомы</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>All Albums</source>
435 <translation>Все альбомы</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Artists</source>
439 <translation>Исполнители</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Tracks</source>
443 <translation>Дорожки</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Select cover file...</source>
447 <translation>Выбрать файл с обложкой...</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Files (*.png *.jpg)</source>
451 <translation>Изображения (*.png *.jpg)</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>view grid</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>view by tracks</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>new playlist</source>
463 <translation>создать список</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>new smart playlist</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>reload history</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Updating music database</source>
475 <translation type="unfinished">Обновление музыкальной базы данных</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>No entry found</source>
479 <translation type="unfinished">Запись не найдена</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>disc %1</source>
483 <translation>диск %1</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Albums by genre</source>
487 <translation>Альбомы по жанрам</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Albums by year</source>
491 <translation>Альбомы по годам</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Favorites</source>
495 <translation>Избранные</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Playlists</source>
499 <translation>Списки</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>All playlists</source>
503 <translation>Все списки</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Smart playlists</source>
507 <translation>Автоматические списки</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>History</source>
511 <translation>Журнал</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Dashboard</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Most played albums</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Top rated albums</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Most played artists</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Top rated artists</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 </context>
534 <context>
535 <name>LyricsEditor</name>
536 <message>
537 <source>Lyrics editor</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 </context>
541 <context>
542 <name>LyricsInfoWidget</name>
543 <message>
544 <source>Add file</source>
545 <translation>Добавить файл</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Remove file</source>
549 <translation>Удалить файл</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>No lyrics found</source>
553 <translation type="unfinished">Лирика не найдена</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Song lyrics</source>
557 <translation type="unfinished">Лирика песни</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Edit file</source>
561 <translation type="unfinished">Редактировать файл</translation>
562 </message>
563 </context>
564 <context>
565 <name>MainToolButton</name>
566 <message>
567 <source>Tools</source>
568 <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Choose database</source>
572 <translation type="unfinished">Выбрать базу данных</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>&amp;Show/Hide panel</source>
576 <translation type="unfinished">&amp;Показать/скрыть панель</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Add to playqueue</source>
580 <translation type="unfinished">&amp;Добавить в очередь воспроизведения</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>&amp;Choose playlist mode</source>
584 <translation type="unfinished">&amp;Выбрать режим плейлиста</translation>
585 </message>
586 </context>
587 <context>
588 <name>MainWindow</name>
589 <message>
590 <source>&amp;Quit</source>
591 <translation type="unfinished">В&amp;ыход</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>About</source>
595 <translation type="unfinished">О программе</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>&amp;Add media to playlist</source>
599 <translation type="unfinished">Добавить &amp;мультимедиа в плейлист</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>&amp;Add directory to playlist</source>
603 <translation type="unfinished">Добавить &amp;каталог в плейлист</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>&amp;Add Url...</source>
607 <translation type="unfinished">Добавить &amp;Url...</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>&amp;Clear playlist</source>
611 <translation type="unfinished">&amp;Очистить плейлист</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>&amp;Save playlist to file</source>
615 <translation type="unfinished">&amp;Сохранить плейлист в файл</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>&amp;Remove media from playlist</source>
619 <translation type="unfinished">&amp;Удалить мультимедиа из плейлиста</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Stop after this track</source>
623 <translation type="unfinished">Остановить после текущего трека</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Remove duplicate</source>
627 <translation type="unfinished">Удалить повторяющиеся</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Title</source>
631 <translation type="unfinished">Название</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Album - Title</source>
635 <translation type="unfinished">Альбом - Название</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Artist - Album - Title</source>
639 <translation type="unfinished">Исполнитель - Альбом - Название</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Stop playing media</source>
643 <translation type="unfinished">Остановить воспроизведение музыки</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Play next media</source>
647 <translation type="unfinished">Играть следующий трек</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Play previous media</source>
651 <translation type="unfinished">Играть предыдущий трек</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Audio equalizer</source>
655 <translation type="unfinished">Аудио эквалайзер</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Database operation</source>
659 <translation type="unfinished">Операции с базой данных</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Download missing cover art</source>
663 <translation type="unfinished">Загружать отсутствующие обложки</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Show menu panel</source>
667 <translation type="unfinished">Показывать панель меню</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Show now playing</source>
671 <translation type="unfinished">Показывать &quot;сейчас воспроизводится&quot;</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Switch to minimal mode</source>
675 <translation type="unfinished">Переключиться в минимальный режим</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Switch to normal mode</source>
679 <translation type="unfinished">Переключиться в обычный режим</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Open playlist editor</source>
683 <translation type="unfinished">Открыть редактор плейлистов</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Jump to artist</source>
687 <translation type="unfinished">Перейти к артисту</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Jump to album</source>
691 <translation type="unfinished">Перейти к альбому</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Jump to track</source>
695 <translation type="unfinished">Перейти к треку</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Add music files or playlist</source>
699 <translation type="unfinished">Добавить музыкальные файлы или плейлист</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Save playlist to file</source>
703 <translation type="unfinished">Сохранить плейлист в файл</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Playlist name</source>
707 <translation type="unfinished">Название плейлиста</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Save playlist</source>
711 <translation type="unfinished">Сохранить плейлист</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Playing error</source>
715 <translation type="unfinished">Ошибка воспроизведения</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>settings saved</source>
719 <translation type="unfinished">настройки сохранены</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>&lt;p&gt;Database need to be rebuilt&lt;/p&gt;</source>
723 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Необходимо перестроить базу данных&lt;/p&gt;</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>&amp;Auto save playlist to yarock database</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Extended</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Play or Pause media</source>
735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Show playqueue panel</source>
739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Send LastFm love track</source>
743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Enable search popup</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Add music directories</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>&lt;b&gt;Welcome to yarock&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No collection seems to be setup&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to setup your collection now ?&lt;/p&gt;</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Setup your music collection directory</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Database revision update</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>&lt;b&gt;Equalizer is not available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Equalizer wasn&apos;t found, probably you are using a backend that doesn&apos;t support it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Change to another backend (gstreamer is supported) if you want to have equalizer&lt;/p&gt;</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Equalizer information</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 </context>
774 <context>
775 <name>MediaItem_Edit_Dialog</name>
776 <message>
777 <source>clear playcount</source>
778 <translation type="unfinished">очистить кол-во воспроизведений</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Artist</source>
782 <translation type="unfinished">Артист</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Playcount</source>
786 <translation type="unfinished">Кол-во воспроизведений</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Rating</source>
790 <translation type="unfinished">Рейтинг</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Album</source>
794 <translation type="unfinished">Альбом</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Year</source>
798 <translation type="unfinished">Год</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Genre</source>
802 <translation type="unfinished">Жанр</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>File</source>
806 <translation type="unfinished">Файл</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Title</source>
810 <translation type="unfinished">Заголовок</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Number</source>
814 <translation type="unfinished">Номер</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>clear user rating</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>auto rating</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Edit artist</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Edit album</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Edit track</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 </context>
837 <context>
838 <name>Media_Search_Dialog</name>
839 <message>
840 <source>Sort by</source>
841 <translation type="unfinished">Сортировать по</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Media search engine dialog</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Search mode</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Match search term (AND)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Match search term (OR)</source>
857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Match all tracks (ALL)</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>Search terms</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>Add search query</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>Sort result mode</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>Keep original order</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>Random</source>
881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>Limit</source>
885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>No limit</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>Limit at</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Media Search Engine Dialog</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>&lt;p&gt;Search query is not valid&lt;/p&gt;</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 </context>
904 <context>
905 <name>MenuModel</name>
906 <message>
907 <source>home</source>
908 <translation type="unfinished">домашняя папка</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>music browser</source>
912 <translation type="unfinished">обзор музыки</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>playlist browser</source>
916 <translation type="unfinished">обзор списков</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>radio browser</source>
920 <translation type="unfinished">обзор радио</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>computer</source>
924 <translation type="unfinished">компьютер</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>settings</source>
928 <translation type="unfinished">настройки</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>context</source>
932 <translation type="unfinished">контекст</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>dashboard</source>
936 <translation type="unfinished">панель управления</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>history</source>
940 <translation type="unfinished">журнал</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>genre</source>
944 <translation type="unfinished">жанр</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>favorite</source>
948 <translation type="unfinished">избранное</translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>home directory</source>
952 <translation type="unfinished">домашняя папка</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>root directory</source>
956 <translation type="unfinished">файловая система</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>playlists</source>
960 <translation type="unfinished">списки</translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>artists</source>
964 <translation type="unfinished">исполнители</translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>albums</source>
968 <translation type="unfinished">альбомы</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>tracks</source>
972 <translation type="unfinished">дорожки</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <source>years</source>
976 <translation type="unfinished">годы</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <source>favorites</source>
980 <translation type="unfinished">избранные</translation>
981 </message>
982 <message>
983 <source>smart playlists</source>
984 <translation type="unfinished">автоматические списки</translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>favorite stream</source>
988 <translation type="unfinished">избранные потоки</translation>
989 </message>
990 </context>
991 <context>
992 <name>MenuWidget</name>
993 <message>
994 <source>show extended menu</source>
995 <translation type="unfinished"></translation>
996 </message>
997 <message>
998 <source>show compact menu</source>
999 <translation type="unfinished"></translation>
1000 </message>
1001 </context>
1002 <context>
1003 <name>PageGeneral</name>
1004 <message>
1005 <source>General</source>
1006 <translation type="unfinished">Основные</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Enable Mpris</source>
1010 <translation type="unfinished">Включить Mpris</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>Enable notification</source>
1014 <translation type="unfinished">Включить уведомления</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <source>Minimize application to systray</source>
1018 <translation type="unfinished">Минимизировать приложение в системный трей</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>Hide window at startup</source>
1022 <translation type="unfinished">Спрятать окно при запуске</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>Choose color</source>
1026 <translation type="unfinished">Выбрать цвет</translation>
1027 </message>
1028 </context>
1029 <context>
1030 <name>PageLibrary</name>
1031 <message>
1032 <source>Enable Multi Database support</source>
1033 <translation type="unfinished">Включить поддержку нескольких баз данных</translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>New database</source>
1037 <translation type="unfinished">Создать новую базу данных</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>Delete database</source>
1041 <translation type="unfinished">Удалить базу данных</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Rename database</source>
1045 <translation type="unfinished">Переименовать базу данных</translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Database Properties</source>
1049 <translation type="unfinished">Настройки базы данных</translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Add ...</source>
1053 <translation type="unfinished">Добавить...</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Remove</source>
1057 <translation type="unfinished">Удалить</translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>Remove all</source>
1061 <translation type="unfinished">Удалить все</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <source>Update collections automatically after start</source>
1065 <translation type="unfinished">Обновление музыкальной коллекции при запуске</translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <source>Name</source>
1069 <translation type="unfinished">Название</translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <source>Library settings</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <source>Database Name</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <source>Search cover art from file directory</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <source>Group multi disc albums as one album</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <source>The database &quot;%1&quot; already exist, please try another name</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message>
1091 <message>
1092 <source>Delete database properties</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <source>Are you sure you want to delete the &quot;%1&quot; database ?</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <source>Add directory to collection</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
1103 </context>
1104 <context>
1105 <name>PagePlayer</name>
1106 <message>
1107 <source>Player settings</source>
1108 <translation type="unfinished">Настройки плеера</translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <source>Stop playing on playqueue clear</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115 <source>Restart playing at startup</source>
1116 <translation type="unfinished"></translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <source>Restore last playqueue content at startup</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <source>Use ReplayGain</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <source>Engine</source>
1128 <translation type="unfinished"></translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <source>Replaygain</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <source>Others</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message>
1138 </context>
1139 <context>
1140 <name>PageScrobbler</name>
1141 <message>
1142 <source>Scrobbler settings</source>
1143 <translation type="unfinished">Настройки скробблера</translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <source>Use LastFm scrobbler</source>
1147 <translation type="unfinished">Использовать скробблер Last.fm</translation>
1148 </message>
1149 <message>
1150 <source>Sign In</source>
1151 <translation type="unfinished">Авторизоваться</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <source>You are log in lastFm service as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1155 <translation type="unfinished">Вы авторизованы на сервисе last.fm как &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <source>Sign Out</source>
1159 <translation type="unfinished">Выйти</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <source>Authentication failed</source>
1163 <translation type="unfinished">Ошибка аутентификации</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <source>Your Last.fm credentials were incorrect</source>
1167 <translation type="unfinished">Ваши данные Last.fm не корректны</translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <source>Account details</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <source>username</source>
1175 <translation type="unfinished"></translation>
1176 </message>
1177 <message>
1178 <source>password</source>
1179 <translation type="unfinished"></translation>
1180 </message>
1181 <message>
1182 <source>You are not log into</source>
1183 <translation type="unfinished"></translation>
1184 </message>
1185 </context>
1186 <context>
1187 <name>PageShortcut</name>
1188 <message>
1189 <source>Shortcut settings</source>
1190 <translation type="unfinished">Настройки горячих клавиш</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <source>Play/Pause</source>
1194 <translation type="unfinished">Воспроизведение/пауза</translation>
1195 </message>
1196 <message>
1197 <source>Stop</source>
1198 <translation type="unfinished">Остановить</translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <source>Previous track</source>
1202 <translation type="unfinished">Предыдущий трек</translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <source>Next track</source>
1206 <translation type="unfinished">Следующий трек</translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <source>Increase volume</source>
1210 <translation type="unfinished">Прибавить громкость</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <source>Decrease volume</source>
1214 <translation type="unfinished">Убавить громкость</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <source>Mute/Unmute volume</source>
1218 <translation type="unfinished">Отключить/включить звук</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <source>Jump to track</source>
1222 <translation type="unfinished">Перейти к треку</translation>
1223 </message>
1224 </context>
1225 <context>
1226 <name>PageSongInfo</name>
1227 <message>
1228 <source>Song info</source>
1229 <translation type="unfinished">Информация о песне</translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <source>Choose the websites you want to use when searching for lyrics</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <source>move up</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <source>move down</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message>
1243 </context>
1244 <context>
1245 <name>PlayerToolBar</name>
1246 <message>
1247 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; stream</source>
1248 <translation type="unfinished">поток &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message>
1254 </context>
1255 <context>
1256 <name>PlaylistDelegate</name>
1257 <message>
1258 <source>media reading error</source>
1259 <translation type="unfinished">ошибка чтения мультимедиа</translation>
1260 </message>
1261 </context>
1262 <context>
1263 <name>PlaylistEditor</name>
1264 <message>
1265 <source>&amp;Add media to playlist</source>
1266 <translation type="unfinished">Добавить &amp;мультимедиа в плейлист</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <source>&amp;Add directory to playlist</source>
1270 <translation type="unfinished">Добавить &amp;каталог в плейлист</translation>
1271 </message>
1272 <message>
1273 <source>&amp;Add Url...</source>
1274 <translation type="unfinished">Добавить сс&amp;ылки...</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <source>Clear playlist</source>
1278 <translation type="unfinished">Очистить плейлист</translation>
1279 </message>
1280 <message>
1281 <source>&amp;Save playlist to file</source>
1282 <translation type="obsolete">Сохранить &amp;плейлист в файл</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <source>name</source>
1286 <translation type="obsolete">название</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <source>enter a playlist name</source>
1290 <translation type="obsolete">введите название плейлиста</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>Add music files or playlist</source>
1294 <translation type="unfinished">Добавить музыкальные файлы или плейлист</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <source>Save playlist to file</source>
1298 <translation type="unfinished">Сохранить плейлист в файл</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <source>Playlist editor</source>
1302 <translation type="obsolete">Редактор списков</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <source>Playlist Editor</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <source>Add</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <source>playlist name</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <source>database</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <source>file</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <source>file path</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <source>Open</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <source>Add music directories</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message>
1336 </context>
1337 <context>
1338 <name>PlaylistView</name>
1339 <message>
1340 <source>Add file to play or Drag and Drop File from Collection</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message>
1343 </context>
1344 <context>
1345 <name>PlaylistWidget</name>
1346 <message>
1347 <source>Empty Playlist</source>
1348 <translation type="unfinished">Пустой список</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <source>Playlist : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tracks - %2</source>
1352 <translation type="unfinished">Список: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; дорожек - %2</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Choose playlist mode</source>
1356 <translation type="unfinished"></translation>
1357 </message>
1358 </context>
1359 <context>
1360 <name>QObject</name>
1361 <message>
1362 <source>Today</source>
1363 <translation type="unfinished">Сегодня</translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Yesterday</source>
1367 <translation type="unfinished">Вчера</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>%1 days ago</source>
1371 <translation type="unfinished">%1 дней назад</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>unknown artist</source>
1375 <translation type="unfinished">неизвестный исполнитель</translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>unknown album</source>
1379 <translation type="unfinished">неизвестный артист</translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>unknown genre</source>
1383 <translation type="unfinished">неизвестный жанр</translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Filename</source>
1387 <translation type="unfinished">Имя файла</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Title</source>
1391 <translation type="unfinished">Заголовок</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <source>Album</source>
1395 <translation type="unfinished">Альбом</translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <source>Genre</source>
1399 <translation type="unfinished">Жанр</translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <source>Duration</source>
1403 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <source>Track Year</source>
1407 <translation type="unfinished">Год дорожки</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <source>Album Year</source>
1411 <translation type="unfinished">Год альбома</translation>
1412 </message>
1413 <message>
1414 <source>Number</source>
1415 <translation type="unfinished">Номер</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <source>Track Playcount</source>
1419 <translation type="unfinished">Число воспроизведений дорожки</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <source>Album Playcount</source>
1423 <translation type="unfinished">Число воспроизведений альбома</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <source>Artist Playcount</source>
1427 <translation type="unfinished">Число воспроизведений исполнителя</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <source>Artist</source>
1431 <translation type="unfinished">Исполнитель</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <source>Last Played date</source>
1435 <translation type="unfinished">Дата последнего воспроизведения</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <source>Track rating</source>
1439 <translation type="unfinished">Рейтинг трека</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <source>Album rating</source>
1443 <translation type="unfinished">Рейтинг альбома</translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <source>Artist rating</source>
1447 <translation type="unfinished">Рейтинг исполнителя</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <source>after</source>
1451 <translation type="unfinished">до</translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <source>before</source>
1455 <translation type="unfinished">после</translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <source>on</source>
1459 <translation type="unfinished">на</translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <source>not on</source>
1463 <translation type="unfinished">не на</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <source>contains</source>
1467 <translation type="unfinished">содержит</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <source>does not contain</source>
1471 <translation type="unfinished">не содержит</translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <source>starts with</source>
1475 <translation type="unfinished">начинается с</translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <source>ends with</source>
1479 <translation type="unfinished">заканчивается на</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <source>greater than</source>
1483 <translation type="unfinished">больше, чем</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>less than</source>
1487 <translation type="unfinished">меньше, чем</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <source>equals</source>
1491 <translation type="unfinished">равен</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <source>not equals</source>
1495 <translation type="unfinished">не равен</translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <source>A-Z</source>
1499 <translation type="unfinished">А-Я</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <source>Z-A</source>
1503 <translation type="unfinished">Я-А</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <source>oldest first</source>
1507 <translation type="unfinished">сначала старые</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>newest first</source>
1511 <translation type="unfinished">сначала новые</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <source>shortest first</source>
1515 <translation type="unfinished">сначала короткие</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <source>longest first</source>
1519 <translation type="unfinished">сначала длинные</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <source>smallest first</source>
1523 <translation type="unfinished">сначала маленькие</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>biggest first</source>
1527 <translation type="unfinished">сначала большие</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Player is stopped</source>
1531 <translation type="unfinished">Плеер остановлен</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>downloading streams from %1....please wait...</source>
1535 <translation type="unfinished">загружаются потоки с %1... подождите...</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>error accessing stream from %1 !</source>
1539 <translation type="unfinished">поток с %1 недоступен!</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Clear</source>
1543 <translation type="unfinished">Очистить</translation>
1544 </message>
1545 </context>
1546 <context>
1547 <name>RepeatControl</name>
1548 <message>
1549 <source>Repeat mode is off</source>
1550 <translation type="unfinished">Режим повтора выключен</translation>
1551 </message>
1552 <message>
1553 <source>Repeat track</source>
1554 <translation type="unfinished">Повторять трек</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <source>Repeat all</source>
1558 <translation type="unfinished">Повторять все</translation>
1559 </message>
1560 </context>
1561 <context>
1562 <name>Search_Query_Widget</name>
1563 <message>
1564 <source>Remove</source>
1565 <translation type="unfinished">Удалить</translation>
1566 </message>
1567 </context>
1568 <context>
1569 <name>SettingsScene</name>
1570 <message>
1571 <source>Settings</source>
1572 <translation type="unfinished">Настройки</translation>
1573 </message>
1574 </context>
1575 <context>
1576 <name>ShortcutDialog</name>
1577 <message>
1578 <source>Change shortcut</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>Press a keys that you want to set as a shortcut</source>
1583 <translation type="unfinished"></translation>
1584 </message>
1585 </context>
1586 <context>
1587 <name>ShuffleControl</name>
1588 <message>
1589 <source>Shuffle mode is off</source>
1590 <translation type="unfinished"></translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <source>Shuffle mode is on</source>
1594 <translation type="unfinished"></translation>
1595 </message>
1596 </context>
1597 <context>
1598 <name>SmartPlaylist</name>
1599 <message>
1600 <source>50 Random tracks</source>
1601 <translation type="unfinished">50 случайных дорожек</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <source>50 last played</source>
1605 <translation type="unfinished">50 последних воспроизведенных</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <source>50 most played</source>
1609 <translation type="unfinished">50 самых воспроизводимых</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <source>ever played</source>
1613 <translation type="unfinished">когда-либо воспроизводилось</translation>
1614 </message>
1615 <message>
1616 <source>never played</source>
1617 <translation type="unfinished">никогда не воспроизводилось</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <source>Playlist name</source>
1621 <translation type="unfinished">Название списка</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <source>top rated tracks</source>
1625 <translation type="unfinished"></translation>
1626 </message>
1627 <message>
1628 <source>Save smart playlist</source>
1629 <translation type="unfinished"></translation>
1630 </message>
1631 </context>
1632 <context>
1633 <name>SortWidget</name>
1634 <message>
1635 <source>Sort field</source>
1636 <translation type="unfinished"></translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <source>Sort order</source>
1640 <translation type="unfinished"></translation>
1641 </message>
1642 </context>
1643 <context>
1644 <name>StreamScene</name>
1645 <message>
1646 <source>add</source>
1647 <translation type="unfinished">добавить</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>import</source>
1651 <translation type="unfinished">импорт</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <source>Loading stream</source>
1655 <translation type="unfinished">Загрузка потока</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <source>import stream file</source>
1659 <translation type="unfinished">импорт файла потока</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>xspf playlist (*.xspf)</source>
1663 <translation type="unfinished">плейлист xspf (*.xspf)</translation>
1664 </message>
1665 </context>
1666 <context>
1667 <name>ThreadManager</name>
1668 <message>
1669 <source>Updating music database</source>
1670 <translation type="unfinished">Обновление музыкальной базы данных</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <source>Loading music collection</source>
1674 <translation type="unfinished">Загрузка музыкальной коллекции</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <source>Loading Music Collection</source>
1678 <translation type="unfinished">Загрузка музыкальной коллекции</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <source>Loading playlist files</source>
1682 <translation type="unfinished">Загрузка списков</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <source>Loading Playlist File</source>
1686 <translation type="unfinished">Загрузка списка</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <source>Fetching album cover</source>
1690 <translation type="unfinished">Загрузка обложки альбома</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <source>Fetching Album Cover</source>
1694 <translation type="unfinished">Загрузка обложки альбома</translation>
1695 </message>
1696 </context>
1697 <context>
1698 <name>XspfStreams</name>
1699 <message>
1700 <source>Favorite streams</source>
1701 <translation>Избранные потоки</translation>
1702 </message>
1703 </context>
1704 </TS>