wok view yad-gtk3/stuff/ru.patch @ rev 16317
Up node and fix sakura icon
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Apr 09 15:29:02 2014 +0200 (2014-04-09) |
parents | 50f5543dd76b |
children |
line source
1 --- yad-0.20.1/po/ru.po
2 +++ yad-0.20.1/po/ru.po
3 @@ -41 +41 @@
4 -"YAD - свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или "
5 +"YAD — свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или "
6 @@ -69 +69 @@
7 -msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n"
8 +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s\n"
9 @@ -74 +74 @@
10 -msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n"
11 +msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального.\n"
12 @@ -84 +84 @@
13 -msgstr "Начальное значение больше маскимального.\n"
14 +msgstr "Начальное значение больше максимального.\n"
15 @@ -92 +92 @@
16 -msgstr "Выбор каталогов"
17 +msgstr "Выбор папок"
18 @@ -100 +100 @@
19 -msgstr "Выбор или создание каталога"
20 +msgstr "Выбор или создание папки"
21 @@ -112 +112 @@
22 -msgstr "Выбор каталога"
23 +msgstr "Выбор папки"
24 @@ -117 +117 @@
25 -msgstr "Не могу разобрать файл %s: %s\n"
26 +msgstr "Не удалось разобрать файл «%s»: %s\n"
27 @@ -122 +122 @@
28 -msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n"
29 +msgstr "Не удалось открыть папку «%s»: %s\n"
30 @@ -127 +127 @@
31 -msgstr "%d сек"
32 +msgstr "%d с"
33 @@ -132 +132 @@
34 -msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n"
35 +msgstr "Не удалось разобрать командную строку: %s\n"
36 @@ -137 +137 @@
37 -msgstr "Не удается загрузить иконку '%s': %s\n"
38 +msgstr "Не удалось загрузить значок уведомления «%s»: %s\n"
39 @@ -147 +147 @@
40 -msgstr "Неизвестная команда '%s'\n"
41 +msgstr "Неизвестная команда «%s»\n"
42 @@ -163 +163 @@
43 -msgstr "Скопировать строку"
44 +msgstr "Дублировать строку"
45 @@ -168 +168 @@
46 -msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n"
47 +msgstr "Не заданы заголовки колонок списка.\n"
48 @@ -212 +212 @@
49 -msgstr "Задать время работы диалога в секундах"
50 +msgstr "Задать время показа диалога в секундах"
51 @@ -260 +260 @@
52 -msgstr "Использовать указанную тему иконок"
53 +msgstr "Использовать указанную тему значков"
54 @@ -296 +296 @@
55 -msgstr "Установить границы окна"
56 +msgstr "Задать размер границ окна"
57 @@ -314 +314 @@
58 -msgstr "Окно видимо на всех рабочих столах"
59 +msgstr "Отображать окно на всех рабочих столах"
60 @@ -318 +318 @@
61 -msgstr "Неизменяемый размер"
62 +msgstr "Запретить изменение размера окна"
63 @@ -354 +354 @@
64 -msgstr "Послать СИГНАЛ родителю"
65 +msgstr "Послать СИГНАЛ родительскому диалогу"
66 @@ -366 +366 @@
67 -msgstr "Отобразить диалог для выбора даты"
68 +msgstr "Отобразить диалог выбора даты"
69 @@ -411 +411 @@
70 -msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета"
71 +msgstr "Отобразить диалог выбора цвета"
72 @@ -427 +427 @@
73 -msgstr "Задать путь к файлу цветов. По-умолчанию - "
74 +msgstr "Задать путь к файлу палитры. По-умолчанию — "
75 @@ -435 +435 @@
76 -msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd"
77 +msgstr "Отобразить диалог перехвата drag-n-drop"
78 @@ -443 +443 @@
79 -msgstr "Команда для обработки полученных данных"
80 +msgstr "Команда обработки полученных данных drag-n-drop"
81 @@ -464 +464 @@
82 -msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)"
83 +msgstr "Прятать введенный текст (пароль)"
84 @@ -496 +496 @@
85 -msgstr "Отобразить диалог для выбора файла"
86 +msgstr "Отобразить диалог выбора файла"
87 @@ -512 +512 @@
88 -msgstr "Активировать выделение только по каталогам"
89 +msgstr "Разрешить выбирать только папки"
90 @@ -516 +516 @@
91 -msgstr "Активировать режим сохранения"
92 +msgstr "Включить режим сохранения"
93 @@ -520 +520 @@
94 -msgstr "Установить выходной разделяющий символ"
95 +msgstr "Задать выходной разделяющий символ"
96 @@ -545 +545 @@
97 -msgstr "Добавить предпросмотр"
98 +msgstr "Добавить эскиз"
99 @@ -549 +549 @@
100 -msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта"
101 +msgstr "Отобразить диалог выбора шрифта"
102 @@ -577 +577 @@
103 -"DIR, CDIR, MDIR, FN, MFL, DT, SCL, CLR, BTN, LBL или TXT)"
104 +"DIR, CDIR, MDIR, FN, DT, SCL, CLR, BTN, LBL или TXT)"
105 @@ -593 +593 @@
106 -msgstr "Установить разделяющий символ для данных списка или числового поля"
107 +msgstr "Задать разделяющий символ для данных списка или числового поля"
108 @@ -605 +605 @@
109 -msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге"
110 +msgstr "Читать данные из файлов .desktop в указанной папке"
111 @@ -609 +609 @@
112 -msgstr "КАТАЛОГ"
113 +msgstr "ПАПКА"
114 @@ -637 +637 @@
115 -msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла"
116 +msgstr "Сортировать по полю Имя, а не по имени файла"
117 @@ -645 +645 @@
118 -msgstr "Активировать элемент одинарным щелчком"
119 +msgstr "Запускать приложение одинарным щелчком"
120 @@ -658 +658 @@
121 -"Задать заголовок столбца (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD или TIP)"
122 +"Задать заголовок колонки (ТИП — TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD или TIP)"
123 @@ -662 +662 @@
124 -msgstr "СТОЛБЕЦ[:ТИП]"
125 +msgstr "КОЛОНКА[:ТИП]"
126 @@ -687 +687 @@
127 -"Задать тип усечсения для текстовых столбцов (ТИП - NONE, START, MIDDLE или "
128 +"Задать тип усечения для текстовых колонок (ТИП — NONE, START, MIDDLE или "
129 @@ -695,2 +695,2 @@
130 -"Распечатать только определённый столбец. По-умолчанию или если столбец равен "
131 -"0, будут распечатаны все столбцы"
132 +"Распечатать только указанную колонку. По умолчанию, или если колонка равна "
133 +"0, будут распечатаны все колонки"
134 @@ -700 +700 @@
135 -msgstr "Скрыть указанный столбец"
136 +msgstr "Скрыть указанную колонку"
137 @@ -705 +705 @@
138 -"Задать колонку, расширяемую по-умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все "
139 +"Задать колонку, расширяемую по умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все "
140 @@ -712 +712 @@
141 -msgstr "Задать колонку поиска. По-умолчанию первая. 0 запрещает поиск"
142 +msgstr "Задать колонку поиска. По умолчанию — первая. 0 отключает поиск"
143 @@ -736 +736 @@
144 -msgstr "Добавить индикатор (ТИП - NORM, RTL или PULSE))"
145 +msgstr "Добавить индикатор (ТИП — NORM, RTL или PULSE)"
146 @@ -768 +768 @@
147 -msgstr "Установить границы вкладки"
148 +msgstr "Задать границы вкладки"
149 @@ -792 +792 @@
150 -msgstr "Запретить выход по щелчку средней кнопкой"
151 +msgstr "Отключить выход по щелчку средней кнопкой мыши"
152 @@ -804 +804 @@
153 -msgstr "Тип исходных данных (ТИП - TEXT, IMAGE или RAW)"
154 +msgstr "Тип исходных данных (ТИП — TEXT, IMAGE или RAW)"
155 @@ -812 +812 @@
156 -msgstr "Разрешить предпросмотр в диалоге печати"
157 +msgstr "Показать предварительный просмотр в диалоге печати"
158 @@ -841 +841 @@
159 -msgstr "Закрыть диалог когда дойдет до 100%"
160 +msgstr "Закрыть диалог по достижении 100%"
161 @@ -849 +849 @@
162 -msgstr "Направление индикатора Справа-Налево"
163 +msgstr "Направление индикатора справа-налево"
164 @@ -938 +938 @@
165 -msgstr "Установить выравнивание (ТИП - left, right, center или fill)"
166 +msgstr "Задать выравнивание (ТИП — left, right, center или fill)"
167 @@ -942 +942 @@
168 -msgstr "Установить отступы"
169 +msgstr "Задать отступы"
170 @@ -966 +966 @@
171 -msgstr "Показать диалог 'О программе'"
172 +msgstr "Показать диалог «О программе»"
173 @@ -984 +984 @@
174 -msgstr "Метке %s не задано значение\n"
175 +msgstr "Метке «%s» не задано значение\n"
176 @@ -1017 +1017 @@
177 -msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
178 +msgstr "Файл существует. Заменить?"
179 @@ -1030 +1030 @@
180 -msgstr "Показывать основные параметры"
181 +msgstr "Показать основные параметры"
182 @@ -1039 +1039 @@
183 -msgstr "Показывать параметры календаря"
184 +msgstr "Показать параметры календаря"
185 @@ -1048 +1048 @@
186 -msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета"
187 +msgstr "Показать параметры диалога выбора цвета"
188 @@ -1057 +1057 @@
189 -msgstr "Показывать параметры dnd"
190 +msgstr "Показать параметры drag-n-drop"
191 @@ -1066 +1066 @@
192 -msgstr "Показывать параметры ввода текста"
193 +msgstr "Показать параметры ввода текста"
194 @@ -1075 +1075 @@
195 -msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов"
196 +msgstr "Показать параметры диалога выбора файлов"
197 @@ -1084 +1084 @@
198 -msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта"
199 +msgstr "Показать параметры диалога выбора шрифта"
200 @@ -1093 +1093 @@
201 -msgstr "Показывать параметры диалога формы"
202 +msgstr "Показать параметры диалога формы"
203 @@ -1102 +1102 @@
204 -msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа"
205 +msgstr "Показать параметры диалога значков быстрого доступа"
206 @@ -1111 +1111 @@
207 -msgstr "Показывать параметры списка"
208 +msgstr "Показать параметры списка"
209 @@ -1120 +1120 @@
210 -msgstr "Показывать параметры диалога с несколькими индикаторами"
211 +msgstr "Показать параметры диалога с несколькими индикаторами"
212 @@ -1129 +1129 @@
213 -msgstr "Показывать параметры диалога с вкладками"
214 +msgstr "Показать параметры диалога с вкладками"
215 @@ -1138 +1138 @@
216 -msgstr "Показывать параметры значка уведомления"
217 +msgstr "Показать параметры значка уведомления"
218 @@ -1147 +1147 @@
219 -msgstr "Показывать параметры диалога печати"
220 +msgstr "Показать параметры диалога печати"
221 @@ -1156 +1156 @@
222 -msgstr "Показывать параметры хода процесса"
223 +msgstr "Показать параметры хода процесса"
224 @@ -1165 +1165 @@
225 -msgstr "Показывать параметры масштаба"
226 +msgstr "Показать параметры масштаба"
227 @@ -1174 +1174 @@
228 -msgstr "Показывать параметры текстовой информации"
229 +msgstr "Показать параметры текстовой информации"
230 @@ -1183 +1183 @@
231 -msgstr "Показывать дополнительные параметры"
232 +msgstr "Показать дополнительные параметры"
233 @@ -1188 +1188 @@
234 -msgstr "Сбой печати: %s\n"
235 +msgstr "Не удалось напечатать: %s\n"
236 @@ -1193 +1193
237 -msgstr "Файл %s не найден.\n"
238 +msgstr "Файл «%s» не найден.\n"
239 @@ -1218 +1218 @
240 -msgstr "Сбой при загрузке исходного файла: %s\n"
241 +msgstr "Не удалось загрузить исходный файл: %s\n"
242 @@ -1223 +1223 @@
243 -msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n"
244 +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s\n"
245 @@ -1254 +1254 @@
246 -msgstr "- Броузер иконок"
247 +msgstr "— Просмотр значков"
248 @@ -1258 +1258 @@
249 -msgstr "Броузер иконок"
250 +msgstr "Просмотр значков"
251 @@ -1262 +1262 @@
252 -msgstr "<b>Имя:</b>"
253 +msgstr "<b>Название:</b>"
254 @@ -1270 +1270 @@
255 -msgstr "<b>Имя файла:</b>"
256 +msgstr "<b>Файл:</b>"
257 @@ -1278 +1278 @@
258 -msgstr "Иконки"
259 +msgstr "Значки"
260 @@ -1282 +1282 @@
261 -msgstr "Броузер иконок"
262 +msgstr "Просмотр значков"
263 @@ -1286 +1286 @@
264 -msgstr "Исследование темы иконок GTK"
265 +msgstr "Исследование темы значков GTK"