# HG changeset patch # User Claudinei Pereira # Date 1241610058 0 # Node ID 2c17053d6634818d56b3829ae907f7bca8f9c858 # Parent 0a0be26786174100b79edb913b64a846cadb688c Up: locale-pt_BR (translate messages) diff -r 0a0be2678617 -r 2c17053d6634 locale-pt_BR/stuff/etc/xdg/openbox/menu.pt.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale-pt_BR/stuff/etc/xdg/openbox/menu.pt.xml Wed May 06 11:40:58 2009 +0000 @@ -0,0 +1,158 @@ + + + + + + + + pcmanfm + + + terminal + + + browser + + + editor + + + + + + + desktopbox new-folder + + + desktopbox new-file + + + + desktopbox add-icons + + + + + + + xcompmgr + + + xcompmgr -c -r 10 + + + xcompmgr -c -f -r 10 + + + + + transset-df --actual --max 60 + + + + + transset-df --click --max 60 + + + + + killall xcompmgr + + + + + + + subox tazlitobox + + + + + subox "xterm -e tazusb writefs gzip" + + + + + subox "xterm -e tazusb writefs lzma" + + + + + subox "xterm -e tazusb writefs none" + + + + + + + + + browser /usr/share/doc/tazlito/tazlito.html + + + + + browser /usr/share/doc/tazpkg/tazpkg.html + + + + + browser /usr/share/doc/tazusb/tazusb.en.html + + + + + browser /usr/share/doc/tazwok/tazwok.html + + + + + browser /usr/share/licenses/gpl.txt + + + + + + + + obconf + + + + editor ~/.config/openbox/autostart.sh + + + + + editor ~/.config/openbox/menu.xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + desktopbox logout + + + + diff -r 0a0be2678617 -r 2c17053d6634 locale-pt_BR/stuff/etc/xdg/openbox/menu.pt_BR.xml --- a/locale-pt_BR/stuff/etc/xdg/openbox/menu.pt_BR.xml Wed May 06 15:48:13 2009 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,158 +0,0 @@ - - - - - - - - pcmanfm - - - terminal - - - browser - - - editor - - - - - - - desktopbox new-folder - - - desktopbox new-file - - - - desktopbox add-icons - - - - - - - xcompmgr - - - xcompmgr -c -r 10 - - - xcompmgr -c -f -r 10 - - - - - transset-df --actual --max 60 - - - - - transset-df --click --max 60 - - - - - killall xcompmgr - - - - - - - subox tazlitobox - - - - - subox "xterm -e tazusb writefs gzip" - - - - - subox "xterm -e tazusb writefs lzma" - - - - - subox "xterm -e tazusb writefs none" - - - - - - - - - browser /usr/share/doc/tazlito/tazlito.html - - - - - browser /usr/share/doc/tazpkg/tazpkg.html - - - - - browser /usr/share/doc/tazusb/tazusb.en.html - - - - - browser /usr/share/doc/tazwok/tazwok.html - - - - - browser /usr/share/licenses/gpl.txt - - - - - - - - obconf - - - - editor ~/.config/openbox/autostart.sh - - - - - editor ~/.config/openbox/menu.xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - desktopbox logout - - - - diff -r 0a0be2678617 -r 2c17053d6634 locale-pt_BR/stuff/usr/share/doc/slitaz/index.pt.html --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale-pt_BR/stuff/usr/share/doc/slitaz/index.pt.html Wed May 06 11:40:58 2009 +0000 @@ -0,0 +1,88 @@ + + + + SliTaz - Documentao do Sistema + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+ +

Documentao (pt)

+ +

+A verso de testes (cooking) do SliTaz no fornece notas de lanamento, +qualquer mudana para esta verso anunciada no website e o +SliTaz Labs traz as ltimas notcias +e atividades do projeto. Assim como na verso estvel, voc ir obter +informaes sobre a verso de testes no website e suporte no +frum do projeto. +

+ + + + + + +
+ + + + +
+ Copyright © 2009 SliTaz - + GNU General Public License;
+ Documentation publies sous + GNU Free Documentation License + et code en xHTML 1.0 valide. +
+ + + diff -r 0a0be2678617 -r 2c17053d6634 locale-pt_BR/stuff/usr/share/doc/slitaz/index.pt_BR.html --- a/locale-pt_BR/stuff/usr/share/doc/slitaz/index.pt_BR.html Wed May 06 15:48:13 2009 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ - - - - SliTaz - Documentao do Sistema - - - - - - - - - - - - - - - -
-
- -

Documentao (pt)

- -

-A verso de testes (cooking) do SliTaz no fornece notas de lanamento, -qualquer mudana para esta verso anunciada no website e o -SliTaz Labs traz as ltimas notcias -e atividades do projeto. Assim como na verso estvel, voc ir obter -informaes sobre a verso de testes no website e suporte no -frum do projeto. -

- - - - - - -
- - - - -
- Copyright © 2009 SliTaz - - GNU General Public License;
- Documentation publies sous - GNU Free Documentation License - et code en xHTML 1.0 valide. -
- - - diff -r 0a0be2678617 -r 2c17053d6634 locale-pt_BR/stuff/usr/share/slitaz/messages/pt_BR/desktopbox.msg --- a/locale-pt_BR/stuff/usr/share/slitaz/messages/pt_BR/desktopbox.msg Wed May 06 15:48:13 2009 +0200 +++ b/locale-pt_BR/stuff/usr/share/slitaz/messages/pt_BR/desktopbox.msg Wed May 06 11:40:58 2009 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # SliTaz desktopbox messages. CHARS_SIZE="72" -NEW_FOLDER_LABEL="Créer un nouveau dossier sur le bureau:" -FOLDER_ENTRY_MSG="dossier" -NEW_FILE_LABEL="Créer un nouveau fichier sur le bureau:" -FILE_ENTRY_MSG="fichier" -ADD_ICON_LABEL="Ajouter des icônes de bureau" -DESKTOP_DIALOG_TAZUSB="Enregistrer le système avec la compression" -DESKTOP_DIALOG_LABEL="Déconnexion, arrêt ou redémarrage du système" -DESKTOP_LOGOUT_BUTTON="Fermer la session X" -DESKTOP_SHUTDOWN_BUTTON="Eteindre le système" -DESKTOP_REBOOT_BUTTON="Redémarrer le système" +NEW_FOLDER_LABEL="Criar uma nova pasta no desktop:" +FOLDER_ENTRY_MSG="pasta" +NEW_FILE_LABEL="Criar um novo arquivo no desktop:" +FILE_ENTRY_MSG="arquivo" +ADD_ICON_LABEL="Adiciona ícones ao desktop" +DESKTOP_DIALOG_TAZUSB="Salva o sistema de arquivo usando compressão" +DESKTOP_DIALOG_LABEL="Finalizar sessão, reiniciar ou desligar o sistema" +DESKTOP_LOGOUT_BUTTON="Finalizar Sessão" +DESKTOP_SHUTDOWN_BUTTON="Desligar Computador" +DESKTOP_REBOOT_BUTTON="Reiniciar Sistema" diff -r 0a0be2678617 -r 2c17053d6634 locale-pt_BR/stuff/usr/share/slitaz/messages/pt_BR/installer.msg --- a/locale-pt_BR/stuff/usr/share/slitaz/messages/pt_BR/installer.msg Wed May 06 15:48:13 2009 +0200 +++ b/locale-pt_BR/stuff/usr/share/slitaz/messages/pt_BR/installer.msg Wed May 06 11:40:58 2009 +0000 @@ -1,74 +1,46 @@ -# slitaz-installer: French translation. +# slitaz-installer: Portuguese translation. # start_install START_INSTALL_MSG="\n -Bienvenue dans l'installateur de SliTaz GNU/Linux. Vous pouvez utiliser \ -les flches du clavier et la touche ENTER ou la souris pour valider. Il vous \ -suffira de rpondre quelques questions lors des diffrentes tapes \ -d'installation ou de mise jour. Dans le cas d'une nouvelle installation, \ -l'installateur va vous demander la partition utiliser comme racine du \ -systme et vous proposer de la formater. Ensuite il va copier les fichiers \ -depuis le cdrom, les dcompresser, les installer et va prconfigurer le \ -systme. Pour finir, vous aurez aussi la possibilit d'installer le \ -gestionnaire de dmarrage GRUB, si besoin est.\n\n -\Z2Commencer une installation ou une mise jour ?\Zn" +Bem-vindo ao instalador do SliTaz.\n\n +\Z2Iniciar uma nova instalao ou atualizar?\Zn" # mount_cdrom MOUNT_CDROM_ERROR_MSG="\ -Impossible de trouver : rootfs.gz\n\n -L'archive du systme de fichiers racine n'est pas prsente sur le cdrom. \ -Il se peut que cette erreur soit due au fait que le LiveCD de SliTaz ne soit \ -pas insr dans le premier lecteur CD/DVD et que le media n'as pas pu tre \ -correctement mont. Arrt." +Arquivo no encontrado : rootfs.gz" # ask_for_target_dev ASK_FOR_TARGET_DEV_MSG="\n -Veuillez indiquer la partition utiliser pour installer SliTaz GNU/Linux, \ -exemple: '/dev/hda1'. Vous pouvez utiliser le bouton 'List' pour afficher \ -une liste des partitions disponibles sur le ou les disques durs et revenir \ -ensuite cet cran. A noter qu'il faut au minimum 100 Mb pour le coeur du \ -systme et que si vous prvoyez d'installer de nouveaux paquets, vous serez \ -plus l'aise avec environ 400 Mb.\n\n -\Z2Partition utiliser:\Zn" +Por favor, indique a partio alvo.\n\n +\Z2Partio a ser usada:\Zn" # ask_for_mkfs_target_dev ASK_FOR_MKFS_TARGET_DEV_MSG="\n -SliTaz va tre install sur la partition : $TARGET_DEV\n\n -Vous avez la possibilit de formater la partition en ext3 ou d'utiliser \ -le systme de fichiers dj prsent sur la partition. Le format ext3 est \ -un systme de fichiers propre Linux, robuste, stable et jounalis, c'est \ -le format conseill. Faites attention, si vous formatez toutes les donnes \ -de cette partition seront dfinitivement dtruites. Si vous conservez le \ -systme de fichiers actuel, la partition sera nettoye et les donnes -utilisateurs conserves (/home).\n\n -\Z2Faut t'il formater la partition en ext3 ?\Zn" +O SliTaz ser instalado na partio: $TARGET_DEV\n\n +O prximo passo far com que a partio seja formatada em ext3, um robusto \ +e estvel sistema de arquivos com suporte a journaling. Se a partio j \ +estiver formatada voc pode pular este estgio, caso contrrio, confirme o passo. \ +Aviso: a formatao da partio destruir todos os dados contidos nela.\n\n +\Z2Voc deseja formatar a partio em ext3?\Zn" # ask_for_hostname ASK_FOR_HOSTNAME_MSG="\n -Veuillez indiquer le nom de machine utiliser pour votre systme SliTaz.\ -Le nom de machine ou 'hostname' est utilis pour identifier votre machine sur \ -le rseau et en local par le systme (defaut: slitaz). A noter que cette \ -valeur peut aussi tre modifie une fois le systme install en utilisant -'netbox' graphiquement ou en ligne de commande.\n\n -\Z2Nom de machine:\Zn" +A configurao do nome do host (hostname) permite a voc especificar o nome \ +da mquina. Este nome usado internamente para identificar a mquina numa rede. \ +Este valor pode ser mudado depois que o sistema estiver instalado.\n\n +\Z2Nome do Host:\Zn" # grub_install GRUB_INSTALL_MSG="\n -Avant de redmarrer sur votre nouveau systme SliTaz GNU/Linux, veuillez \ -vous assurer qu'un gestionnaire de dmarrage est bien install. Si ce n'est \ -pas le cas vous pouvez rpondre oui et installer GRUB. Si vous n'installez \ -pas GRUB, un fichier de configuration (menu.lst) a t gnr pendant \ -l'installation, il contient les lignes qui permettent de dmarrer SliTaz.\n\n -Une fois install, GRUB peut facilement tre reconfigur et propose un SHell \ -interactif au boot.\n\n -\Z2Faut t'il installer GRUB sur: $TARGET_DISK ?\Zn" +Agora voc tem a opo de instalar do gerenciador de boot GRUB, que capaz \ +de bootar quase todo tipo de sistema operacional. Se voc quiser usar uma \ +instalao existente do GRUB, pule este passo e adicione as linhas corretas \ +ao seu arquivo de configurao do GRUB (menu.lst). Note que o instalador do \ +SliTaz cria um arquivo de configurao na partia alvo que pode ser usado \ +como exemplo (/mnt/target/boot/grub/menu.lst).\n\n +\Z2Instalar o GRUB em: $TARGET_DISK ?\Zn" # end_of_install END_OF_INSTALL_MSG="\n -L'installation est termine. Vous pouvez ds maintenant redmarrer (reboot) \ -sur votre nouveau systme SliTaz GNU/Linux et commencer finement le \ -configurer en fonction de vos besoins et prfrences. Vous trouverez de l'aide \ -ou un support technique gratuit via la liste de discussion et/ou le forum \ -officiel du projet. Pour bien commencer utiliser le systme, vous pouvez \ -vous rfrer aux documents du Handbook de SliTaz et utiliser le gestionnaire \ -de paquets Tazpkg pour installer de nouveaux logiciels prts savourer." +Instalao finalizada, voc agora pode sair do instalador ou reiniciar o seu \ +novo sistema operacional SliTaz GNU/Linux." \ No newline at end of file