wok rev 14137
cbrpager: move from undigest wok (and slightly modified)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 (2013-03-01) |
parents | 8c638b08b0a8 |
children | 2bbae4856e6c |
files | cbrpager/description.txt cbrpager/receipt cbrpager/stuff/cbrpager.desktop cbrpager/stuff/ru.po |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/cbrpager/description.txt Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 1.3 @@ -0,0 +1,3 @@ 1.4 +cbrPager is a simple to use, small viewer for cbr, cbz and cb7 (comic book 1.5 +archive) files. As it is written in C, the executable is small and fast. 1.6 +It views jpeg, gif and png images, and you can zoom in and out.
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/cbrpager/receipt Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 2.3 @@ -0,0 +1,34 @@ 2.4 +# SliTaz package receipt. 2.5 + 2.6 +PACKAGE="cbrpager" 2.7 +VERSION="0.9.22" 2.8 +CATEGORY="graphics" 2.9 +SHORT_DESC="Viewer for CBR, CBZ and CB7 (comic book archive) files" 2.10 +MAINTAINER="al.bobylev@gmail.com" 2.11 +LICENSE="GPLv2" 2.12 +WEB_SITE="http://jcoppens.com/soft/cbrpager/index.en.php" 2.13 +TARBALL="$PACKAGE-$VERSION.tar.gz" 2.14 +WGET_URL="$SF_MIRROR/$PACKAGE/$TARBALL" 2.15 + 2.16 +DEPENDS="libgnome-keyring libgnomeui p7zip-full rar unzip" 2.17 +BUILD_DEPENDS="gettext libgnomeui-dev libgnome-dev libbonoboui-dev \ 2.18 +libgnomecanvas-dev libgnome-keyring-dev gtk+-dev" 2.19 + 2.20 +# Rules to configure and make the package. 2.21 +compile_rules() 2.22 +{ 2.23 + ./configure \ 2.24 + $CONFIGURE_ARGS \ 2.25 + LDFLAGS="$(pkg-config --libs libgnomeui-2.0 gtk+-2.0)" && \ 2.26 + make && \ 2.27 + make install 2.28 +} 2.29 + 2.30 +# Rules to gen a SliTaz package suitable for Tazpkg. 2.31 +genpkg_rules() 2.32 +{ 2.33 + cp -a $install/* $fs 2.34 + # add Russian translation 2.35 + mkdir -p $fs/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES 2.36 + msgfmt $stuff/ru.po -o $fs/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/cbrpager.mo 2.37 +}
3.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 3.2 +++ b/cbrpager/stuff/cbrpager.desktop Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 3.3 @@ -0,0 +1,18 @@ 3.4 +[Desktop Entry] 3.5 +Type=Application 3.6 +Name=CbrPager 3.7 +GenericName=Comic book viewer 3.8 +GenericName[fr]=Visionneur de bandes dessinées 3.9 +GenericName[sv]=Serieboksläsare 3.10 +Comment=A viewer for comic book archives 3.11 +Comment[es]=Un visor de comics 3.12 +Comment[fr]=Visionneur d'images spécialisé dans la lecture des bandes dessinées 3.13 +Comment[it]=Un visualizzatore di fumetti 3.14 +Comment[pl]=Przeglądarka komiksów 3.15 +Comment[ru]=Просмотр комиксов 3.16 +Comment[sv]=En serieboksläsare 3.17 +Exec=cbrpager %f 3.18 +Terminal=false 3.19 +StartupNotify=true 3.20 +Categories=Graphics;Viewer; 3.21 +MimeType=application/x-cbz;application/x-cbr;application/x-cb7;
4.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 4.2 +++ b/cbrpager/stuff/ru.po Fri Mar 01 15:32:54 2013 +0000 4.3 @@ -0,0 +1,408 @@ 4.4 +# Russian translations for cbrpager package 4.5 +# Copyright (C) 2013 THE cbrpager'S COPYRIGHT HOLDER 4.6 +# This file is distributed under the same license as the cbrpager package. 4.7 +# Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013. 4.8 +# 4.9 +msgid "" 4.10 +msgstr "" 4.11 +"Project-Id-Version: cbrpager 0.9.22\n" 4.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.13 +"POT-Creation-Date: 2010-10-17 21:53-0300\n" 4.14 +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54-0000\n" 4.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 4.16 +"Language-Team: \n" 4.17 +"MIME-Version: 1.0\n" 4.18 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 4.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.20 +"Language: ru\n" 4.21 + 4.22 +#: src/main.c:49 4.23 +#, c-format 4.24 +msgid "" 4.25 +"\n" 4.26 +"------ .cbr/.cbz/.cb7 Pager %s ------\n" 4.27 +msgstr "" 4.28 +"\n" 4.29 +"------ Просмотр .cbr/.cbz/.cb7 %s ------\n" 4.30 + 4.31 +#: src/main.c:50 4.32 +#, c-format 4.33 +msgid "" 4.34 +"(c) John Coppens 2004\n" 4.35 +"\n" 4.36 +msgstr "" 4.37 +"© John Coppens 2004\n" 4.38 +"\n" 4.39 + 4.40 +#: src/main.c:51 4.41 +#, c-format 4.42 +msgid "" 4.43 +"Usage: cbrpager [options] [file]\n" 4.44 +"\n" 4.45 +msgstr "" 4.46 +"Использование: cbrpager [параметры] [файл]\n" 4.47 +"\n" 4.48 + 4.49 +#: src/main.c:52 4.50 +#, c-format 4.51 +msgid " -d Enables extra debugging messages\n" 4.52 +msgstr " -d Показывать дополнительные отладочные сообщения\n" 4.53 + 4.54 +#: src/main.c:53 4.55 +#, c-format 4.56 +msgid " -? (or -h) This help text\n" 4.57 +msgstr " -? (или -h) Текст этой справки\n" 4.58 + 4.59 +#: src/main.c:54 4.60 +#, c-format 4.61 +msgid "" 4.62 +" file File to show\n" 4.63 +"\n" 4.64 +msgstr "" 4.65 +" файл Показать этот файл\n" 4.66 +"\n" 4.67 + 4.68 +#: src/interface.c:38 4.69 +msgid "CBR Pager" 4.70 +msgstr "Просмотр CBR" 4.71 + 4.72 +#: src/interface.c:139 4.73 +msgid "Nav" 4.74 +msgstr "Навигация" 4.75 + 4.76 +#: src/interface.c:158 4.77 +msgid "To first page" 4.78 +msgstr "К первой странице" 4.79 + 4.80 +#: src/interface.c:173 src/conf.c:40 4.81 +msgid "Previous page" 4.82 +msgstr "Предыдущая страница" 4.83 + 4.84 +#: src/interface.c:188 src/conf.c:38 4.85 +msgid "Next page" 4.86 +msgstr "Следующая страница" 4.87 + 4.88 +#: src/interface.c:203 4.89 +msgid "To last page" 4.90 +msgstr "К последней странице" 4.91 + 4.92 +#: src/interface.c:218 4.93 +msgid "Zoom out (10%)" 4.94 +msgstr "Уменьшить (10 %)" 4.95 + 4.96 +#: src/interface.c:233 4.97 +msgid "Zoom in (10%)" 4.98 +msgstr "Увеличить (10 %)" 4.99 + 4.100 +#: src/interface.c:248 4.101 +msgid "Zoom to 1:1" 4.102 +msgstr "Масштаб 1:1" 4.103 + 4.104 +#: src/interface.c:263 4.105 +msgid "Zoom to page width" 4.106 +msgstr "Масштаб по ширине страницы" 4.107 + 4.108 +#: src/interface.c:278 4.109 +msgid "Fit image to window" 4.110 +msgstr "Разместить изображение в окне" 4.111 + 4.112 +#: src/interface.c:293 4.113 +msgid "Open a file..." 4.114 +msgstr "Открыть файл…" 4.115 + 4.116 +#: src/interface.c:308 src/interface.c:615 src/callbacks.c:173 4.117 +msgid "Preferences" 4.118 +msgstr "Параметры" 4.119 + 4.120 +#: src/interface.c:323 4.121 +msgid "Quit" 4.122 +msgstr "Выйти" 4.123 + 4.124 +#: src/interface.c:337 4.125 +msgid "Page list" 4.126 +msgstr "Список страниц" 4.127 + 4.128 +#: src/interface.c:520 4.129 +msgid "Select File" 4.130 +msgstr "Выбор файла" 4.131 + 4.132 +#: src/interface.c:642 4.133 +msgid "Size:" 4.134 +msgstr "Размер:" 4.135 + 4.136 +#: src/interface.c:654 4.137 +msgid "1 page" 4.138 +msgstr "1 страница" 4.139 + 4.140 +#: src/interface.c:660 4.141 +msgid "2 pages" 4.142 +msgstr "2 страницы" 4.143 + 4.144 +#: src/interface.c:676 4.145 +msgid "When paging forward:" 4.146 +msgstr "При листании вперед:" 4.147 + 4.148 +#: src/interface.c:683 4.149 +msgid "When paging backward:" 4.150 +msgstr "При листании назад:" 4.151 + 4.152 +#: src/interface.c:690 src/interface.c:714 4.153 +msgid "go to top" 4.154 +msgstr "к верху" 4.155 + 4.156 +#: src/interface.c:698 src/interface.c:722 4.157 +msgid "go to bottom" 4.158 +msgstr "к низу" 4.159 + 4.160 +#: src/interface.c:706 src/interface.c:730 4.161 +msgid "don't change" 4.162 +msgstr "не менять" 4.163 + 4.164 +#: src/interface.c:743 4.165 +msgid "Appearance" 4.166 +msgstr "Внешний вид" 4.167 + 4.168 +#: src/interface.c:759 4.169 +msgid "Horizontal" 4.170 +msgstr "горизонтальная" 4.171 + 4.172 +#: src/interface.c:767 4.173 +msgid "Vertical" 4.174 +msgstr "вертикальная" 4.175 + 4.176 +#: src/interface.c:775 4.177 +msgid "Orientation:" 4.178 +msgstr "Ориентация:" 4.179 + 4.180 +#: src/interface.c:782 4.181 +msgid "Position:" 4.182 +msgstr "Положение:" 4.183 + 4.184 +#: src/interface.c:789 4.185 +msgid "NW" 4.186 +msgstr "верх-лев." 4.187 + 4.188 +#: src/interface.c:797 4.189 +msgid "NE" 4.190 +msgstr "верх-прав." 4.191 + 4.192 +#: src/interface.c:805 4.193 +msgid "SE" 4.194 +msgstr "низ-прав." 4.195 + 4.196 +#: src/interface.c:813 4.197 +msgid "SW" 4.198 +msgstr "низ-лев." 4.199 + 4.200 +#: src/interface.c:821 4.201 +msgid "Visibility:" 4.202 +msgstr "Видимость:" 4.203 + 4.204 +#: src/interface.c:828 4.205 +msgid "Hidden" 4.206 +msgstr "скрыть" 4.207 + 4.208 +#: src/interface.c:839 4.209 +msgid "Navigation" 4.210 +msgstr "Навигация" 4.211 + 4.212 +#: src/interface.c:855 4.213 +msgid "Width:" 4.214 +msgstr "Ширина:" 4.215 + 4.216 +#: src/interface.c:862 4.217 +msgid "Directory:" 4.218 +msgstr "Папка:" 4.219 + 4.220 +#: src/interface.c:880 4.221 +msgid " Height:" 4.222 +msgstr " Высота:" 4.223 + 4.224 +#: src/interface.c:901 4.225 +msgid "Remember previous" 4.226 +msgstr "Помнить предыдущую" 4.227 + 4.228 +#: src/interface.c:911 4.229 +msgid "Always go to:" 4.230 +msgstr "Всегда переходить:" 4.231 + 4.232 +#: src/interface.c:933 4.233 +msgid "Program startup" 4.234 +msgstr "Запуск программы" 4.235 + 4.236 +#: src/interface.c:966 4.237 +msgid "Keyboard" 4.238 +msgstr "Клавиатура" 4.239 + 4.240 +#: src/interface.c:978 4.241 +msgid "Cancel" 4.242 +msgstr "Отмена" 4.243 + 4.244 +#: src/interface.c:983 4.245 +msgid "Save" 4.246 +msgstr "Сохранить" 4.247 + 4.248 +#: src/interface.c:1076 4.249 +msgid "Advance 1 page" 4.250 +msgstr "Вперед на 1 страницу" 4.251 + 4.252 +#: src/interface.c:1083 4.253 +msgid "Advance 2 pages" 4.254 +msgstr "Вперед на 2 страницы" 4.255 + 4.256 +#: src/interface.c:1090 4.257 +msgid "Go to end" 4.258 +msgstr "Перейти в конец" 4.259 + 4.260 +#: src/interface.c:1098 4.261 +msgid "Backup 1 page" 4.262 +msgstr "Назад на 1 страницу" 4.263 + 4.264 +#: src/interface.c:1105 4.265 +msgid "Backup 2 pages" 4.266 +msgstr "Назад на 2 страницы" 4.267 + 4.268 +#: src/interface.c:1112 4.269 +msgid "Go to start" 4.270 +msgstr "Перейти в начало" 4.271 + 4.272 +#: src/interface.c:1120 4.273 +msgid "Zoom to fit" 4.274 +msgstr "Страница целиком" 4.275 + 4.276 +#: src/interface.c:1127 4.277 +msgid "Enlarge" 4.278 +msgstr "Увеличить" 4.279 + 4.280 +#: src/interface.c:1134 4.281 +msgid "Reduce" 4.282 +msgstr "Уменьшить" 4.283 + 4.284 +#: src/interface.c:1141 4.285 +msgid "Original size (1:1)" 4.286 +msgstr "Оригинал (1:1)" 4.287 + 4.288 +#: src/interface.c:1148 4.289 +msgid "Fit to page width" 4.290 +msgstr "По ширине" 4.291 + 4.292 +#: src/interface.c:1156 4.293 +msgid "Configuration window" 4.294 +msgstr "Настройка окна" 4.295 + 4.296 +#: src/conf.c:20 4.297 +msgid "Zoom in" 4.298 +msgstr "Увеличить" 4.299 + 4.300 +#: src/conf.c:22 4.301 +msgid "Zoom out" 4.302 +msgstr "Уменьшить" 4.303 + 4.304 +#: src/conf.c:24 4.305 +msgid "Fit width" 4.306 +msgstr "По ширине" 4.307 + 4.308 +#: src/conf.c:26 4.309 +msgid "Fit page" 4.310 +msgstr "Страница целиком" 4.311 + 4.312 +#: src/conf.c:28 4.313 +msgid "Zoom 1:1" 4.314 +msgstr "Оригинал 1:1" 4.315 + 4.316 +#: src/conf.c:30 4.317 +msgid "Scroll left" 4.318 +msgstr "Сдвинуть влево" 4.319 + 4.320 +#: src/conf.c:32 4.321 +msgid "Scroll right" 4.322 +msgstr "Сдвинуть вправо" 4.323 + 4.324 +#: src/conf.c:34 4.325 +msgid "Scroll up" 4.326 +msgstr "Сдвинуть вверх" 4.327 + 4.328 +#: src/conf.c:36 4.329 +msgid "Scroll down" 4.330 +msgstr "Сдвинуть вниз" 4.331 + 4.332 +#: src/conf.c:42 4.333 +msgid "Last page" 4.334 +msgstr "Последняя страница" 4.335 + 4.336 +#: src/conf.c:44 4.337 +msgid "First page" 4.338 +msgstr "Первая страница" 4.339 + 4.340 +#: src/conf.c:46 4.341 +msgid "Open file" 4.342 +msgstr "Открыть файл" 4.343 + 4.344 +#: src/conf.c:48 4.345 +msgid "Quit cbrPager" 4.346 +msgstr "Выйти из cbrPager" 4.347 + 4.348 +#: src/global.c:103 4.349 +msgid "Ok" 4.350 +msgstr "ОК" 4.351 + 4.352 +#: src/global.c:119 4.353 +#, c-format 4.354 +msgid "Cannot generate temporary file %s\n" 4.355 +msgstr "Не удалось создать временный файл %s\n" 4.356 + 4.357 +#. Patch from Ilja Pyykkonen 2005/09/04 4.358 +#: src/global.c:188 4.359 +#, c-format 4.360 +msgid "" 4.361 +"Unknown file type:\n" 4.362 +"%s\n" 4.363 +msgstr "" 4.364 +"Неизвестный тип файла:\n" 4.365 +"%s\n" 4.366 + 4.367 +#: src/global.c:190 src/global.c:250 src/global.c:412 4.368 +msgid "File error" 4.369 +msgstr "Ошибка файла" 4.370 + 4.371 +#: src/global.c:249 src/global.c:411 4.372 +#, c-format 4.373 +msgid "Cannot open file '%s'" 4.374 +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" 4.375 + 4.376 +#: src/global.c:276 4.377 +#, c-format 4.378 +msgid "Cannot open temporary file %s\n" 4.379 +msgstr "Не удалось открыть временный файл %s\n" 4.380 + 4.381 +#. then we don't know how to handle 4.382 +#: src/global.c:297 4.383 +#, c-format 4.384 +msgid "Cannot find a known image extension.\n" 4.385 +msgstr "Не удалось найти подходящее расширение изображения.\n" 4.386 + 4.387 +#: src/global.c:398 4.388 +#, c-format 4.389 +msgid "Requesting page %d/%d (%s)\n" 4.390 +msgstr "Запрос страницы %d/%d (%s)\n" 4.391 + 4.392 +#: src/global.c:453 4.393 +#, c-format 4.394 +msgid "Can't load the page (%s)\n" 4.395 +msgstr "Не удалось загрузить страницу (%s)\n" 4.396 + 4.397 +#: src/global.c:467 4.398 +#, c-format 4.399 +msgid "No pages loaded\n" 4.400 +msgstr "Страницы не были загружены\n" 4.401 + 4.402 +#: src/global.c:471 4.403 +#, c-format 4.404 +msgid "CBR Pager - %s (%d/%d)" 4.405 +msgstr "CBR Pager — %s (%d/%d)" 4.406 + 4.407 +#: src/support.c:60 src/support.c:85 4.408 +#, c-format 4.409 +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 4.410 +msgstr "Не удалось найти файл значка: %s" 4.411 +