slitaz-base-files annotate po/ru.po @ rev 200

check i18n: make {pot,msgfmt,clean}
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Jul 01 19:03:44 2012 +0000 (2012-07-01)
parents fd29fd846069
children b2311939ad7e
rev   line source
al@179 1 # Russian translations for SliTaz Base package.
al@179 2 # Copyright (C) SliTaz Association
al@179 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
al@179 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@179 5 #
al@179 6 msgid ""
al@179 7 msgstr ""
al@179 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
al@179 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@200 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n"
al@193 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-03 14:06-0000\n"
al@179 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@179 13 "Language-Team: \n"
al@179 14 "Language: ru\n"
al@179 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@179 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
al@179 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@179 18 "X-Poedit-Language: Russian\n"
al@179 19 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
al@179 20 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@179 21
al@193 22 #: rootfs/lib/libtaz.sh:25
al@179 23 msgid "Done"
al@179 24 msgstr "Готово"
al@179 25
al@193 26 #: rootfs/lib/libtaz.sh:26
al@179 27 msgid "Failed"
al@179 28 msgstr "Ошибка"
al@179 29
al@193 30 #: rootfs/lib/libtaz.sh:155
al@179 31 msgid "You must be root to execute:"
al@179 32 msgstr "Вы должны обладать правами root для запуска:"
al@179 33
al@193 34 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
al@179 35 msgid "y"
al@179 36 msgstr ""
al@179 37
al@193 38 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
al@179 39 msgid "Y"
al@179 40 msgstr ""
al@179 41
al@193 42 #: rootfs/lib/libtaz.sh:170
al@179 43 msgid "n"
al@179 44 msgstr ""
al@179 45
al@193 46 #: rootfs/lib/libtaz.sh:171
al@179 47 msgid "N"
al@179 48 msgstr ""
al@179 49
al@193 50 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
al@193 51 msgid "Mirror is unreachable"
al@193 52 msgstr "Зеркало недоступно"
al@193 53
al@193 54 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
al@193 55 msgid "Mirror is up-to-date"
al@193 56 msgstr "Зеркало в актуальном состоянии"
al@193 57
al@193 58 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
al@193 59 #, sh-format
al@193 60 msgid "Missing receipt: $receipt"
al@193 61 msgstr "Отсутствует рецепт: $receipt"
al@193 62
al@193 63 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
al@179 64 #, sh-format
al@179 65 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
al@193 66 msgstr "Файл $file не является пакетом tazpkg. Выход"
al@179 67
al@195 68 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24
al@179 69 msgid "CGI SHell Environment"
al@179 70 msgstr "Переменные окружения CGI"
al@179 71
al@180 72 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30
al@195 73 msgid ""
al@195 74 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
al@195 75 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
al@195 76 "requests."
al@195 77 msgstr ""
al@195 78 "Добро пожаловать на сервер, работающий на SliTaz. Пусть мощь скриптов "
al@195 79 "послужит вебу. Здесь вы можете проверить информацию HTTP и попробовать "
al@195 80 "сделать некоторые запросы."
al@179 81
al@180 82 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34
al@195 83 msgid ""
al@195 84 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
al@195 85 "like syntax such as: $(GET var)"
al@195 86 msgstr ""
al@195 87 "Включив /usr/lib/slitaz/httphelper.sh в ваши скрипты, вы сможете "
al@195 88 "использовать PHP-подобный синтаксис: $(GET var)"
al@179 89
al@180 90 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37
al@179 91 msgid "QUERY_STRING test:"
al@179 92 msgstr "Тест QUERY_STRING:"
al@179 93
al@180 94 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42
al@179 95 msgid "HTTP Info"
al@179 96 msgstr "Информация HTTP"
al@179 97
al@180 98 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47
al@179 99 msgid "HTTP Helper"
al@179 100 msgstr "Помощник HTTP"
al@179 101
al@195 102 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22
al@179 103 #, sh-format
al@179 104 msgid "Index of $QUERY_STRING"
al@179 105 msgstr "Содержимое папки $QUERY_STRING"
al@179 106
al@179 107 #: rootfs/usr/bin/man:15
al@179 108 msgid "Missing Retawq web browser..."
al@179 109 msgstr "Отсутствует браузер Retawq…"
al@179 110
al@179 111 #: rootfs/usr/bin/man:16
al@179 112 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
al@179 113 msgstr "Для его установки выполните: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
al@179 114
al@195 115 #: rootfs/usr/bin/man:28
al@180 116 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
al@180 117 msgstr "<b>Использование:</b> man [раздел] команда"
al@179 118
al@195 119 #: rootfs/usr/bin/man:39
al@193 120 #, sh-format
al@193 121 msgid "in section $SECTION"
al@193 122 msgstr "в разделе $SECTION"
al@193 123
al@200 124 #: rootfs/usr/bin/man:80
al@179 125 #, sh-format
al@179 126 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
al@179 127 msgstr "Руководство по $TOPIC$MSG отсутствует"