slitaz-forge annotate pkgs/po/it.po @ rev 718

pangolin/web/index.php: add games.slitaz.org
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon Oct 25 17:27:46 2021 +0000 (2021-10-25)
parents 83000ea5a31f
children
rev   line source
al@693 1 # Italian translation of Tazpkg Web.
al@693 2 # Copyright (C) 2018 SliTaz
al@693 3 # This file is distributed under the same license as the Tazpkg Web package.
al@694 4 # Christian Michelini <christian@alklibri.com>, 2018.
al@693 5 #
al@693 6 msgid ""
al@693 7 msgstr ""
al@693 8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
al@693 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@694 10 "POT-Creation-Date: 2018-02-06 02:39+0100\n"
al@694 11 "PO-Revision-Date: 2018-02-08 05:21+0100\n"
al@693 12 "Language-Team: \n"
al@693 13 "MIME-Version: 1.0\n"
al@693 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@693 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@693 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@694 17 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
al@694 18 "Last-Translator: Christian Michelini <christian@alklibri.com>\n"
al@694 19 "Language: it\n"
al@693 20
al@693 21 #: search.sh:147
al@693 22 msgid "Cooker"
al@694 23 msgstr "Preparatore"
al@693 24
al@693 25 #: search.sh:148
al@693 26 msgid "Download"
al@694 27 msgstr "Scarica"
al@693 28
al@693 29 #: search.sh:149 search.sh:275
al@693 30 msgid "Receipt"
al@694 31 msgstr "Ricetta"
al@693 32
al@693 33 #: search.sh:270
al@693 34 msgid "Package name"
al@694 35 msgstr "Nome del pacchetto"
al@693 36
al@693 37 #: search.sh:271 search.sh:1104 search.sh:1230
al@693 38 msgid "Description"
al@694 39 msgstr "Descrizione"
al@693 40
al@693 41 #: search.sh:272
al@693 42 msgid "Tag"
al@694 43 msgstr "Etichetta"
al@693 44
al@693 45 #: search.sh:273
al@693 46 msgid "Architecture"
al@694 47 msgstr "Architettura"
al@693 48
al@693 49 #: search.sh:274 lib/header.sh:39
al@693 50 msgid "Bugs"
al@694 51 msgstr "Errrori"
al@693 52
al@693 53 #: search.sh:276
al@693 54 msgid "Dependencies"
al@694 55 msgstr "Dipendenze"
al@693 56
al@693 57 #: search.sh:277
al@693 58 msgid "Build dependencies"
al@694 59 msgstr "Costruzione delle dipendenze"
al@693 60
al@693 61 #: search.sh:278
al@693 62 msgid "File"
al@694 63 msgstr "File"
al@693 64
al@693 65 #: search.sh:279
al@693 66 msgid "File list"
al@694 67 msgstr "Elenco dei file"
al@693 68
al@693 69 #: search.sh:280
al@693 70 msgid "Common files"
al@694 71 msgstr "File comuni"
al@693 72
al@693 73 #: search.sh:281 search.sh:1099
al@693 74 msgid "Category"
al@694 75 msgstr "Categoria"
al@693 76
al@693 77 #: search.sh:282 search.sh:1114
al@693 78 msgid "Maintainer"
al@694 79 msgstr "Mantenitore"
al@693 80
al@693 81 #: search.sh:283 search.sh:1121
al@693 82 msgid "License"
al@694 83 msgstr "Licenza"
al@693 84
al@693 85 #: search.sh:292
al@693 86 msgid "SliTaz version"
al@694 87 msgstr "Versione di SliTaz"
al@693 88
al@693 89 #: search.sh:293
al@693 90 msgid "cooking"
al@694 91 msgstr "Cottura"
al@693 92
al@693 93 #: search.sh:298
al@693 94 msgid "tiny"
al@694 95 msgstr "minuscolo"
al@693 96
al@693 97 #: search.sh:299
al@693 98 msgid "undigest"
al@694 99 msgstr "Non compendiato"
al@693 100
al@693 101 #: search.sh:300
al@693 102 msgid "backports"
al@694 103 msgstr "Retrocodifiche (backports)"
al@693 104
al@693 105 #: search.sh:304
al@693 106 msgid "Search"
al@694 107 msgstr "Cerca"
al@693 108
al@693 109 #: search.sh:360
al@693 110 msgid "%s package"
al@693 111 msgid_plural "%s packages"
al@694 112 msgstr[0] "%s pachetto"
al@694 113 msgstr[1] "%s pachetti"
al@693 114
al@693 115 #: search.sh:362
al@693 116 msgid " and %s file in %s database"
al@693 117 msgid_plural " and %s files in %s database"
al@694 118 msgstr[0] " e %s file in %s base di dati"
al@694 119 msgstr[1] " e %s file in %s basi di dati"
al@693 120
al@693 121 #: search.sh:396
al@693 122 msgid "Page generated in %s second."
al@693 123 msgid_plural "Page generated in %s seconds."
al@694 124 msgstr[0] "Pagina generata in %s secondo."
al@694 125 msgstr[1] "Pagina generata in %s secondi."
al@693 126
al@693 127 #: search.sh:507
al@693 128 msgid "Nothing found"
al@694 129 msgstr "Non ho trovato nulla"
al@693 130
al@693 131 #: search.sh:666
al@693 132 msgid ""
al@693 133 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
al@693 134 "package is supposed to depend on them."
al@693 135 msgstr ""
al@694 136 "\"glibc-base\" e \"gcc-lib-base\" sono dipendenze implicite, si suppone che "
al@694 137 "<b>ogni</b> pacchetto dipenda da esse."
al@693 138
al@693 139 #: search.sh:713 search.sh:1452
al@693 140 msgid "Please specify name of the package."
al@694 141 msgstr "Per favore specifica il nome del pacchetto"
al@693 142
al@693 143 #: search.sh:728
al@693 144 msgid "Package \"%s\" was not found"
al@694 145 msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è stato trovato"
al@693 146
al@693 147 #: search.sh:930
al@693 148 msgid "%s architecture"
al@693 149 msgid_plural "%s architectures"
al@694 150 msgstr[0] "%s architettura"
al@694 151 msgstr[1] "%s architetture"
al@693 152
al@693 153 #: search.sh:931
al@693 154 msgid "%s maintainer"
al@693 155 msgid_plural "%s maintainers"
al@694 156 msgstr[0] "%s mantenitore"
al@694 157 msgstr[1] "%s mantenitori"
al@693 158
al@693 159 #: search.sh:932
al@693 160 msgid "%s license"
al@693 161 msgid_plural "%s licenses"
al@694 162 msgstr[0] "%s licenza"
al@694 163 msgstr[1] "%s licenze"
al@693 164
al@693 165 #: search.sh:933
al@693 166 msgid "%s category"
al@693 167 msgid_plural "%s categories"
al@694 168 msgstr[0] "%s categoria"
al@694 169 msgstr[1] "%s categorie"
al@693 170
al@693 171 #: search.sh:934
al@693 172 msgid "%s tag"
al@693 173 msgid_plural "%s tags"
al@694 174 msgstr[0] "%s etichetta"
al@694 175 msgstr[1] "%s etichette"
al@693 176
al@693 177 #: search.sh:1072
al@693 178 msgid "base-system"
al@694 179 msgstr "sistema di base"
al@693 180
al@693 181 #: search.sh:1072
al@693 182 msgid "x-window"
al@694 183 msgstr "x-window"
al@693 184
al@693 185 #: search.sh:1072
al@693 186 msgid "utilities"
al@694 187 msgstr "utilità"
al@693 188
al@693 189 #: search.sh:1072
al@693 190 msgid "network"
al@694 191 msgstr "rete"
al@693 192
al@693 193 #: search.sh:1072
al@693 194 msgid "graphics"
al@694 195 msgstr "grafica"
al@693 196
al@693 197 #: search.sh:1073
al@693 198 msgid "multimedia"
al@694 199 msgstr "multimedia"
al@693 200
al@693 201 #: search.sh:1073
al@693 202 msgid "office"
al@694 203 msgstr "ufficio"
al@693 204
al@693 205 #: search.sh:1073
al@693 206 msgid "development"
al@694 207 msgstr "sviluppo"
al@693 208
al@693 209 #: search.sh:1073
al@693 210 msgid "system-tools"
al@694 211 msgstr "strumenti di sistema"
al@693 212
al@693 213 #: search.sh:1073
al@693 214 msgid "security"
al@694 215 msgstr "sicurezza"
al@693 216
al@693 217 #: search.sh:1074
al@693 218 msgid "games"
al@694 219 msgstr "giochi"
al@693 220
al@693 221 #: search.sh:1074
al@693 222 msgid "misc"
al@694 223 msgstr "varie"
al@693 224
al@693 225 #: search.sh:1074
al@693 226 msgid "meta"
al@694 227 msgstr "pacchetti intermedi"
al@693 228
al@693 229 #: search.sh:1074
al@693 230 msgid "non-free"
al@694 231 msgstr "non liberi"
al@693 232
al@693 233 #: search.sh:1085
al@693 234 msgid "Name"
al@694 235 msgstr "Nome"
al@693 236
al@693 237 #: search.sh:1093
al@693 238 msgid "Version"
al@694 239 msgstr "Versione"
al@693 240
al@693 241 #: search.sh:1130
al@693 242 msgid "Website"
al@694 243 msgstr "Sito web"
al@693 244
al@693 245 #: search.sh:1134
al@693 246 msgid "Tags"
al@694 247 msgstr "Etichette"
al@693 248
al@693 249 #: search.sh:1139 search.sh:1146
al@693 250 msgid "Sizes"
al@694 251 msgstr "Dimensioni"
al@693 252
al@693 253 #: search.sh:1152
al@693 254 msgid "Depends on"
al@694 255 msgstr "Dipende da"
al@693 256
al@693 257 #: search.sh:1154
al@693 258 msgid "Provides"
al@694 259 msgstr "Fornisce"
al@693 260
al@693 261 #: search.sh:1156
al@693 262 msgid "Suggested"
al@694 263 msgstr "Suggeriti"
al@693 264
al@693 265 #: search.sh:1167 search.sh:1169
al@693 266 msgid "Show cooking log"
al@694 267 msgstr "Mostra il registro di creazione"
al@693 268
al@693 269 #: search.sh:1171
al@693 270 msgid "N/A"
al@694 271 msgstr "Non disponibile"
al@693 272
al@693 273 #: search.sh:1181
al@693 274 msgid "Download package"
al@694 275 msgstr "Scarica pacchetto"
al@693 276
al@693 277 #: search.sh:1188
al@693 278 msgid "Show receipt"
al@694 279 msgstr "Mostra ricetta"
al@693 280
al@693 281 #: search.sh:1189
al@693 282 msgid "Show files list"
al@694 283 msgstr "Mostra elenco file"
al@693 284
al@693 285 #: search.sh:1194
al@693 286 msgid "Install package"
al@694 287 msgstr "Installa pacchetto"
al@693 288
al@693 289 #: search.sh:1197
al@693 290 msgid "Remove package"
al@694 291 msgstr "Rimuovi pacchetto"
al@693 292
al@693 293 #: search.sh:1239
al@693 294 msgid "Configuration files"
al@694 295 msgstr "I file di configurazione"
al@693 296
al@693 297 #: search.sh:1266
al@693 298 msgid "Loop dependency"
al@694 299 msgstr "Dipendenza incrociata"
al@693 300
al@693 301 #: search.sh:1279
al@693 302 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
al@694 303 msgstr "Albero delle dipendenze del pacchetto \"%s\""
al@693 304
al@693 305 #: search.sh:1290
al@693 306 msgid "Dependency tree for packages suggested by package \"%s\""
al@694 307 msgstr "Albero delle dipendenze dei pacchetti suggeriti dal pacchetto \"%s\""
al@693 308
al@693 309 #: search.sh:1299
al@693 310 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
al@694 311 msgstr "Albero rovesciato delle dipendenze del pacchetto \"%s\""
al@693 312
al@693 313 #: search.sh:1316
al@693 314 msgid "Loop dependency of build"
al@694 315 msgstr "Dipendenza incrociata nella costruzione pacchetti"
al@693 316
al@693 317 #: search.sh:1330
al@693 318 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
al@694 319 msgstr "Il pacchetto %s\" richiede per essere costruito i seguenti pacchetti"
al@693 320
al@693 321 #: search.sh:1338
al@693 322 msgid "Next packages require package \"%s\" to be built"
al@693 323 msgstr ""
al@694 324 "I seguenti pacchetti richiedono il pacchetto \"%s\" per essere costruiti"
al@693 325
al@693 326 #: search.sh:1356
al@693 327 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
al@693 328 msgstr ""
al@694 329 "I seguenti pacchetti possono sovrascrivere i file del pacchetto \"%s\""
al@693 330
al@693 331 #: search.sh:1385
al@693 332 msgid "File names matching \"%s\""
al@694 333 msgstr "Nomi di file che comprendono \"%s\""
al@693 334
al@693 335 #: search.sh:1424
al@693 336 msgid "List of files in the package \"%s\""
al@694 337 msgstr "Elenco dei file nel pacchetto \"%s\""
al@693 338
al@693 339 #: search.sh:1435
al@693 340 msgid "%s file"
al@693 341 msgid_plural "%s files"
al@694 342 msgstr[0] "%s file"
al@694 343 msgstr[1] "%s file"
al@693 344
al@693 345 #: search.sh:1460
al@693 346 msgid "Descriptions matching \"%s\""
al@694 347 msgstr "Descrizioni trovate per \"%s\""
al@693 348
al@693 349 #: search.sh:1483
al@693 350 msgid "Known bugs in the packages"
al@694 351 msgstr "Errori conosciuti nei pacchetti"
al@693 352
al@693 353 #: search.sh:1509
al@693 354 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
al@694 355 msgstr "La lista dei pacchetti dell'architettura \"%s\""
al@693 356
al@693 357 #: search.sh:1538
al@693 358 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
al@694 359 msgstr "La lista dei pacchetti mantenuti da <%s>"
al@693 360
al@693 361 #: search.sh:1564
al@693 362 msgid "Packages with \"%s\" license"
al@694 363 msgstr "Pacchetti con la licenza \"%s\""
al@693 364
al@693 365 #: search.sh:1588
al@693 366 msgid "Packages of category \"%s\""
al@694 367 msgstr "Pacchetti della categoria \"%s\""
al@693 368
al@693 369 #: search.sh:1626
al@693 370 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
al@694 371 msgstr "La lista dei pacchetti etichettati con \"%s\""
al@693 372
al@693 373 #: search.sh:1665
al@693 374 msgid "Receipt for package \"%s\""
al@694 375 msgstr "Ricetta del pacchetto \"%s\""
al@693 376
al@693 377 #: search.sh:1685
al@693 378 msgid "Package names matching \"%s\""
al@694 379 msgstr "Nomi dei pacchetti che includono \"%s\""
al@693 380
al@693 381 #: search.sh:1703
al@693 382 msgid "Packages providing the package \"%s\""
al@694 383 msgstr "Pacchetti che mettono a disposizione il pacchetto \"%s\""
al@693 384
al@693 385 #: lib/header.sh:16
al@693 386 #, sh-format
al@693 387 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
al@694 388 msgstr "Pacchetti di SliTaz - Cerca $SEARCH"
al@693 389
al@693 390 #: lib/header.sh:31
al@693 391 msgid "SliTaz Packages"
al@694 392 msgstr "Pacchetti di SliTaz"
al@693 393
al@693 394 #: lib/header.sh:33
al@693 395 msgid "Home"
al@694 396 msgstr "Principale"
al@693 397
al@693 398 #: lib/header.sh:34
al@693 399 msgid "Community"
al@694 400 msgstr "Comunità"
al@693 401
al@693 402 #: lib/header.sh:35
al@693 403 msgid "Doc"
al@694 404 msgstr "Documenti"
al@693 405
al@693 406 #: lib/header.sh:36
al@693 407 msgid "Forum"
al@694 408 msgstr "Forum"
al@693 409
al@693 410 #: lib/header.sh:37
al@693 411 msgid "Pro"
al@694 412 msgstr "Pro"
al@693 413
al@693 414 #: lib/header.sh:38
al@693 415 msgid "Shop"
al@694 416 msgstr "Negozio"
al@693 417
al@693 418 #: lib/header.sh:40
al@693 419 msgid "Hg"
al@694 420 msgstr "Hg"