slitaz-pizza diff po/pt_BR.po @ rev 108

Tiny edits, improve translations...
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri May 02 17:40:45 2014 +0000 (2014-05-02)
parents 61dffd3ff712
children d1911faa093e
line diff
     1.1 --- a/po/pt_BR.po	Mon Jan 28 02:10:23 2013 -0200
     1.2 +++ b/po/pt_BR.po	Fri May 02 17:40:45 2014 +0000
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:02+0000\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 16:31+0000\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2013-01-28 02:10-0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    1.11  "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    1.12 @@ -17,162 +17,170 @@
    1.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >1);\n"
    1.15  
    1.16 -#: web/pizza.cgi:67
    1.17 +#: web/pizza.cgi:71
    1.18  msgid "First step"
    1.19  msgstr "Primeiros Passos"
    1.20  
    1.21 -#: web/pizza.cgi:69
    1.22 +#: web/pizza.cgi:73
    1.23  msgid ""
    1.24 -"Choose your distribution name and the one you want to use as\n"
    1.25 -"\tbase. We need your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built \n"
    1.26 -"\tand if anything goes wrong."
    1.27 +"Choose your distribution name and the one you want to use as base. We need "
    1.28 +"your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built and if anything "
    1.29 +"goes wrong."
    1.30  msgstr ""
    1.31 -"Escolha o nome de sua distribuição e o daquela que deseja usar como\n"
    1.32 -"\tbase. É necessário informar seu email para notificações sobre a variante \n"
    1.33 -"\te possíveis mensagens de erro."
    1.34 +"Escolha o nome de sua distribuição e o daquela que deseja usar como base. É "
    1.35 +"necessário informar seu email para notificações sobre a variante e possíveis "
    1.36 +"mensagens de erro."
    1.37  
    1.38 -#: web/pizza.cgi:77
    1.39 +#: web/pizza.cgi:81
    1.40  msgid "Flavor name"
    1.41  msgstr "Nome da variante"
    1.42  
    1.43 -#: web/pizza.cgi:81
    1.44 +#: web/pizza.cgi:85
    1.45  msgid "Short description"
    1.46  msgstr "Descrição"
    1.47  
    1.48 -#: web/pizza.cgi:85
    1.49 +#: web/pizza.cgi:89
    1.50  msgid "Email"
    1.51  msgstr "Email"
    1.52  
    1.53 -#: web/pizza.cgi:89
    1.54 +#: web/pizza.cgi:93
    1.55  msgid "Based on"
    1.56  msgstr "Baseada em"
    1.57  
    1.58 -#: web/pizza.cgi:93
    1.59 +#: web/pizza.cgi:97
    1.60  msgid "Text mode system"
    1.61  msgstr "Sistema em modo texto"
    1.62  
    1.63 -#: web/pizza.cgi:95
    1.64 +#: web/pizza.cgi:99
    1.65  msgid "X without GTK or QT"
    1.66  msgstr "Ambiente X sem GTK ou QT"
    1.67  
    1.68 -#: web/pizza.cgi:97
    1.69 +#: web/pizza.cgi:101
    1.70  msgid "Clean GTK desktop"
    1.71  msgstr "Ambiente GTK básico"
    1.72  
    1.73 -#: web/pizza.cgi:99
    1.74 +#: web/pizza.cgi:103
    1.75  msgid "Default SliTaz desktop"
    1.76  msgstr "Ambiente de trabalho Básico"
    1.77  
    1.78 -#: web/pizza.cgi:110 web/pkgs.cgi:179
    1.79 +#: web/pizza.cgi:114 web/pkgs.cgi:173 web/rootfs.cgi:236
    1.80  msgid "Continue"
    1.81  msgstr "Continuar"
    1.82  
    1.83 -#: web/pizza.cgi:125
    1.84 +#: web/pizza.cgi:129
    1.85  msgid "Generate"
    1.86  msgstr "Gerar"
    1.87  
    1.88 -#: web/pizza.cgi:127
    1.89 +#: web/pizza.cgi:131
    1.90  msgid ""
    1.91 -"Last chance to stop process or start over. Next step will pack\n"
    1.92 -"your flavor and add it to the build queue. Here you can also add a note to\n"
    1.93 -"your receipt flavor, this will be displayed on your flavor ID page and \n"
    1.94 -"can be used to give more info to other users and SliTaz developers."
    1.95 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack your flavor "
    1.96 +"and add it to the build queue. Here you can also add a note to your receipt "
    1.97 +"flavor, this will be displayed on your flavor ID page and can be used to "
    1.98 +"give more info to other users and SliTaz developers."
    1.99  msgstr ""
   1.100 -"Última chance de parar o processo e reiniciar. O próximo passo irá\n"
   1.101 -"gerar a variante e adicioná-la à lista de espera. Pode-se adicionar uma nota\n"
   1.102 -"para o receipt da variante, que será mostrada em sua página de ID e\n"
   1.103 -"pode ser usada para dar maiores informações aos usuários e desenvolvedores."
   1.104 +"Última chance de parar o processo e reiniciar. O próximo passo irá gerar a "
   1.105 +"variante e adicioná-la à lista de espera. Pode-se adicionar uma nota para o "
   1.106 +"receipt da variante, que será mostrada em sua página de ID e pode ser usada "
   1.107 +"para dar maiores informações aos usuários e desenvolvedores."
   1.108  
   1.109 -#: web/pizza.cgi:147
   1.110 +#: web/pizza.cgi:151
   1.111  msgid "Cancel"
   1.112  msgstr "Cancelar"
   1.113  
   1.114 -#: web/pizza.cgi:150
   1.115 +#: web/pizza.cgi:154
   1.116  msgid "Build flavor"
   1.117  msgstr "Gerando variante"
   1.118  
   1.119 -#: web/pizza.cgi:157
   1.120 -msgid "Removing temporary files for:"
   1.121 -msgstr "Removendo arquivos temporários para:"
   1.122 +#: web/pizza.cgi:161
   1.123 +#, sh-format
   1.124 +msgid "Removing temporary files for: $id"
   1.125 +msgstr "Removendo arquivos temporários para: $id"
   1.126  
   1.127 -#: web/pizza.cgi:161
   1.128 +#: web/pizza.cgi:165
   1.129  msgid "Start over"
   1.130  msgstr "Iniciando"
   1.131  
   1.132 -#: web/pizza.cgi:177
   1.133 -msgid "Packing:"
   1.134 -msgstr "Comprimindo:"
   1.135 +#: web/pizza.cgi:181
   1.136 +#, sh-format
   1.137 +msgid "Packing: $FLAVOR"
   1.138 +msgstr "Comprimindo: $FLAVOR"
   1.139  
   1.140 -#: web/pizza.cgi:210
   1.141 +#: web/pizza.cgi:193
   1.142 +msgid "Creating SliTaz CD-ROM README..."
   1.143 +msgstr ""
   1.144 +
   1.145 +#: web/pizza.cgi:200
   1.146 +msgid "Creating flavor tarball..."
   1.147 +msgstr ""
   1.148 +
   1.149 +#: web/pizza.cgi:215
   1.150  msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run"
   1.151  msgstr "A ISO estará pronta na próxima execução do SliTaz Pizza"
   1.152  
   1.153 -#: web/pizza.cgi:212
   1.154 +#: web/pizza.cgi:218
   1.155  #, sh-format
   1.156 -msgid "There is $inqueue flavors in queue"
   1.157 -msgstr "Há $inqueue variantes na lista de espera"
   1.158 +msgid "There is $inqueue flavor in queue"
   1.159 +msgid_plural "There are $inqueue flavors in queue"
   1.160 +msgstr[0] "Há $inqueue variantes na lista de espera"
   1.161 +msgstr[1] "Há $inqueue variantes na lista de espera"
   1.162  
   1.163 -#: web/pizza.cgi:220
   1.164 -msgid "Download tarball: "
   1.165 -msgstr "Download do tarball: "
   1.166 +#: web/pizza.cgi:227 web/pizza.cgi:284
   1.167 +msgid "Download tarball:"
   1.168 +msgstr "Download do tarball"
   1.169  
   1.170 -#: web/pizza.cgi:227
   1.171 +#: web/pizza.cgi:234
   1.172  msgid "Status"
   1.173  msgstr "Status"
   1.174  
   1.175 -#: web/pizza.cgi:248
   1.176 +#: web/pizza.cgi:255
   1.177  msgid "Download ISO:"
   1.178  msgstr "Baixar ISO:"
   1.179  
   1.180 -#: web/pizza.cgi:252
   1.181 +#: web/pizza.cgi:259
   1.182  msgid "Flavor is building or still in the build queue"
   1.183  msgstr "A variante está sendo processada ou ainda na lista de espera"
   1.184  
   1.185 -#: web/pizza.cgi:260
   1.186 -msgid "Status for:"
   1.187 -msgstr "Status para:"
   1.188 +#: web/pizza.cgi:267
   1.189 +#, sh-format
   1.190 +msgid "Status for: $FLAVOR"
   1.191 +msgstr "Status para: $FLAVOR"
   1.192  
   1.193 -#: web/pizza.cgi:262
   1.194 +#: web/pizza.cgi:269
   1.195  msgid "Flavor description:"
   1.196  msgstr "Descrição da variante:"
   1.197  
   1.198 -#: web/pizza.cgi:277
   1.199 -msgid "Download tarball:"
   1.200 -msgstr "Download do tarball"
   1.201 -
   1.202 -#: web/pizza.cgi:300
   1.203 +#: web/pizza.cgi:307
   1.204  msgid "Help"
   1.205  msgstr "Ajuda"
   1.206  
   1.207 -#: web/pizza.cgi:323 web/pizza.cgi:372
   1.208 +#: web/pizza.cgi:330 web/pizza.cgi:379
   1.209  msgid "Activity"
   1.210  msgstr "Atividade"
   1.211  
   1.212 -#: web/pizza.cgi:340
   1.213 +#: web/pizza.cgi:347
   1.214  msgid "Welcome"
   1.215  msgstr "Bem-vindo"
   1.216  
   1.217 -#: web/pizza.cgi:343
   1.218 +#: web/pizza.cgi:350
   1.219  msgid ""
   1.220 -"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor \n"
   1.221 -"online. The ISO image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. \n"
   1.222 -"Please read the SliTaz Pizza <a href=?help>Help</a> before starting \n"
   1.223 -"a new flavor."
   1.224 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor online. The ISO "
   1.225 +"image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. Please read the "
   1.226 +"SliTaz Pizza <a href=\"?help\">Help</a> before starting a new flavor."
   1.227  msgstr ""
   1.228 -"SliTaz Pizza permite a criação online de sua variante da distribuição. \n"
   1.229 -"A imagem ISO pode ser gravada em um cdrom ou instalada numa mídia USB. \n"
   1.230 -"Por favor leia a <a href=?help>Ajuda</a> do SliTaz Pizza antes de iniciar \n"
   1.231 +"SliTaz Pizza permite a criação online de sua variante da distribuição. A "
   1.232 +"imagem ISO pode ser gravada em um cdrom ou instalada numa mídia USB. Por "
   1.233 +"favor leia a <a href=\"?help\">Ajuda</a> do SliTaz Pizza antes de iniciar "
   1.234  "uma nova variante."
   1.235  
   1.236 -#: web/pizza.cgi:353
   1.237 +#: web/pizza.cgi:360
   1.238  msgid "Create a new flavor"
   1.239  msgstr "Criar nova variante"
   1.240  
   1.241 -#: web/pizza.cgi:357
   1.242 +#: web/pizza.cgi:364
   1.243  msgid "Latest builds"
   1.244  msgstr "Últimas variantes"
   1.245  
   1.246 -#: web/pizza.cgi:376
   1.247 +#: web/pizza.cgi:383
   1.248  msgid "More activity"
   1.249  msgstr "Mais atividade"
   1.250  
   1.251 @@ -180,22 +188,171 @@
   1.252  msgid "Creating receipt and packages list"
   1.253  msgstr "Criando arquivo receipt e lista de pacotes"
   1.254  
   1.255 -#: web/pkgs.cgi:144
   1.256 +#: web/pkgs.cgi:138
   1.257  msgid "Remove package(s)"
   1.258  msgstr "Remover pacote(s)"
   1.259  
   1.260 -#: web/pkgs.cgi:151
   1.261 +#: web/pkgs.cgi:145
   1.262  msgid "Add package(s)"
   1.263  msgstr "Adicionar pacote(s)"
   1.264  
   1.265 +#: web/pkgs.cgi:152
   1.266 +msgid ""
   1.267 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You can also search "
   1.268 +"for a package name and description to find a package name"
   1.269 +msgstr ""
   1.270 +"Neste passo pode-se adicionar ou remover pacotes da variante. Você também "
   1.271 +"pode procurar pelo nome do pacote ou sua descrição"
   1.272 +
   1.273  #: web/pkgs.cgi:158
   1.274 -msgid ""
   1.275 -"Here you can add or remove some packages to your flavor. You\n"
   1.276 -"can also search for a packages name and description to find a package name"
   1.277 -msgstr ""
   1.278 -"Neste passo pode-se adicionar ou remover pacotes da variante. Você\n"
   1.279 -"também pode procurar pelo nome do pacote ou sua descrição"
   1.280 -
   1.281 -#: web/pkgs.cgi:164
   1.282  msgid "Search"
   1.283  msgstr "Procurar"
   1.284 +
   1.285 +#: web/rootfs.cgi:18
   1.286 +#, sh-format
   1.287 +msgid "File name: $tarball"
   1.288 +msgstr ""
   1.289 +
   1.290 +#: web/rootfs.cgi:19
   1.291 +#, sh-format
   1.292 +msgid "File size: $size Bytes"
   1.293 +msgstr ""
   1.294 +
   1.295 +#: web/rootfs.cgi:20
   1.296 +#, sh-format
   1.297 +msgid "Moving rootfs tarball to slitaz-$id..."
   1.298 +msgstr ""
   1.299 +
   1.300 +#: web/rootfs.cgi:28
   1.301 +msgid "Extracting archive for sanity checks..."
   1.302 +msgstr ""
   1.303 +
   1.304 +#: web/rootfs.cgi:40
   1.305 +msgid "Checking Filesystem Standard..."
   1.306 +msgstr ""
   1.307 +
   1.308 +#: web/rootfs.cgi:45
   1.309 +#, sh-format
   1.310 +msgid "Bad FSH path for: $i"
   1.311 +msgstr ""
   1.312 +
   1.313 +#: web/rootfs.cgi:50
   1.314 +msgid "Checking uploaded rootfs size..."
   1.315 +msgstr ""
   1.316 +
   1.317 +#: web/rootfs.cgi:84
   1.318 +#, sh-format
   1.319 +msgid "Added image: $wallpaper ($size Bytes)"
   1.320 +msgstr ""
   1.321 +
   1.322 +#: web/rootfs.cgi:86
   1.323 +msgid "Unsupported image format"
   1.324 +msgstr ""
   1.325 +
   1.326 +#: web/rootfs.cgi:99
   1.327 +#, sh-format
   1.328 +msgid "Added file: $file ($size Bytes)"
   1.329 +msgstr ""
   1.330 +
   1.331 +#: web/rootfs.cgi:101
   1.332 +msgid "Unsupported file type"
   1.333 +msgstr ""
   1.334 +
   1.335 +#: web/rootfs.cgi:116
   1.336 +msgid "Fast boot conversion"
   1.337 +msgstr ""
   1.338 +
   1.339 +#: web/rootfs.cgi:135
   1.340 +msgid "Low RAM conversion:"
   1.341 +msgstr ""
   1.342 +
   1.343 +#: web/rootfs.cgi:161
   1.344 +msgid ""
   1.345 +"SliTaz root filesystem modification can be done via an easy to use form, a "
   1.346 +"single tarball or by uploading files one by one in the wanted directory."
   1.347 +msgstr ""
   1.348 +
   1.349 +#: web/rootfs.cgi:165
   1.350 +msgid "Easy customization"
   1.351 +msgstr ""
   1.352 +
   1.353 +#: web/rootfs.cgi:168
   1.354 +msgid "Desktop Wallpaper in JPG format"
   1.355 +msgstr ""
   1.356 +
   1.357 +#: web/rootfs.cgi:176
   1.358 +msgid "Upload Image"
   1.359 +msgstr ""
   1.360 +
   1.361 +#: web/rootfs.cgi:179
   1.362 +msgid ""
   1.363 +"Files on user desktop such as README, desktop files or documentation. The "
   1.364 +"files will be copied in the Home directory of each new user. SliTaz creates "
   1.365 +"the default Live user at boot. Allowed files and extensions are:"
   1.366 +msgstr ""
   1.367 +
   1.368 +#: web/rootfs.cgi:190
   1.369 +msgid "Upload File"
   1.370 +msgstr ""
   1.371 +
   1.372 +#: web/rootfs.cgi:193
   1.373 +msgid "RootFS tarball"
   1.374 +msgstr ""
   1.375 +
   1.376 +#: web/rootfs.cgi:195
   1.377 +msgid ""
   1.378 +"The files in the rootfs archive must have the same directory structure as "
   1.379 +"any standard SliTaz or Linux system. For example if you wish to have a "
   1.380 +"custom boot configuration file, you will have: rootfs/etc/rcS.conf. Accepted "
   1.381 +"tarball formats are: <strong>tar.gz tar.bz2 tar.lzma</strong> and the "
   1.382 +"archived directory must be named rootfs with a valid file system hierachy "
   1.383 +"such as: /usr/bin /etc /var/www"
   1.384 +msgstr ""
   1.385 +
   1.386 +#: web/rootfs.cgi:208
   1.387 +msgid "Upload rootFS"
   1.388 +msgstr ""
   1.389 +
   1.390 +#: web/rootfs.cgi:210
   1.391 +msgid "ISO image conversion"
   1.392 +msgstr ""
   1.393 +
   1.394 +#: web/rootfs.cgi:213
   1.395 +msgid "Fast boot"
   1.396 +msgstr ""
   1.397 +
   1.398 +#: web/rootfs.cgi:214
   1.399 +msgid "Low RAM support"
   1.400 +msgstr ""
   1.401 +
   1.402 +#: web/rootfs.cgi:216
   1.403 +msgid "No"
   1.404 +msgstr ""
   1.405 +
   1.406 +#: web/rootfs.cgi:217
   1.407 +msgid "In RAM only"
   1.408 +msgstr ""
   1.409 +
   1.410 +#: web/rootfs.cgi:218
   1.411 +msgid "Small CD-ROM or RAM"
   1.412 +msgstr ""
   1.413 +
   1.414 +#: web/rootfs.cgi:219
   1.415 +msgid "Large CD-ROM or RAM"
   1.416 +msgstr ""
   1.417 +
   1.418 +#: web/rootfs.cgi:221
   1.419 +msgid "Convert"
   1.420 +msgstr ""
   1.421 +
   1.422 +#: web/rootfs.cgi:229
   1.423 +msgid "Uniq ID    :"
   1.424 +msgstr ""
   1.425 +
   1.426 +#: web/rootfs.cgi:230
   1.427 +msgid "Flavor     :"
   1.428 +msgstr ""
   1.429 +
   1.430 +#: web/rootfs.cgi:231
   1.431 +msgid "Short desc :"
   1.432 +msgstr ""