slitaz-tools annotate po/slitaz-tools/ru.po @ rev 772
check i18n: make {pot,msgfmt,clean}; add ru to *.desktop; add ru.po for slitaz-boxes, slitaz-tools, tazbox
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jul 01 20:32:18 2012 +0000 (2012-07-01) |
parents | |
children | 15914c395f9d |
rev | line source |
---|---|
al@772 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
al@772 | 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
al@772 | 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
al@772 | 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
al@772 | 5 # |
al@772 | 6 msgid "" |
al@772 | 7 msgstr "" |
al@772 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" |
al@772 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@772 | 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" |
al@772 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 12:44-0000\n" |
al@772 | 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" |
al@772 | 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
al@772 | 14 "Language: \n" |
al@772 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@772 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
al@772 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
al@772 | 18 |
al@772 | 19 #: tinyutils/tazlocale:82 |
al@772 | 20 msgid "Setting system locale to:" |
al@772 | 21 msgstr "" |
al@772 | 22 |
al@772 | 23 #: tinyutils/tazlocale:96 |
al@772 | 24 msgid "SliTaz language configuration" |
al@772 | 25 msgstr "Параметры языка SliTaz" |
al@772 | 26 |
al@772 | 27 #: tinyutils/tazlocale:115 |
al@772 | 28 msgid "" |
al@772 | 29 "Please logout of your current session and login again to use new locale." |
al@772 | 30 msgstr "" |
al@772 | 31 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль." |
al@772 | 32 |
al@772 | 33 #: tinyutils/tazlocale:124 tinyutils/tazkeymap:47 |
al@772 | 34 msgid "Config file :" |
al@772 | 35 msgstr "" |
al@772 | 36 |
al@772 | 37 #: tinyutils/tazlocale:125 |
al@772 | 38 msgid "Current locale:" |
al@772 | 39 msgstr "" |
al@772 | 40 |
al@772 | 41 #: tinyutils/tazkeymap:48 |
al@772 | 42 msgid "Current keymap:" |
al@772 | 43 msgstr "" |
al@772 | 44 |
al@772 | 45 #: tinyutils/tazkeymap:57 |
al@772 | 46 msgid "SliTaz keymap configuration" |
al@772 | 47 msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz" |
al@772 | 48 |
al@772 | 49 #: tinyutils/tazkeymap:69 |
al@772 | 50 msgid "" |
al@772 | 51 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." |
al@772 | 52 msgstr "" |
al@772 | 53 "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку " |
al@772 | 54 "клавиатуры." |
al@772 | 55 |
al@772 | 56 #: tinyutils/setmixer:12 |
al@772 | 57 msgid "Setting default mixer volumes... " |
al@772 | 58 msgstr "Установка громкости микшера по умолчанию… " |
al@772 | 59 |
al@772 | 60 #: tinyutils/setmixer:53 |
al@772 | 61 msgid "Done" |
al@772 | 62 msgstr "Сделано" |
al@772 | 63 |
al@772 | 64 #: tinyutils/tazx:32 |
al@772 | 65 msgid "You must be root to configure X server." |
al@772 | 66 msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера." |
al@772 | 67 |
al@772 | 68 #: tinyutils/tazx:126 |
al@772 | 69 msgid "Install Xorg" |
al@772 | 70 msgstr "Установка Xorg" |
al@772 | 71 |
al@772 | 72 #: tinyutils/tazx:128 |
al@772 | 73 msgid "Tazx helps you to select your X driver." |
al@772 | 74 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X." |
al@772 | 75 |
al@772 | 76 #: tinyutils/tazx:163 |
al@772 | 77 msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." |
al@772 | 78 msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg." |
al@772 | 79 |
al@772 | 80 #: tinyutils/tazx:164 |
al@772 | 81 msgid "Window Manager:" |
al@772 | 82 msgstr "Менеджер окон:" |
al@772 | 83 |
al@772 | 84 #: tinyutils/tazx:165 |
al@772 | 85 msgid "X server:" |
al@772 | 86 msgstr "X-сервер:" |
al@772 | 87 |
al@772 | 88 #: tinyutils/tazx:166 |
al@772 | 89 msgid "Install or reconfigure Xorg" |
al@772 | 90 msgstr "Установить или перенастроить Xorg" |
al@772 | 91 |
al@772 | 92 #: tinyutils/tazx:167 |
al@772 | 93 msgid "Install TinyX server Xfbdev" |
al@772 | 94 msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev" |
al@772 | 95 |
al@772 | 96 #: tinyutils/tazx:168 |
al@772 | 97 msgid "Quit Tazx utility" |
al@772 | 98 msgstr "Выйти из утилиты Tazx" |
al@772 | 99 |
al@772 | 100 #: tinyutils/decode:31 |
al@772 | 101 msgid "Usage:" |
al@772 | 102 msgstr "" |
al@772 | 103 |
al@772 | 104 #: tinyutils/decode:33 |
al@772 | 105 msgid "Decode audio and video files" |
al@772 | 106 msgstr "" |
al@772 | 107 |
al@772 | 108 #: tinyutils/decode:35 |
al@772 | 109 msgid "Examples:" |
al@772 | 110 msgstr "" |
al@772 | 111 |
al@772 | 112 #: tinyutils/decode:49 |
al@772 | 113 msgid "Missing decoder :" |
al@772 | 114 msgstr "" |
al@772 | 115 |
al@772 | 116 #: tinyutils/decode:50 |
al@772 | 117 msgid "Skipping file :" |
al@772 | 118 msgstr "" |
al@772 | 119 |
al@772 | 120 #: tinyutils/decode:54 |
al@772 | 121 msgid "Decoding:" |
al@772 | 122 msgstr "" |
al@772 | 123 |
al@772 | 124 #: tinyutils/decode:78 |
al@772 | 125 msgid "Unsupported file:" |
al@772 | 126 msgstr "" |
al@772 | 127 |
al@772 | 128 #: tinyutils/decode:98 |
al@772 | 129 msgid "No file:" |
al@772 | 130 msgstr "" |
al@772 | 131 |
al@772 | 132 #~ msgid "You must be root to run:" |
al@772 | 133 #~ msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы запустить:" |
al@772 | 134 |
al@772 | 135 #~ msgid "Type su and root password to become super-user" |
al@772 | 136 #~ msgstr "Введите «su» и пароль root, чтобы стать администратором" |