slitaz-tools annotate po/tazbox/fa.po @ rev 980
make pot & make msgmerge
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Tue May 24 22:30:28 2016 +0200 (2016-05-24) |
parents | 10253cb429d5 |
children | 7e4a3ecdf2d7 |
rev | line source |
---|---|
al@896 | 1 # Persian translations for TazBox package. |
al@896 | 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux |
al@896 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package. |
al@896 | 4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014. |
al@896 | 5 # |
al@896 | 6 msgid "" |
al@896 | 7 msgstr "" |
al@896 | 8 "Project-Id-Version: TazBox\n" |
al@896 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pascal@980 | 10 "POT-Creation-Date: 2016-05-24 22:14+0200\n" |
al@896 | 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:26+0400\n" |
al@896 | 12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" |
al@896 | 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
al@896 | 14 "Language: fa_IR\n" |
al@896 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@896 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
al@896 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
al@896 | 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
al@896 | 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" |
al@896 | 20 |
pascal@969 | 21 #: tazbox/tazbox:39 |
al@896 | 22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" |
al@896 | 23 msgstr "برای دسکتاپ SliTaz (GUI) جعبه های کوچک با واسط گرافیکی کاربر " |
al@896 | 24 |
pascal@969 | 25 #: tazbox/tazbox:41 |
al@896 | 26 msgid "Usage:" |
al@896 | 27 msgstr ":طریقه استفاده" |
al@896 | 28 |
pascal@969 | 29 #: tazbox/tazbox:42 |
al@896 | 30 msgid "command" |
al@896 | 31 msgstr "فرمان" |
al@896 | 32 |
pascal@969 | 33 #: tazbox/tazbox:44 |
al@896 | 34 msgid "Commands:" |
al@896 | 35 msgstr ":فرامین" |
al@896 | 36 |
pascal@969 | 37 #: tazbox/tazbox:46 |
al@896 | 38 msgid "Display this short help usage" |
al@896 | 39 msgstr "نمایش این طریقه استفاده کوتاه راهنما" |
al@896 | 40 |
pascal@969 | 41 #: tazbox/tazbox:47 |
al@896 | 42 msgid "Execute a command as super-user" |
al@896 | 43 msgstr "(super-user) اجرای یک فرمان به عنوان کاربر ریشه" |
al@896 | 44 |
pascal@969 | 45 #: tazbox/tazbox:48 |
al@896 | 46 msgid "Desktop logout box with actions" |
al@896 | 47 msgstr "جعبه خروج دسکتاپ با اعمال" |
al@896 | 48 |
pascal@969 | 49 #: tazbox/tazbox:49 |
al@896 | 50 msgid "Pipe a command output into a GTK window" |
al@896 | 51 msgstr "GTK انتقال خروجی یک فرمان با لوله به یک پنجره ی " |
al@896 | 52 |
pascal@969 | 53 #: tazbox/tazbox:50 |
al@896 | 54 msgid "Pipe wget output into a GTK window" |
al@896 | 55 msgstr "GTK به یک پنجره ی (pipe) با لوله wget انتقال خروجی" |
al@896 | 56 |
pascal@969 | 57 #: tazbox/tazbox:51 |
al@896 | 58 msgid "Configure system language (root)" |
al@896 | 59 msgstr "(root) پیکربندی زبان سیستم" |
al@896 | 60 |
pascal@969 | 61 #: tazbox/tazbox:52 |
al@896 | 62 msgid "Configure system keymap (root)" |
al@896 | 63 msgstr "(root) پیکربندی حالت صفحه کلید سیستم" |
al@896 | 64 |
pascal@969 | 65 #: tazbox/tazbox:53 |
al@896 | 66 msgid "Configure system timezone (root)" |
al@896 | 67 msgstr "(root) پیکربندی منطقه زمانی سیستم" |
al@896 | 68 |
pascal@969 | 69 #: tazbox/tazbox:54 |
al@896 | 70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" |
al@896 | 71 msgstr "نصب اولیه سیستم (منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی)" |
al@896 | 72 |
pascal@969 | 73 #: tazbox/tazbox:55 |
al@896 | 74 msgid "Create a new file or folder on the desktop" |
al@896 | 75 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ" |
al@896 | 76 |
pascal@969 | 77 #: tazbox/tazbox:56 |
al@896 | 78 msgid "Display icons of all installed applications" |
al@896 | 79 msgstr "نمایش آیکون همه ی برنامه های نصب شده" |
al@896 | 80 |
pascal@969 | 81 #: tazbox/tazbox:57 |
al@896 | 82 msgid "Notify user with a desktop centered box" |
al@896 | 83 msgstr "یادآوری به کاربر توسط یک پنجره در وسط دسکتاپ" |
al@896 | 84 |
pascal@969 | 85 #: tazbox/tazbox:58 |
al@896 | 86 msgid "Configure SliTaz default applications" |
al@896 | 87 msgstr "SliTaz پیکربندی نرم افزار های پیشفرض" |
al@896 | 88 |
pascal@969 | 89 #: tazbox/tazbox:59 |
pascal@969 | 90 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer" |
pascal@969 | 91 msgstr "" |
pascal@969 | 92 |
pascal@969 | 93 #: tazbox/tazbox:84 |
al@896 | 94 msgid "SliTaz admin password" |
al@896 | 95 msgstr "SliTaz رمز عبور ادمین (سرپرست)" |
al@896 | 96 |
pascal@969 | 97 #: tazbox/tazbox:87 |
al@896 | 98 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" |
al@896 | 99 msgstr ":را وارد نمایید(root پیشفرض) root لطفا برای اجرا رمز عبور " |
al@896 | 100 |
pascal@969 | 101 #: tazbox/tazbox:90 |
al@896 | 102 msgid "Password:" |
al@896 | 103 msgstr ":رمز عبور" |
al@896 | 104 |
pascal@969 | 105 #: tazbox/tazbox:91 |
al@896 | 106 msgid "Autosave password" |
al@896 | 107 msgstr "ذخیره خودکار رمز" |
al@896 | 108 |
pascal@969 | 109 #: tazbox/tazbox:97 |
al@896 | 110 msgid "Error" |
al@896 | 111 msgstr "خطا" |
al@896 | 112 |
pascal@969 | 113 #: tazbox/tazbox:100 |
al@896 | 114 msgid "Error: wrong password!" |
al@896 | 115 msgstr "!خطا:رمز نادرست" |
al@896 | 116 |
pascal@969 | 117 #: tazbox/tazbox:109 |
al@896 | 118 msgid "CANCEL" |
al@896 | 119 msgstr "لغو" |
al@896 | 120 |
pascal@969 | 121 #: tazbox/tazbox:118 |
al@896 | 122 msgid "TazBox Output" |
al@896 | 123 msgstr "TazBox خروجی" |
al@896 | 124 |
pascal@969 | 125 #: tazbox/tazbox:132 |
al@896 | 126 msgid "SliTaz Logout" |
al@896 | 127 msgstr "SliTaz خروج از سیستم" |
al@896 | 128 |
pascal@969 | 129 #: tazbox/tazbox:135 |
al@896 | 130 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" |
al@961 | 131 msgstr ": لطفا یک عملیات را انتخاب کنید SliTaz خروج از سیست" |
al@896 | 132 |
pascal@969 | 133 #: tazbox/tazbox:137 |
al@896 | 134 msgid "Close X session" |
al@896 | 135 msgstr "X بستن جلسه" |
al@896 | 136 |
pascal@969 | 137 #: tazbox/tazbox:138 |
al@896 | 138 msgid "Reboot system" |
al@896 | 139 msgstr "بوت کردن جدد سیستم" |
al@896 | 140 |
pascal@969 | 141 #: tazbox/tazbox:139 |
al@896 | 142 msgid "Shutdown system" |
al@896 | 143 msgstr "خاموش کردن سیستم" |
al@896 | 144 |
pascal@969 | 145 #: tazbox/tazbox:163 |
al@896 | 146 msgid "SliTaz Initial Setup" |
al@896 | 147 msgstr "SliTaz نصب اولیه" |
al@896 | 148 |
pascal@969 | 149 #: tazbox/tazbox:166 |
al@896 | 150 msgid "" |
al@896 | 151 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." |
al@896 | 152 msgstr "" |
pascal@969 | 153 "اینجا میتوانید تنظیمات را انجام دهید منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی برای" |
al@896 | 154 |
pascal@969 | 155 #: tazbox/tazbox:168 |
al@896 | 156 msgid "Locale" |
al@896 | 157 msgstr "منطقه" |
al@896 | 158 |
pascal@969 | 159 #: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238 |
al@896 | 160 msgid "Keymap" |
al@896 | 161 msgstr "حالت صفحه کلید" |
al@896 | 162 |
pascal@969 | 163 #: tazbox/tazbox:170 |
al@896 | 164 msgid "Timezone" |
al@896 | 165 msgstr "منطقه زمانی" |
al@896 | 166 |
pascal@969 | 167 #: tazbox/tazbox:196 |
al@896 | 168 msgid "SliTaz locale" |
al@896 | 169 msgstr "SliTaz منطقه" |
al@896 | 170 |
pascal@969 | 171 #: tazbox/tazbox:199 |
al@896 | 172 msgid "Language configuration" |
al@896 | 173 msgstr "پیکربندی زبان" |
al@896 | 174 |
pascal@969 | 175 #: tazbox/tazbox:200 |
al@896 | 176 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." |
al@896 | 177 msgstr ".نکته: منطقه ها را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید" |
al@896 | 178 |
pascal@969 | 179 #: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322 |
al@896 | 180 msgid "Flag" |
al@896 | 181 msgstr "پرچم" |
al@896 | 182 |
pascal@969 | 183 #: tazbox/tazbox:201 |
al@896 | 184 msgid "Name" |
al@896 | 185 msgstr "نام" |
al@896 | 186 |
pascal@969 | 187 #: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507 |
al@896 | 188 msgid "Description" |
al@896 | 189 msgstr "شرح" |
al@896 | 190 |
pascal@969 | 191 #: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323 |
al@896 | 192 msgid "Manage" |
al@896 | 193 msgstr "مدیریت" |
al@896 | 194 |
pascal@969 | 195 #: tazbox/tazbox:220 |
al@943 | 196 msgid "Locale was set to %s" |
al@943 | 197 msgstr "تنظیم شد %s منطقه به" |
al@896 | 198 |
pascal@969 | 199 #: tazbox/tazbox:234 |
al@896 | 200 msgid "SliTaz keymap" |
al@896 | 201 msgstr "SliTaz حالت صفحه کلید" |
al@896 | 202 |
pascal@969 | 203 #: tazbox/tazbox:237 |
al@896 | 204 msgid "Keyboard configuration" |
al@896 | 205 msgstr "پیکربندی صفحه کلید" |
al@896 | 206 |
pascal@969 | 207 #: tazbox/tazbox:238 |
al@896 | 208 msgid "Type" |
al@896 | 209 msgstr "نوع" |
al@896 | 210 |
pascal@969 | 211 #: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344 |
al@896 | 212 msgid "SliTaz TZ" |
al@896 | 213 msgstr "SliTaz TZ" |
al@896 | 214 |
pascal@969 | 215 #: tazbox/tazbox:289 |
al@896 | 216 msgid "Suggested location:" |
al@896 | 217 msgstr ":مکان پیشنهاد شده" |
al@896 | 218 |
pascal@969 | 219 #: tazbox/tazbox:290 |
al@896 | 220 msgid "Are you agreed?" |
al@896 | 221 msgstr "آیا موافقید؟" |
al@896 | 222 |
pascal@969 | 223 #: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347 |
al@896 | 224 msgid "TimeZone Configuration" |
al@896 | 225 msgstr "پیکربندی منطقه زمانی" |
al@896 | 226 |
pascal@969 | 227 #: tazbox/tazbox:319 |
al@896 | 228 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." |
al@896 | 229 msgstr "" |
al@896 | 230 ".را فشار دهید یا فایل منطقه زمانی را به صورت دستی انتخاب کنید \"Forward\" " |
al@896 | 231 "کشور را انتخاب کنید و " |
al@896 | 232 |
pascal@969 | 233 #: tazbox/tazbox:320 |
al@896 | 234 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." |
al@896 | 235 msgstr "" |
al@896 | 236 ".نکته: منطقه های زمانی را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید" |
al@896 | 237 |
pascal@969 | 238 #: tazbox/tazbox:322 |
al@896 | 239 msgid "Code" |
al@896 | 240 msgstr "کد" |
al@896 | 241 |
pascal@969 | 242 #: tazbox/tazbox:322 |
al@896 | 243 msgid "Country" |
al@896 | 244 msgstr "کشور" |
al@896 | 245 |
pascal@969 | 246 #: tazbox/tazbox:324 |
al@896 | 247 msgid "Manual" |
al@896 | 248 msgstr "دستی" |
al@896 | 249 |
pascal@969 | 250 #: tazbox/tazbox:334 |
al@896 | 251 msgid "Select time zone" |
al@896 | 252 msgstr "انتخاب منطقه زمانی" |
al@896 | 253 |
pascal@969 | 254 #: tazbox/tazbox:347 |
al@896 | 255 msgid "Select location" |
al@896 | 256 msgstr "انتخاب مکان" |
al@896 | 257 |
pascal@969 | 258 #: tazbox/tazbox:348 |
al@896 | 259 msgid "Location/City" |
al@896 | 260 msgstr "محل سکونت/شهر" |
al@896 | 261 |
pascal@969 | 262 #: tazbox/tazbox:377 |
al@943 | 263 msgid "TimeZone was set to %s" |
al@943 | 264 msgstr "%s منطقه زمانی تنظیم شد به" |
al@896 | 265 |
pascal@969 | 266 #: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501 |
pascal@969 | 267 msgid "Manage locale packages" |
pascal@969 | 268 msgstr "مدیریت پکیج های محلی" |
pascal@969 | 269 |
pascal@969 | 270 #: tazbox/tazbox:433 |
pascal@969 | 271 msgid "Please, recharge packages database." |
pascal@969 | 272 msgstr "" |
pascal@969 | 273 |
pascal@969 | 274 #: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509 |
pascal@969 | 275 msgid "Recharge list" |
pascal@969 | 276 msgstr "غنی کردن لیست" |
pascal@969 | 277 |
pascal@969 | 278 #: tazbox/tazbox:443 |
al@896 | 279 msgid "Please wait" |
al@896 | 280 msgstr "لطفا صبر کنید" |
al@896 | 281 |
pascal@969 | 282 #: tazbox/tazbox:504 |
al@896 | 283 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." |
al@896 | 284 msgstr "" |
al@896 | 285 ".را انتخاب کنید \"Install/Remove\" پکیج های مورد نیاز خود را انتخاب کنید و " |
al@896 | 286 |
pascal@969 | 287 #: tazbox/tazbox:506 |
al@896 | 288 msgid "Inst." |
al@896 | 289 msgstr "Inst." |
al@896 | 290 |
pascal@969 | 291 #: tazbox/tazbox:506 |
al@896 | 292 msgid "Package Name" |
al@896 | 293 msgstr "نام پکیج" |
al@896 | 294 |
pascal@969 | 295 #: tazbox/tazbox:507 |
al@896 | 296 msgid "Size" |
al@896 | 297 msgstr "حجم" |
al@896 | 298 |
pascal@969 | 299 #: tazbox/tazbox:508 |
al@896 | 300 msgid "Installed" |
al@896 | 301 msgstr "نصب شد" |
al@896 | 302 |
pascal@969 | 303 #: tazbox/tazbox:510 |
al@896 | 304 msgid "Install/Remove" |
al@896 | 305 msgstr "Install/Remove" |
al@896 | 306 |
pascal@969 | 307 #: tazbox/tazbox:529 |
al@896 | 308 msgid "TazPkg log" |
al@896 | 309 msgstr "TazPKG فایل لوگ " |
al@896 | 310 |
pascal@969 | 311 #: tazbox/tazbox:532 |
al@943 | 312 msgid "REMOVE: %s" |
al@943 | 313 msgstr "%s :حذف" |
al@896 | 314 |
pascal@969 | 315 #: tazbox/tazbox:536 |
al@943 | 316 msgid "INSTALL: %s" |
al@943 | 317 msgstr "%s :نصب" |
al@896 | 318 |
pascal@969 | 319 #: tazbox/tazbox:539 |
al@896 | 320 msgid "Done!" |
al@896 | 321 msgstr "!انجام شد" |
al@896 | 322 |
pascal@969 | 323 #: tazbox/tazbox:550 |
al@896 | 324 msgid "New file" |
al@896 | 325 msgstr "فایل جدید" |
al@896 | 326 |
pascal@969 | 327 #: tazbox/tazbox:554 |
al@896 | 328 msgid "Create a new file or folder on your desktop" |
al@896 | 329 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ" |
al@896 | 330 |
pascal@969 | 331 #: tazbox/tazbox:555 |
al@896 | 332 msgid "File name" |
al@896 | 333 msgstr "نام فایل" |
al@896 | 334 |
pascal@969 | 335 #: tazbox/tazbox:558 |
al@896 | 336 msgid "SHell script" |
al@896 | 337 msgstr "(SHell) اسکریپت پوسته" |
al@896 | 338 |
pascal@969 | 339 #: tazbox/tazbox:559 |
al@896 | 340 msgid "Folder" |
al@896 | 341 msgstr "پوشه" |
al@896 | 342 |
pascal@969 | 343 #: tazbox/tazbox:560 |
al@896 | 344 msgid "File" |
al@896 | 345 msgstr "فایل" |
al@896 | 346 |
pascal@969 | 347 #: tazbox/tazbox:588 |
al@896 | 348 msgid "All Applications" |
al@896 | 349 msgstr "همه برنامه ها" |
al@896 | 350 |
pascal@969 | 351 #: tazbox/tazbox:608 |
pascal@969 | 352 msgid "Framebuffer VNC viewer" |
pascal@969 | 353 msgstr "" |
pascal@969 | 354 |
pascal@969 | 355 #: tazbox/tazbox:612 |
pascal@969 | 356 msgid "Remote display connection" |
pascal@969 | 357 msgstr "" |
pascal@969 | 358 |
pascal@969 | 359 #: tazbox/tazbox:613 |
pascal@969 | 360 msgid "VNC Server" |
pascal@969 | 361 msgstr "" |
pascal@969 | 362 |
pascal@969 | 363 #: tazbox/tazbox:614 |
pascal@969 | 364 msgid "Via a SSH tunnel" |
pascal@969 | 365 msgstr "" |
pascal@969 | 366 |
pascal@969 | 367 #: tazbox/tazbox:616 |
pascal@969 | 368 msgid "On this console" |
pascal@969 | 369 msgstr "" |
pascal@969 | 370 |
pascal@969 | 371 #: tazbox/tazbox:617 |
pascal@969 | 372 msgid "In a new console" |
pascal@969 | 373 msgstr "" |
pascal@969 | 374 |
pascal@980 | 375 #: tazbox/tazbox:627 |
pascal@980 | 376 #, fuzzy |
pascal@980 | 377 msgid "Select the video file" |
pascal@980 | 378 msgstr "انتخاب منطقه زمانی" |
pascal@980 | 379 |
pascal@980 | 380 #: tazbox/tazbox:763 |
al@896 | 381 msgid "Downloading..." |
al@896 | 382 msgstr "...در حال دانلود" |
al@896 | 383 |
pascal@980 | 384 #: tazbox/tazbox:831 |
al@896 | 385 msgid "SliTaz default applications" |
al@896 | 386 msgstr "SliTaz برنامه های پیشفرض" |
al@896 | 387 |
pascal@980 | 388 #: tazbox/tazbox:833 |
al@896 | 389 msgid "SliTaz default applications configuration" |
al@896 | 390 msgstr "SliTaz پیکربندی برنامه های پیشفرض" |
al@896 | 391 |
pascal@980 | 392 #: tazbox/tazbox:835 |
al@896 | 393 msgid "File manager:" |
al@896 | 394 msgstr ":مدیر فایل" |
al@896 | 395 |
pascal@980 | 396 #: tazbox/tazbox:836 |
al@896 | 397 msgid "Web browser:" |
al@896 | 398 msgstr ":مرورگر وب" |
al@896 | 399 |
pascal@980 | 400 #: tazbox/tazbox:837 |
al@896 | 401 msgid "Text editor:" |
al@896 | 402 msgstr ":ویرایشگر متن" |
al@896 | 403 |
pascal@980 | 404 #: tazbox/tazbox:838 |
al@896 | 405 msgid "Terminal:" |
al@896 | 406 msgstr ":ترمینال" |
al@896 | 407 |
pascal@980 | 408 #: tazbox/tazbox:839 |
al@896 | 409 msgid "Window manager:" |
al@896 | 410 msgstr ":مدیر پنجره" |