slitaz-tools annotate po/tazbox/zh_CN.po @ rev 980

make pot & make msgmerge
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Tue May 24 22:30:28 2016 +0200 (2016-05-24)
parents 5cb52dd57d7a
children 7e4a3ecdf2d7
rev   line source
al@895 1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazbox package.
al@975 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
al@895 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazbox package.
al@895 4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
al@895 5 #
al@895 6 msgid ""
al@895 7 msgstr ""
al@895 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
al@895 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@980 10 "POT-Creation-Date: 2016-05-24 22:14+0200\n"
al@895 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:06+0800\n"
al@895 12 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
al@895 13 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
al@895 14 "Language: zh_Hans_CN\n"
al@895 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@895 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@895 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@895 18 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
al@895 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@895 20
pascal@969 21 #: tazbox/tazbox:39
al@895 22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
al@895 23 msgstr "SliTaz迷你GUI桌面图示"
al@895 24
pascal@969 25 #: tazbox/tazbox:41
al@895 26 msgid "Usage:"
al@895 27 msgstr "用法:"
al@895 28
pascal@969 29 #: tazbox/tazbox:42
al@895 30 msgid "command"
al@895 31 msgstr "命令"
al@895 32
pascal@969 33 #: tazbox/tazbox:44
al@895 34 msgid "Commands:"
al@895 35 msgstr "命令:"
al@895 36
pascal@969 37 #: tazbox/tazbox:46
al@895 38 msgid "Display this short help usage"
al@895 39 msgstr "显示简短帮助讯息"
al@895 40
pascal@969 41 #: tazbox/tazbox:47
al@895 42 msgid "Execute a command as super-user"
al@895 43 msgstr "用超级权限执行命令"
al@895 44
pascal@969 45 #: tazbox/tazbox:48
al@895 46 msgid "Desktop logout box with actions"
al@895 47 msgstr "桌面登出图示"
al@895 48
pascal@969 49 #: tazbox/tazbox:49
al@895 50 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
al@895 51 msgstr "透过管道(pipe)发送命令输出到GTK窗口"
al@895 52
pascal@969 53 #: tazbox/tazbox:50
al@895 54 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
al@895 55 msgstr "透过管道(pipe)发送wget输出到GTK窗口"
al@895 56
pascal@969 57 #: tazbox/tazbox:51
al@895 58 msgid "Configure system language (root)"
al@895 59 msgstr "配置系统语言(root)"
al@895 60
pascal@969 61 #: tazbox/tazbox:52
al@895 62 msgid "Configure system keymap (root)"
al@895 63 msgstr "配置系统键映射(root)"
al@895 64
pascal@969 65 #: tazbox/tazbox:53
al@895 66 msgid "Configure system timezone (root)"
al@895 67 msgstr "配置系统时区(root)"
al@895 68
pascal@969 69 #: tazbox/tazbox:54
al@895 70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
al@895 71 msgstr "系统初始设定(locale,键映射及时区)"
al@895 72
pascal@969 73 #: tazbox/tazbox:55
al@895 74 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
al@895 75 msgstr "在桌面上新增文件或文件夹"
al@895 76
pascal@969 77 #: tazbox/tazbox:56
al@895 78 msgid "Display icons of all installed applications"
al@895 79 msgstr "显示所有已安装程式图示"
al@895 80
pascal@969 81 #: tazbox/tazbox:57
al@895 82 msgid "Notify user with a desktop centered box"
al@895 83 msgstr "以桌面罝中盒子通知用户"
al@895 84
pascal@969 85 #: tazbox/tazbox:58
al@895 86 msgid "Configure SliTaz default applications"
al@895 87 msgstr "配置SliTaz预设应用程式"
al@895 88
pascal@969 89 #: tazbox/tazbox:59
pascal@969 90 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
pascal@969 91 msgstr ""
pascal@969 92
pascal@969 93 #: tazbox/tazbox:84
al@895 94 msgid "SliTaz admin password"
al@895 95 msgstr "SliTaz管理员密码"
al@895 96
pascal@969 97 #: tazbox/tazbox:87
al@895 98 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
al@895 99 msgstr "请输入root密码(预设為root)以执行:"
al@895 100
pascal@969 101 #: tazbox/tazbox:90
al@895 102 msgid "Password:"
al@895 103 msgstr "密码:"
al@895 104
pascal@969 105 #: tazbox/tazbox:91
al@895 106 msgid "Autosave password"
al@895 107 msgstr "自动储存密码"
al@895 108
pascal@969 109 #: tazbox/tazbox:97
al@895 110 msgid "Error"
al@895 111 msgstr "错误"
al@895 112
pascal@969 113 #: tazbox/tazbox:100
al@895 114 msgid "Error: wrong password!"
al@895 115 msgstr "错误: 密码错误"
al@895 116
pascal@969 117 #: tazbox/tazbox:109
al@895 118 msgid "CANCEL"
al@895 119 msgstr "取消"
al@895 120
pascal@969 121 #: tazbox/tazbox:118
al@895 122 msgid "TazBox Output"
al@895 123 msgstr "TazBox输出"
al@895 124
pascal@969 125 #: tazbox/tazbox:132
al@895 126 msgid "SliTaz Logout"
al@895 127 msgstr "SliTaz登出"
al@895 128
pascal@969 129 #: tazbox/tazbox:135
al@895 130 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
al@895 131 msgstr "SliTaz登出 - 请选择动作:"
al@895 132
pascal@969 133 #: tazbox/tazbox:137
al@895 134 msgid "Close X session"
al@895 135 msgstr "关闭X会话"
al@895 136
pascal@969 137 #: tazbox/tazbox:138
al@895 138 msgid "Reboot system"
al@895 139 msgstr "重新啟动"
al@895 140
pascal@969 141 #: tazbox/tazbox:139
al@895 142 msgid "Shutdown system"
al@895 143 msgstr "关机"
al@895 144
pascal@969 145 #: tazbox/tazbox:163
al@895 146 msgid "SliTaz Initial Setup"
al@895 147 msgstr "SliTaz初始设定"
al@895 148
pascal@969 149 #: tazbox/tazbox:166
al@895 150 msgid ""
al@895 151 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
al@895 152 msgstr "你可以在这里设定 \\n <b>locale,键映射及时区</b>的偏好."
al@895 153
pascal@969 154 #: tazbox/tazbox:168
al@895 155 msgid "Locale"
al@895 156 msgstr "Locale"
al@895 157
pascal@969 158 #: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238
al@895 159 msgid "Keymap"
al@895 160 msgstr "键映射"
al@895 161
pascal@969 162 #: tazbox/tazbox:170
al@895 163 msgid "Timezone"
al@895 164 msgstr "时区"
al@895 165
pascal@969 166 #: tazbox/tazbox:196
al@895 167 msgid "SliTaz locale"
al@895 168 msgstr "SliTaz locale"
al@895 169
pascal@969 170 #: tazbox/tazbox:199
al@895 171 msgid "Language configuration"
al@895 172 msgstr "语言配置"
al@895 173
pascal@969 174 #: tazbox/tazbox:200
al@895 175 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
al@895 176 msgstr "提示: 安装locale包以管理locales列表."
al@895 177
pascal@969 178 #: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322
al@895 179 msgid "Flag"
al@895 180 msgstr "旗标"
al@895 181
pascal@969 182 #: tazbox/tazbox:201
al@895 183 msgid "Name"
al@895 184 msgstr "名称"
al@895 185
pascal@969 186 #: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507
al@895 187 msgid "Description"
al@895 188 msgstr "描述"
al@895 189
pascal@969 190 #: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323
al@895 191 msgid "Manage"
al@895 192 msgstr "管理"
al@895 193
pascal@969 194 #: tazbox/tazbox:220
al@943 195 msgid "Locale was set to %s"
al@943 196 msgstr "Locale已设為 %s"
al@895 197
pascal@969 198 #: tazbox/tazbox:234
al@895 199 msgid "SliTaz keymap"
al@895 200 msgstr "SliTaz 键映射"
al@895 201
pascal@969 202 #: tazbox/tazbox:237
al@895 203 msgid "Keyboard configuration"
al@895 204 msgstr "键盘配置"
al@895 205
pascal@969 206 #: tazbox/tazbox:238
al@895 207 msgid "Type"
al@895 208 msgstr "类型"
al@895 209
pascal@969 210 #: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344
al@895 211 msgid "SliTaz TZ"
al@895 212 msgstr "SliTaz TZ"
al@895 213
pascal@969 214 #: tazbox/tazbox:289
al@895 215 msgid "Suggested location:"
al@895 216 msgstr "建议地区:"
al@895 217
pascal@969 218 #: tazbox/tazbox:290
al@895 219 msgid "Are you agreed?"
al@895 220 msgstr "你同意吗?"
al@895 221
pascal@969 222 #: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347
al@895 223 msgid "TimeZone Configuration"
al@895 224 msgstr "时区配置."
al@895 225
pascal@969 226 #: tazbox/tazbox:319
al@895 227 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
al@895 228 msgstr "选择国家并按\"前进\"或手动选择时区文件."
al@895 229
pascal@969 230 #: tazbox/tazbox:320
al@895 231 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
al@895 232 msgstr "提示: 安装locale包以管理时区列表."
al@895 233
pascal@969 234 #: tazbox/tazbox:322
al@895 235 msgid "Code"
al@895 236 msgstr "代码"
al@895 237
pascal@969 238 #: tazbox/tazbox:322
al@895 239 msgid "Country"
al@895 240 msgstr "国家"
al@895 241
pascal@969 242 #: tazbox/tazbox:324
al@895 243 msgid "Manual"
al@895 244 msgstr "手册"
al@895 245
pascal@969 246 #: tazbox/tazbox:334
al@895 247 msgid "Select time zone"
al@895 248 msgstr "选择时区"
al@895 249
pascal@969 250 #: tazbox/tazbox:347
al@895 251 msgid "Select location"
al@895 252 msgstr "选择所在地"
al@895 253
pascal@969 254 #: tazbox/tazbox:348
al@895 255 msgid "Location/City"
al@895 256 msgstr "所在地/城市"
al@895 257
pascal@969 258 #: tazbox/tazbox:377
al@943 259 msgid "TimeZone was set to %s"
al@943 260 msgstr "时区已设為 %s"
al@895 261
pascal@969 262 #: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501
pascal@969 263 msgid "Manage locale packages"
pascal@969 264 msgstr "管理locale包"
pascal@969 265
pascal@969 266 #: tazbox/tazbox:433
pascal@969 267 msgid "Please, recharge packages database."
pascal@969 268 msgstr ""
pascal@969 269
pascal@969 270 #: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509
pascal@969 271 msgid "Recharge list"
pascal@969 272 msgstr "更新列表"
pascal@969 273
pascal@969 274 #: tazbox/tazbox:443
al@895 275 msgid "Please wait"
al@895 276 msgstr "请稍等"
al@895 277
pascal@969 278 #: tazbox/tazbox:504
al@895 279 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
al@895 280 msgstr "只检查你需要的locale包,并按\"安装/移除\"."
al@895 281
pascal@969 282 #: tazbox/tazbox:506
al@895 283 msgid "Inst."
al@895 284 msgstr "安装."
al@895 285
pascal@969 286 #: tazbox/tazbox:506
al@895 287 msgid "Package Name"
al@895 288 msgstr "包名称"
al@895 289
pascal@969 290 #: tazbox/tazbox:507
al@895 291 msgid "Size"
al@895 292 msgstr "大小"
al@895 293
pascal@969 294 #: tazbox/tazbox:508
al@895 295 msgid "Installed"
al@895 296 msgstr "已安装"
al@895 297
pascal@969 298 #: tazbox/tazbox:510
al@895 299 msgid "Install/Remove"
al@895 300 msgstr "安装/移浓密度"
al@895 301
pascal@969 302 #: tazbox/tazbox:529
al@895 303 msgid "TazPkg log"
al@895 304 msgstr "TazPkg 纪录"
al@895 305
pascal@969 306 #: tazbox/tazbox:532
al@943 307 msgid "REMOVE: %s"
al@943 308 msgstr "移除: %s"
al@895 309
pascal@969 310 #: tazbox/tazbox:536
al@943 311 msgid "INSTALL: %s"
al@943 312 msgstr "安装: %s"
al@895 313
pascal@969 314 #: tazbox/tazbox:539
al@895 315 msgid "Done!"
al@895 316 msgstr "完成!"
al@895 317
pascal@969 318 #: tazbox/tazbox:550
al@895 319 msgid "New file"
al@895 320 msgstr "新文件"
al@895 321
pascal@969 322 #: tazbox/tazbox:554
al@895 323 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
al@895 324 msgstr "在桌面上创建新的文件或文件夹"
al@895 325
pascal@969 326 #: tazbox/tazbox:555
al@895 327 msgid "File name"
al@895 328 msgstr "文件名"
al@895 329
pascal@969 330 #: tazbox/tazbox:558
al@895 331 msgid "SHell script"
al@895 332 msgstr "SHell脚本"
al@895 333
pascal@969 334 #: tazbox/tazbox:559
al@895 335 msgid "Folder"
al@895 336 msgstr "文件夹"
al@895 337
pascal@969 338 #: tazbox/tazbox:560
al@895 339 msgid "File"
al@895 340 msgstr "文件"
al@895 341
pascal@969 342 #: tazbox/tazbox:588
al@895 343 msgid "All Applications"
al@895 344 msgstr "所有程式"
al@895 345
pascal@969 346 #: tazbox/tazbox:608
pascal@969 347 msgid "Framebuffer VNC viewer"
pascal@969 348 msgstr ""
pascal@969 349
pascal@969 350 #: tazbox/tazbox:612
pascal@969 351 msgid "Remote display connection"
pascal@969 352 msgstr ""
pascal@969 353
pascal@969 354 #: tazbox/tazbox:613
pascal@969 355 msgid "VNC Server"
pascal@969 356 msgstr ""
pascal@969 357
pascal@969 358 #: tazbox/tazbox:614
pascal@969 359 msgid "Via a SSH tunnel"
pascal@969 360 msgstr ""
pascal@969 361
pascal@969 362 #: tazbox/tazbox:616
pascal@969 363 msgid "On this console"
pascal@969 364 msgstr ""
pascal@969 365
pascal@969 366 #: tazbox/tazbox:617
pascal@969 367 msgid "In a new console"
pascal@969 368 msgstr ""
pascal@969 369
pascal@980 370 #: tazbox/tazbox:627
pascal@980 371 #, fuzzy
pascal@980 372 msgid "Select the video file"
pascal@980 373 msgstr "选择时区"
pascal@980 374
pascal@980 375 #: tazbox/tazbox:763
al@895 376 msgid "Downloading..."
al@895 377 msgstr "正在下载..."
al@895 378
pascal@980 379 #: tazbox/tazbox:831
al@895 380 msgid "SliTaz default applications"
al@895 381 msgstr "SliTaz 预设应用程式"
al@895 382
pascal@980 383 #: tazbox/tazbox:833
al@895 384 msgid "SliTaz default applications configuration"
al@895 385 msgstr "SliTaz 预设应用程式配置"
al@895 386
pascal@980 387 #: tazbox/tazbox:835
al@895 388 msgid "File manager:"
al@895 389 msgstr "文件管理器"
al@895 390
pascal@980 391 #: tazbox/tazbox:836
al@895 392 msgid "Web browser:"
al@895 393 msgstr "网页瀏览器:"
al@895 394
pascal@980 395 #: tazbox/tazbox:837
al@895 396 msgid "Text editor:"
al@895 397 msgstr "文字编辑器:"
al@895 398
pascal@980 399 #: tazbox/tazbox:838
al@895 400 msgid "Terminal:"
al@895 401 msgstr "终端:"
al@895 402
pascal@980 403 #: tazbox/tazbox:839
al@895 404 msgid "Window manager:"
al@895 405 msgstr "窗口管理员"