slitaz-tools annotate po/tazbox/zh_TW.po @ rev 1020

tazbox/ssh: add proxy ssh support
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Wed Apr 19 17:21:06 2017 +0200 (2017-04-19)
parents 62187a6485ae
children 03229fcb0e7b
rev   line source
paul@893 1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazbox package.
al@975 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
paul@893 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazbox package.
paul@893 4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
paul@893 5 #
paul@893 6 msgid ""
paul@893 7 msgstr ""
paul@893 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
paul@893 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@1020 10 "POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:11+0200\n"
paul@893 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 02:35+0800\n"
al@926 12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
paul@893 13 "Language-Team: \n"
paul@893 14 "Language: zh_TW\n"
paul@893 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@893 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@893 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@926 18 "\n"
paul@893 19
pascal@969 20 #: tazbox/tazbox:39
paul@893 21 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
paul@893 22 msgstr "SliTaz迷你GUI桌面圖示"
paul@893 23
pascal@969 24 #: tazbox/tazbox:41
paul@893 25 msgid "Usage:"
paul@893 26 msgstr "用法:"
paul@893 27
pascal@969 28 #: tazbox/tazbox:42
paul@893 29 msgid "command"
paul@893 30 msgstr "命令"
paul@893 31
pascal@969 32 #: tazbox/tazbox:44
paul@893 33 msgid "Commands:"
paul@893 34 msgstr "命令:"
paul@893 35
pascal@969 36 #: tazbox/tazbox:46
paul@893 37 msgid "Display this short help usage"
paul@893 38 msgstr "顯示簡短幫助訊息"
paul@893 39
pascal@969 40 #: tazbox/tazbox:47
paul@893 41 msgid "Execute a command as super-user"
paul@893 42 msgstr "用超級權限執行命令"
paul@893 43
pascal@969 44 #: tazbox/tazbox:48
paul@893 45 msgid "Desktop logout box with actions"
paul@893 46 msgstr "桌面登出圖示"
paul@893 47
pascal@969 48 #: tazbox/tazbox:49
paul@893 49 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
paul@893 50 msgstr "透過管道(pipe)發送命令輸出到GTK窗口"
paul@893 51
pascal@969 52 #: tazbox/tazbox:50
paul@893 53 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
paul@893 54 msgstr "透過管道(pipe)發送wget輸出到GTK窗口"
paul@893 55
pascal@969 56 #: tazbox/tazbox:51
paul@893 57 msgid "Configure system language (root)"
paul@893 58 msgstr "配置系統語言(root)"
paul@893 59
pascal@969 60 #: tazbox/tazbox:52
paul@893 61 msgid "Configure system keymap (root)"
paul@893 62 msgstr "配置系統鍵映射(root)"
paul@893 63
pascal@969 64 #: tazbox/tazbox:53
paul@893 65 msgid "Configure system timezone (root)"
paul@893 66 msgstr "配置系統時區(root)"
paul@893 67
pascal@969 68 #: tazbox/tazbox:54
paul@893 69 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
paul@893 70 msgstr "系統初始設定(locale,鍵映射及時區)"
paul@893 71
pascal@969 72 #: tazbox/tazbox:55
paul@893 73 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
paul@893 74 msgstr "在桌面上新增文件或文件夾"
paul@893 75
pascal@969 76 #: tazbox/tazbox:56
paul@893 77 msgid "Display icons of all installed applications"
paul@893 78 msgstr "顯示所有已安裝程式圖示"
paul@893 79
pascal@969 80 #: tazbox/tazbox:57
paul@893 81 msgid "Notify user with a desktop centered box"
paul@893 82 msgstr "以桌面罝中盒子通知用戶"
paul@893 83
pascal@969 84 #: tazbox/tazbox:58
paul@893 85 msgid "Configure SliTaz default applications"
paul@893 86 msgstr "配置SliTaz預設應用程式"
paul@893 87
pascal@969 88 #: tazbox/tazbox:59
pascal@969 89 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
pascal@969 90 msgstr ""
pascal@969 91
al@1016 92 #: tazbox/tazbox:60
al@1016 93 msgid "Open a remote terminal"
al@1016 94 msgstr ""
al@1016 95
al@1016 96 #: tazbox/tazbox:85
paul@893 97 msgid "SliTaz admin password"
paul@893 98 msgstr "SliTaz管理員密碼"
paul@893 99
al@1016 100 #: tazbox/tazbox:88
paul@893 101 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
paul@893 102 msgstr "請輸入root密碼(預設為root)以執行:"
paul@893 103
al@1016 104 #: tazbox/tazbox:91
paul@893 105 msgid "Password:"
paul@893 106 msgstr "密碼:"
paul@893 107
al@1016 108 #: tazbox/tazbox:92
paul@893 109 msgid "Autosave password"
paul@893 110 msgstr "自動儲存密碼"
paul@893 111
al@1016 112 #: tazbox/tazbox:98
paul@893 113 msgid "Error"
paul@893 114 msgstr "錯誤"
paul@893 115
al@1016 116 #: tazbox/tazbox:101
paul@893 117 msgid "Error: wrong password!"
paul@893 118 msgstr "錯誤: 密碼錯誤"
paul@893 119
al@1016 120 #: tazbox/tazbox:110
paul@893 121 msgid "CANCEL"
paul@893 122 msgstr "取消"
paul@893 123
al@1016 124 #: tazbox/tazbox:119
paul@893 125 msgid "TazBox Output"
paul@893 126 msgstr "TazBox輸出"
paul@893 127
al@1016 128 #: tazbox/tazbox:133 tazbox/tazbox:155
paul@893 129 msgid "SliTaz Logout"
paul@893 130 msgstr "SliTaz登出"
paul@893 131
al@1016 132 #: tazbox/tazbox:136
paul@893 133 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
paul@893 134 msgstr "SliTaz登出 - 請選擇動作:"
paul@893 135
al@1016 136 #: tazbox/tazbox:138 tazbox/tazbox:196
paul@893 137 msgid "Close X session"
paul@893 138 msgstr "關閉X會話"
paul@893 139
al@1016 140 #: tazbox/tazbox:139 tazbox/tazbox:201
paul@893 141 msgid "Reboot system"
paul@893 142 msgstr "重新啟動"
paul@893 143
al@1016 144 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206
paul@893 145 msgid "Shutdown system"
paul@893 146 msgstr "關機"
paul@893 147
al@1016 148 #: tazbox/tazbox:149
al@1004 149 #, fuzzy
al@1004 150 msgid "Closing the X session..."
al@1004 151 msgstr "關閉X會話"
al@1004 152
al@1016 153 #: tazbox/tazbox:150
al@1004 154 #, fuzzy
al@1004 155 msgid "Rebooting the system..."
al@1004 156 msgstr "重新啟動"
al@1004 157
al@1016 158 #: tazbox/tazbox:151
al@1004 159 #, fuzzy
al@1004 160 msgid "Shutting down the system..."
al@1004 161 msgstr "關機"
al@1004 162
al@1016 163 #: tazbox/tazbox:154
al@1004 164 msgid "Selected action will be executed automatically in %s seconds."
al@1004 165 msgstr ""
al@1004 166
al@1016 167 #: tazbox/tazbox:242
paul@893 168 msgid "SliTaz Initial Setup"
paul@893 169 msgstr "SliTaz初始設定"
paul@893 170
al@1016 171 #: tazbox/tazbox:245
paul@893 172 msgid ""
paul@893 173 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
al@926 174 msgstr "你可以在這裏設定 \\n <b>locale,鍵映射及時區</b>的偏好."
paul@893 175
al@1016 176 #: tazbox/tazbox:247
paul@893 177 msgid "Locale"
paul@893 178 msgstr "Locale"
paul@893 179
al@1016 180 #: tazbox/tazbox:248 tazbox/tazbox:317
paul@893 181 msgid "Keymap"
paul@893 182 msgstr "鍵映射"
paul@893 183
al@1016 184 #: tazbox/tazbox:249
paul@893 185 msgid "Timezone"
paul@893 186 msgstr "時區"
paul@893 187
al@1016 188 #: tazbox/tazbox:275
paul@893 189 msgid "SliTaz locale"
paul@893 190 msgstr "SliTaz locale"
paul@893 191
al@1016 192 #: tazbox/tazbox:278
paul@893 193 msgid "Language configuration"
paul@893 194 msgstr "語言配置"
paul@893 195
al@1016 196 #: tazbox/tazbox:279
paul@893 197 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
paul@893 198 msgstr "提示: 安裝locale包以管理locales列表."
paul@893 199
al@1016 200 #: tazbox/tazbox:280 tazbox/tazbox:401
paul@893 201 msgid "Flag"
paul@893 202 msgstr "旗標"
paul@893 203
al@1016 204 #: tazbox/tazbox:280
paul@893 205 msgid "Name"
paul@893 206 msgstr "名稱"
paul@893 207
al@1016 208 #: tazbox/tazbox:281 tazbox/tazbox:586
paul@893 209 msgid "Description"
paul@893 210 msgstr "描述"
paul@893 211
al@1016 212 #: tazbox/tazbox:283 tazbox/tazbox:402
paul@893 213 msgid "Manage"
paul@893 214 msgstr "管理"
paul@893 215
al@1016 216 #: tazbox/tazbox:299
al@943 217 msgid "Locale was set to %s"
al@943 218 msgstr "Locale已設為 %s"
paul@893 219
al@1016 220 #: tazbox/tazbox:313
paul@893 221 msgid "SliTaz keymap"
paul@893 222 msgstr "SliTaz 鍵映射"
paul@893 223
al@1016 224 #: tazbox/tazbox:316
paul@893 225 msgid "Keyboard configuration"
paul@893 226 msgstr "鍵盤配置"
paul@893 227
al@1016 228 #: tazbox/tazbox:317
paul@893 229 msgid "Type"
paul@893 230 msgstr "類型"
paul@893 231
al@1016 232 #: tazbox/tazbox:365 tazbox/tazbox:394 tazbox/tazbox:410 tazbox/tazbox:423
paul@893 233 msgid "SliTaz TZ"
paul@893 234 msgstr "SliTaz TZ"
paul@893 235
al@1016 236 #: tazbox/tazbox:368
paul@893 237 msgid "Suggested location:"
paul@893 238 msgstr "建議地區:"
paul@893 239
al@1016 240 #: tazbox/tazbox:369
paul@893 241 msgid "Are you agreed?"
paul@893 242 msgstr "你同意嗎?"
paul@893 243
al@1016 244 #: tazbox/tazbox:397 tazbox/tazbox:413 tazbox/tazbox:426
paul@893 245 msgid "TimeZone Configuration"
paul@893 246 msgstr "時區配置."
paul@893 247
al@1016 248 #: tazbox/tazbox:398
paul@893 249 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
paul@893 250 msgstr "選擇國家並按\"前進\"或手動選擇時區文件."
paul@893 251
al@1016 252 #: tazbox/tazbox:399
paul@893 253 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
paul@893 254 msgstr "提示: 安裝locale包以管理時區列表."
paul@893 255
al@1016 256 #: tazbox/tazbox:401
paul@893 257 msgid "Code"
paul@893 258 msgstr "代碼"
paul@893 259
al@1016 260 #: tazbox/tazbox:401
paul@893 261 msgid "Country"
paul@893 262 msgstr "國家"
paul@893 263
al@1016 264 #: tazbox/tazbox:403
paul@893 265 msgid "Manual"
paul@893 266 msgstr "手冊"
paul@893 267
al@1016 268 #: tazbox/tazbox:413
paul@893 269 msgid "Select time zone"
paul@893 270 msgstr "選擇時區"
paul@893 271
al@1016 272 #: tazbox/tazbox:426
paul@893 273 msgid "Select location"
paul@893 274 msgstr "選擇所在地"
paul@893 275
al@1016 276 #: tazbox/tazbox:427
paul@893 277 msgid "Location/City"
paul@893 278 msgstr "所在地/城市"
paul@893 279
al@1016 280 #: tazbox/tazbox:456
al@943 281 msgid "TimeZone was set to %s"
al@943 282 msgstr "時區已設為 %s"
paul@893 283
al@1016 284 #: tazbox/tazbox:509 tazbox/tazbox:580
pascal@969 285 msgid "Manage locale packages"
pascal@969 286 msgstr "管理locale包"
pascal@969 287
al@1016 288 #: tazbox/tazbox:512
pascal@969 289 msgid "Please, recharge packages database."
pascal@969 290 msgstr ""
pascal@969 291
al@1016 292 #: tazbox/tazbox:513 tazbox/tazbox:588
pascal@969 293 msgid "Recharge list"
pascal@969 294 msgstr "更新列表"
pascal@969 295
al@1016 296 #: tazbox/tazbox:522
paul@893 297 msgid "Please wait"
paul@893 298 msgstr "請稍等"
paul@893 299
al@1016 300 #: tazbox/tazbox:583
paul@893 301 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
paul@893 302 msgstr "只檢查你需要的locale包,並按\"安裝/移除\"."
paul@893 303
al@1016 304 #: tazbox/tazbox:585
paul@893 305 msgid "Inst."
paul@893 306 msgstr "安裝."
paul@893 307
al@1016 308 #: tazbox/tazbox:585
paul@893 309 msgid "Package Name"
paul@893 310 msgstr "包名稱"
paul@893 311
al@1016 312 #: tazbox/tazbox:586
paul@893 313 msgid "Size"
paul@893 314 msgstr "大小"
paul@893 315
al@1016 316 #: tazbox/tazbox:587
paul@893 317 msgid "Installed"
paul@893 318 msgstr "已安裝"
paul@893 319
al@1016 320 #: tazbox/tazbox:589
paul@893 321 msgid "Install/Remove"
paul@893 322 msgstr "安裝/移濃密度"
paul@893 323
al@1016 324 #: tazbox/tazbox:608
paul@893 325 msgid "TazPkg log"
paul@893 326 msgstr "TazPkg 紀錄"
paul@893 327
al@1016 328 #: tazbox/tazbox:611
al@943 329 msgid "REMOVE: %s"
al@943 330 msgstr "移除: %s"
paul@893 331
al@1016 332 #: tazbox/tazbox:615
al@943 333 msgid "INSTALL: %s"
al@943 334 msgstr "安裝: %s"
paul@893 335
al@1016 336 #: tazbox/tazbox:618
paul@893 337 msgid "Done!"
paul@893 338 msgstr "完成!"
paul@893 339
al@1016 340 #: tazbox/tazbox:629
paul@893 341 msgid "New file"
paul@893 342 msgstr "新文件"
paul@893 343
al@1016 344 #: tazbox/tazbox:633
paul@893 345 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
paul@893 346 msgstr "在桌面上創建新的文件或文件夾"
paul@893 347
al@1016 348 #: tazbox/tazbox:634
paul@893 349 msgid "File name"
paul@893 350 msgstr "文件名"
paul@893 351
al@1016 352 #: tazbox/tazbox:637
paul@893 353 msgid "SHell script"
paul@893 354 msgstr "SHell腳本"
paul@893 355
al@1016 356 #: tazbox/tazbox:638
paul@893 357 msgid "Folder"
paul@893 358 msgstr "文件夾"
paul@893 359
al@1016 360 #: tazbox/tazbox:639
paul@893 361 msgid "File"
paul@893 362 msgstr "文件"
paul@893 363
al@1016 364 #: tazbox/tazbox:667
paul@893 365 msgid "All Applications"
paul@893 366 msgstr "所有程式"
paul@893 367
al@1016 368 #: tazbox/tazbox:687
pascal@969 369 msgid "Framebuffer VNC viewer"
pascal@969 370 msgstr ""
pascal@969 371
al@1016 372 #: tazbox/tazbox:691
pascal@969 373 msgid "Remote display connection"
pascal@969 374 msgstr ""
pascal@969 375
al@1016 376 #: tazbox/tazbox:692
pascal@969 377 msgid "VNC Server"
pascal@969 378 msgstr ""
pascal@969 379
al@1016 380 #: tazbox/tazbox:693
pascal@969 381 msgid "Via a SSH tunnel"
pascal@969 382 msgstr ""
pascal@969 383
al@1016 384 #: tazbox/tazbox:695
pascal@969 385 msgid "On this console"
pascal@969 386 msgstr ""
pascal@969 387
al@1016 388 #: tazbox/tazbox:696
pascal@969 389 msgid "In a new console"
pascal@969 390 msgstr ""
pascal@969 391
al@1016 392 #: tazbox/tazbox:702
al@1016 393 msgid "SSH connection"
al@1016 394 msgstr ""
al@1016 395
al@1016 396 #: tazbox/tazbox:706
al@1016 397 msgid "Remote terminal connection"
al@1016 398 msgstr ""
al@1016 399
al@1016 400 #: tazbox/tazbox:707
al@1016 401 msgid "SSH Server"
al@1016 402 msgstr ""
al@1016 403
al@1016 404 #: tazbox/tazbox:708
al@1016 405 #, fuzzy
al@1016 406 msgid "Password"
al@1016 407 msgstr "密碼:"
al@1016 408
al@1016 409 #: tazbox/tazbox:709
pascal@1020 410 msgid "SSH Keys"
al@1016 411 msgstr ""
al@1016 412
pascal@1020 413 #: tazbox/tazbox:710
pascal@1020 414 msgid "SSH Proxy"
pascal@1020 415 msgstr ""
pascal@1020 416
pascal@1020 417 #: tazbox/tazbox:711
pascal@1020 418 msgid "Prefer sakura terminal"
pascal@1020 419 msgstr ""
pascal@1020 420
pascal@1020 421 #: tazbox/tazbox:735
pascal@980 422 #, fuzzy
pascal@980 423 msgid "Select the video file"
pascal@980 424 msgstr "選擇時區"
pascal@980 425
pascal@1020 426 #: tazbox/tazbox:736
al@992 427 #, fuzzy
al@992 428 msgid "All video files"
al@992 429 msgstr "選擇時區"
al@992 430
pascal@1020 431 #: tazbox/tazbox:737
al@992 432 #, fuzzy
al@992 433 msgid "All files"
al@992 434 msgstr "選擇時區"
al@992 435
pascal@1020 436 #: tazbox/tazbox:768
al@992 437 msgid "Unsupported video file format."
al@992 438 msgstr ""
al@992 439
pascal@1020 440 #: tazbox/tazbox:769
al@992 441 msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
al@992 442 msgstr ""
al@992 443
pascal@1020 444 #: tazbox/tazbox:896
paul@893 445 msgid "Downloading..."
paul@893 446 msgstr "正在下載..."
paul@893 447
pascal@1020 448 #: tazbox/tazbox:964
paul@893 449 msgid "SliTaz default applications"
paul@893 450 msgstr "SliTaz 預設應用程式"
paul@893 451
pascal@1020 452 #: tazbox/tazbox:966
paul@893 453 msgid "SliTaz default applications configuration"
paul@893 454 msgstr "SliTaz 預設應用程式配置"
paul@893 455
pascal@1020 456 #: tazbox/tazbox:968
paul@893 457 msgid "File manager:"
paul@893 458 msgstr "文件管理器"
paul@893 459
pascal@1020 460 #: tazbox/tazbox:969
paul@893 461 msgid "Web browser:"
paul@893 462 msgstr "網頁瀏覽器:"
paul@893 463
pascal@1020 464 #: tazbox/tazbox:970
paul@893 465 msgid "Text editor:"
paul@893 466 msgstr "文字編輯器:"
paul@893 467
pascal@1020 468 #: tazbox/tazbox:971
paul@893 469 msgid "Terminal:"
paul@893 470 msgstr "終端:"
paul@893 471
pascal@1020 472 #: tazbox/tazbox:972
paul@893 473 msgid "Window manager:"
paul@893 474 msgstr "窗口管理員"