slitaz-tools annotate po/tazbox/fr.po @ rev 622
Usage slitaz-tools and slitaz-boxes for i18n. Like that we have all text mode tools and boxes in only 2 POT files
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Tue Jun 14 22:19:47 2011 +0200 (2011-06-14) |
parents | 25743a237def |
children | 3b1c18acf868 |
rev | line source |
---|---|
pankso@607 | 1 # French translations for TazBox package. |
pankso@607 | 2 # Copyright (C) 2011 SliTaz GNU/Linux |
pankso@607 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package. |
pankso@607 | 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2011. |
pankso@607 | 5 # |
pankso@607 | 6 msgid "" |
pankso@607 | 7 msgstr "" |
pankso@607 | 8 "Project-Id-Version: TazBox\n" |
pankso@607 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pankso@622 | 10 "POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:15+0200\n" |
pankso@607 | 11 "PO-Revision-Date: 2011-06-01 20:13+0100\n" |
pankso@607 | 12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" |
pankso@607 | 13 "Language-Team: French\n" |
pankso@607 | 14 "Language: fr\n" |
pankso@607 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@607 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
pankso@607 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@607 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@607 | 19 "X-Poedit-Language: French\n" |
pankso@607 | 20 |
pankso@622 | 21 #: tazbox/tazbox:35 |
pankso@607 | 22 msgid "Usage:" |
pankso@607 | 23 msgstr "Utilisation:" |
pankso@607 | 24 |
pankso@622 | 25 #: tazbox/tazbox:37 |
pankso@607 | 26 msgid "Commands:" |
pankso@607 | 27 msgstr "Commandes:" |
pankso@607 | 28 |
pankso@622 | 29 #: tazbox/tazbox:38 |
pankso@607 | 30 msgid "Display this short help usage" |
pankso@607 | 31 msgstr "Affiche cette petite aide" |
pankso@607 | 32 |
pankso@622 | 33 #: tazbox/tazbox:39 |
pankso@607 | 34 msgid "Execute a command as super-user" |
pankso@607 | 35 msgstr "Lancer une commande super utilisateur" |
pankso@607 | 36 |
pankso@622 | 37 #: tazbox/tazbox:40 |
pankso@607 | 38 msgid "Desktop logout box with actions" |
pankso@607 | 39 msgstr "Boîte de déconnexion avec actions" |
pankso@607 | 40 |
pankso@622 | 41 #: tazbox/tazbox:41 |
pankso@607 | 42 msgid "Pipe a command output into a GTK window" |
pankso@607 | 43 msgstr "Rediriger une commande dans une fenêtre GTK" |
pankso@607 | 44 |
pankso@622 | 45 #: tazbox/tazbox:42 |
pankso@607 | 46 msgid "Pipe Wget output into a GTK window" |
pankso@607 | 47 msgstr "Rediriger Wget dans une fenêtre GTK" |
pankso@607 | 48 |
pankso@622 | 49 #: tazbox/tazbox:43 |
pankso@607 | 50 msgid "Configure system language (root)" |
pankso@607 | 51 msgstr "Configurer la langue du système (root)" |
pankso@607 | 52 |
pankso@622 | 53 #: tazbox/tazbox:44 |
pankso@607 | 54 msgid "Configure system keymap (root)" |
pankso@607 | 55 msgstr "Configurer le clavier du système (root)" |
pankso@607 | 56 |
pankso@622 | 57 #: tazbox/tazbox:45 |
pankso@607 | 58 msgid "Configure system timezone (root)" |
pankso@607 | 59 msgstr "Configurer la zone horaire (root)" |
pankso@607 | 60 |
pankso@622 | 61 #: tazbox/tazbox:46 |
pankso@622 | 62 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" |
pankso@622 | 63 msgstr "" |
pankso@622 | 64 |
pankso@622 | 65 #: tazbox/tazbox:53 |
pankso@607 | 66 msgid "Slitaz admin password" |
pankso@607 | 67 msgstr "Mot de passe administrateur" |
pankso@607 | 68 |
pankso@622 | 69 #: tazbox/tazbox:54 |
pankso@607 | 70 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" |
pankso@607 | 71 msgstr "Veuillez entre le mot de passe root (defaut root) pour exécuter:" |
pankso@607 | 72 |
pankso@622 | 73 #: tazbox/tazbox:60 |
pankso@607 | 74 msgid "Password:" |
pankso@607 | 75 msgstr "Mot de passe:" |
pankso@607 | 76 |
pankso@622 | 77 #: tazbox/tazbox:61 |
pankso@607 | 78 msgid "Autosave password" |
pankso@607 | 79 msgstr "Sauvegarder le mot de passe" |
pankso@607 | 80 |
pankso@622 | 81 #: tazbox/tazbox:65 |
pankso@607 | 82 msgid "Error: wrong password!" |
pankso@607 | 83 msgstr "Erreur: mauvais mot de passe!" |
pankso@607 | 84 |
pankso@622 | 85 #: tazbox/tazbox:87 |
pankso@607 | 86 msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:" |
pankso@607 | 87 msgstr "<b>Déconnexion.</b> Veuillez choisir une action:" |
pankso@607 | 88 |
pankso@622 | 89 #: tazbox/tazbox:92 |
pankso@607 | 90 msgid "Close X session" |
pankso@607 | 91 msgstr "Fermer la session X" |
pankso@607 | 92 |
pankso@622 | 93 #: tazbox/tazbox:93 |
pankso@607 | 94 msgid "Reboot system" |
pankso@607 | 95 msgstr "Redémarrer le système" |
pankso@607 | 96 |
pankso@622 | 97 #: tazbox/tazbox:94 |
pankso@607 | 98 msgid "Shutdown system" |
pankso@607 | 99 msgstr "Eteindre le système" |
pankso@607 | 100 |
pankso@622 | 101 #: tazbox/tazbox:113 |
pankso@622 | 102 msgid "SliTaz Initial Setup" |
pankso@622 | 103 msgstr "" |
pankso@622 | 104 |
pankso@622 | 105 #: tazbox/tazbox:114 |
pankso@622 | 106 msgid "" |
pankso@622 | 107 "\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and " |
pankso@622 | 108 "timezone</b></big>\\n\\n" |
pankso@622 | 109 msgstr "" |
pankso@622 | 110 |
pankso@622 | 111 #: tazbox/tazbox:138 |
pankso@607 | 112 msgid "Language configuration" |
pankso@607 | 113 msgstr "Configurer la langue" |
pankso@607 | 114 |
pankso@622 | 115 #: tazbox/tazbox:149 tazbox/tazbox:205 |
pankso@607 | 116 msgid "Name" |
pankso@607 | 117 msgstr "Nom" |
pankso@607 | 118 |
pankso@622 | 119 #: tazbox/tazbox:149 |
pankso@607 | 120 msgid "Description" |
pankso@607 | 121 msgstr "Description" |
pankso@607 | 122 |
pankso@622 | 123 #: tazbox/tazbox:166 |
pankso@607 | 124 msgid "Keyboard configuration" |
pankso@607 | 125 msgstr "Configurer le clavier" |
pankso@607 | 126 |
pankso@622 | 127 #: tazbox/tazbox:178 |
pankso@607 | 128 msgid "Keymap" |
pankso@607 | 129 msgstr "Clavier" |
pankso@607 | 130 |
pankso@622 | 131 #: tazbox/tazbox:178 |
pankso@607 | 132 msgid "Type" |
pankso@607 | 133 msgstr "Type" |
pankso@607 | 134 |
pankso@622 | 135 #: tazbox/tazbox:195 |
pankso@607 | 136 msgid "TimeZone Configuration" |
pankso@607 | 137 msgstr "Configurer la zone horaire" |