slitaz-tools diff po/slitaz-tools/el.po @ rev 841

Make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 (2014-03-23)
parents 3da34f57cbb3
children 5a8adba12ac2
line diff
     1.1 --- a/po/slitaz-tools/el.po	Thu Jan 02 18:52:54 2014 +0100
     1.2 +++ b/po/slitaz-tools/el.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     1.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:06+0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    1.11  "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    1.12 @@ -51,7 +51,8 @@
    1.13  msgstr ""
    1.14  
    1.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    1.16 -msgid "SliTaz language configuration"
    1.17 +#, fuzzy
    1.18 +msgid "SliTaz language setting"
    1.19  msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz"
    1.20  
    1.21  #: tinyutils/tazlocale:124
    1.22 @@ -78,7 +79,8 @@
    1.23  msgstr "Τρέχον keymap:"
    1.24  
    1.25  #: tinyutils/tazkeymap:52
    1.26 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    1.27 +#, fuzzy
    1.28 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    1.29  msgstr "Ρύθμιση του keymap στο SliTaz"
    1.30  
    1.31  #: tinyutils/tazkeymap:65
    1.32 @@ -96,48 +98,36 @@
    1.33  msgid "Done"
    1.34  msgstr "Ολοκληρώθηκε"
    1.35  
    1.36 -#: tinyutils/tazx:122
    1.37 +#: tinyutils/tazx:131
    1.38  msgid "Install Xorg"
    1.39  msgstr "Εγκατάσταση του Xorg"
    1.40  
    1.41 -#: tinyutils/tazx:123
    1.42 +#: tinyutils/tazx:132
    1.43  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    1.44  msgstr "Ο Tazx σας βοηθά να επιλέξετε τον οδηγό (driver) για το Χ."
    1.45  
    1.46 -#: tinyutils/tazx:125
    1.47 +#: tinyutils/tazx:134
    1.48  msgid "driver"
    1.49  msgstr ""
    1.50  
    1.51 -#: tinyutils/tazx:126
    1.52 +#: tinyutils/tazx:135
    1.53  msgid "Quit"
    1.54  msgstr ""
    1.55  
    1.56 -#: tinyutils/tazx:155
    1.57 -msgid "Configure X"
    1.58 -msgstr ""
    1.59 +#: tinyutils/tazx:163
    1.60 +#, fuzzy
    1.61 +msgid "SliTaz Xorg config"
    1.62 +msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz"
    1.63  
    1.64 -#: tinyutils/tazx:157
    1.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    1.66 -msgstr ""
    1.67 -"Το παράθυρο διαλόγου του Tazx σας βοηθά να ρυθμίσετε τον διακομιστή Xorg."
    1.68 -
    1.69 -#: tinyutils/tazx:158
    1.70 -msgid "Window Manager:"
    1.71 -msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:"
    1.72 -
    1.73 -#: tinyutils/tazx:159
    1.74 -msgid "X server:"
    1.75 -msgstr "Διακομιστής Χ:"
    1.76 -
    1.77 -#: tinyutils/tazx:160
    1.78 +#: tinyutils/tazx:165
    1.79  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    1.80  msgstr "Εγκατάσταση ή επαναρύθμιση του X org"
    1.81  
    1.82 -#: tinyutils/tazx:161
    1.83 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    1.84 -msgstr "Εγκατάσταση του TinyX server Xfbdev"
    1.85 +#: tinyutils/tazx:166
    1.86 +msgid "Install Xorg server (light version)"
    1.87 +msgstr ""
    1.88  
    1.89 -#: tinyutils/tazx:162
    1.90 +#: tinyutils/tazx:167
    1.91  msgid "Quit Tazx utility"
    1.92  msgstr "Κλείστε το βοηθητικό πρόγραμμα Tazx"
    1.93  
    1.94 @@ -508,7 +498,7 @@
    1.95  
    1.96  #: tinyutils/hwsetup:568
    1.97  #, sh-format
    1.98 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
    1.99 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
   1.100  msgstr ""
   1.101  
   1.102  #: tinyutils/hwsetup:577
   1.103 @@ -671,22 +661,35 @@
   1.104  msgid "Unable to find ISO image:"
   1.105  msgstr ""
   1.106  
   1.107 -#: tinyutils/frugal:113
   1.108 +#: tinyutils/frugal:114
   1.109  msgid "Mounting ISO image..."
   1.110  msgstr ""
   1.111  
   1.112 -#: tinyutils/frugal:117
   1.113 +#: tinyutils/frugal:118
   1.114  msgid "Installing the Kernel..."
   1.115  msgstr ""
   1.116  
   1.117 -#: tinyutils/frugal:120
   1.118 +#: tinyutils/frugal:121
   1.119  msgid "Installing the root filesystem..."
   1.120  msgstr ""
   1.121  
   1.122 -#: tinyutils/frugal:130
   1.123 +#: tinyutils/frugal:131
   1.124  msgid "Unmounting ISO image..."
   1.125  msgstr ""
   1.126  
   1.127 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   1.128 +#~ msgstr ""
   1.129 +#~ "Το παράθυρο διαλόγου του Tazx σας βοηθά να ρυθμίσετε τον διακομιστή Xorg."
   1.130 +
   1.131 +#~ msgid "Window Manager:"
   1.132 +#~ msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:"
   1.133 +
   1.134 +#~ msgid "X server:"
   1.135 +#~ msgstr "Διακομιστής Χ:"
   1.136 +
   1.137 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   1.138 +#~ msgstr "Εγκατάσταση του TinyX server Xfbdev"
   1.139 +
   1.140  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   1.141  #~ msgstr ""
   1.142  #~ "Πρέπει να είστε διαχειριστής συστήματος για να ρυθμίσετε τον X server."