slitaz-tools view po/tazbox/fa.po @ rev 961

tazlocale: accept only existing locales, show locale description; translations: un-fuzzy already translated messages
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Nov 25 23:50:30 2015 +0200 (2015-11-25)
parents 3be081525506
children 10253cb429d5
line source
1 # Persian translations for TazBox package.
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:26+0400\n"
12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: fa_IR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
21 #: tazbox/tazbox:28
22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
23 msgstr "برای دسکتاپ SliTaz (GUI) جعبه های کوچک با واسط گرافیکی کاربر "
25 #: tazbox/tazbox:30
26 msgid "Usage:"
27 msgstr ":طریقه استفاده"
29 #: tazbox/tazbox:31
30 msgid "command"
31 msgstr "فرمان"
33 #: tazbox/tazbox:33
34 msgid "Commands:"
35 msgstr ":فرامین"
37 #: tazbox/tazbox:35
38 msgid "Display this short help usage"
39 msgstr "نمایش این طریقه استفاده کوتاه راهنما"
41 #: tazbox/tazbox:36
42 msgid "Execute a command as super-user"
43 msgstr "(super-user) اجرای یک فرمان به عنوان کاربر ریشه"
45 #: tazbox/tazbox:37
46 msgid "Desktop logout box with actions"
47 msgstr "جعبه خروج دسکتاپ با اعمال"
49 #: tazbox/tazbox:38
50 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
51 msgstr "GTK انتقال خروجی یک فرمان با لوله به یک پنجره ی "
53 #: tazbox/tazbox:39
54 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
55 msgstr "GTK به یک پنجره ی (pipe) با لوله wget انتقال خروجی"
57 #: tazbox/tazbox:40
58 msgid "Configure system language (root)"
59 msgstr "(root) پیکربندی زبان سیستم"
61 #: tazbox/tazbox:41
62 msgid "Configure system keymap (root)"
63 msgstr "(root) پیکربندی حالت صفحه کلید سیستم"
65 #: tazbox/tazbox:42
66 msgid "Configure system timezone (root)"
67 msgstr "(root) پیکربندی منطقه زمانی سیستم"
69 #: tazbox/tazbox:43
70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
71 msgstr "نصب اولیه سیستم (منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی)"
73 #: tazbox/tazbox:44
74 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
75 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ"
77 #: tazbox/tazbox:45
78 msgid "Display icons of all installed applications"
79 msgstr "نمایش آیکون همه ی برنامه های نصب شده"
81 #: tazbox/tazbox:46
82 msgid "Notify user with a desktop centered box"
83 msgstr "یادآوری به کاربر توسط یک پنجره در وسط دسکتاپ"
85 #: tazbox/tazbox:47
86 msgid "Configure SliTaz default applications"
87 msgstr "SliTaz پیکربندی نرم افزار های پیشفرض"
89 #: tazbox/tazbox:66
90 msgid "SliTaz admin password"
91 msgstr "SliTaz رمز عبور ادمین (سرپرست)"
93 #: tazbox/tazbox:69
94 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
95 msgstr ":را وارد نمایید(root پیشفرض) root لطفا برای اجرا رمز عبور "
97 #: tazbox/tazbox:72
98 msgid "Password:"
99 msgstr ":رمز عبور"
101 #: tazbox/tazbox:73
102 msgid "Autosave password"
103 msgstr "ذخیره خودکار رمز"
105 #: tazbox/tazbox:78
106 msgid "Error"
107 msgstr "خطا"
109 #: tazbox/tazbox:81
110 msgid "Error: wrong password!"
111 msgstr "!خطا:رمز نادرست"
113 #: tazbox/tazbox:88
114 msgid "CANCEL"
115 msgstr "لغو"
117 #: tazbox/tazbox:95
118 msgid "TazBox Output"
119 msgstr "TazBox خروجی"
121 #: tazbox/tazbox:107
122 msgid "SliTaz Logout"
123 msgstr "SliTaz خروج از سیستم"
125 #: tazbox/tazbox:110
126 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
127 msgstr ": لطفا یک عملیات را انتخاب کنید SliTaz خروج از سیست"
129 #: tazbox/tazbox:112
130 msgid "Close X session"
131 msgstr "X بستن جلسه"
133 #: tazbox/tazbox:113
134 msgid "Reboot system"
135 msgstr "بوت کردن جدد سیستم"
137 #: tazbox/tazbox:114
138 msgid "Shutdown system"
139 msgstr "خاموش کردن سیستم"
141 #: tazbox/tazbox:134
142 msgid "SliTaz Initial Setup"
143 msgstr "SliTaz نصب اولیه"
145 #: tazbox/tazbox:137
146 msgid ""
147 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
148 msgstr ""
149 "اینجا میتوانید تنظیمات را انجام دهید منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه "
150 "زمانی برای"
152 #: tazbox/tazbox:139
153 msgid "Locale"
154 msgstr "منطقه"
156 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206
157 msgid "Keymap"
158 msgstr "حالت صفحه کلید"
160 #: tazbox/tazbox:141
161 msgid "Timezone"
162 msgstr "منطقه زمانی"
164 #: tazbox/tazbox:166
165 msgid "SliTaz locale"
166 msgstr "SliTaz منطقه"
168 #: tazbox/tazbox:169
169 msgid "Language configuration"
170 msgstr "پیکربندی زبان"
172 #: tazbox/tazbox:170
173 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
174 msgstr ".نکته: منطقه ها را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید"
176 #: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279
177 msgid "Flag"
178 msgstr "پرچم"
180 #: tazbox/tazbox:171
181 msgid "Name"
182 msgstr "نام"
184 #: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442
185 msgid "Description"
186 msgstr "شرح"
188 #: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280
189 msgid "Manage"
190 msgstr "مدیریت"
192 #: tazbox/tazbox:189
193 msgid "Locale was set to %s"
194 msgstr "تنظیم شد %s منطقه به"
196 #: tazbox/tazbox:202
197 msgid "SliTaz keymap"
198 msgstr "SliTaz حالت صفحه کلید"
200 #: tazbox/tazbox:205
201 msgid "Keyboard configuration"
202 msgstr "پیکربندی صفحه کلید"
204 #: tazbox/tazbox:206
205 msgid "Type"
206 msgstr "نوع"
208 #: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301
209 msgid "SliTaz TZ"
210 msgstr "SliTaz TZ"
212 #: tazbox/tazbox:247
213 msgid "Suggested location:"
214 msgstr ":مکان پیشنهاد شده"
216 #: tazbox/tazbox:248
217 msgid "Are you agreed?"
218 msgstr "آیا موافقید؟"
220 #: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304
221 msgid "TimeZone Configuration"
222 msgstr "پیکربندی منطقه زمانی"
224 #: tazbox/tazbox:276
225 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
226 msgstr ""
227 ".را فشار دهید یا فایل منطقه زمانی را به صورت دستی انتخاب کنید \"Forward\" "
228 "کشور را انتخاب کنید و "
230 #: tazbox/tazbox:277
231 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
232 msgstr ""
233 ".نکته: منطقه های زمانی را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید"
235 #: tazbox/tazbox:279
236 msgid "Code"
237 msgstr "کد"
239 #: tazbox/tazbox:279
240 msgid "Country"
241 msgstr "کشور"
243 #: tazbox/tazbox:281
244 msgid "Manual"
245 msgstr "دستی"
247 #: tazbox/tazbox:291
248 msgid "Select time zone"
249 msgstr "انتخاب منطقه زمانی"
251 #: tazbox/tazbox:304
252 msgid "Select location"
253 msgstr "انتخاب مکان"
255 #: tazbox/tazbox:305
256 msgid "Location/City"
257 msgstr "محل سکونت/شهر"
259 #: tazbox/tazbox:331
260 msgid "TimeZone was set to %s"
261 msgstr "%s منطقه زمانی تنظیم شد به"
263 #: tazbox/tazbox:367
264 msgid "Please wait"
265 msgstr "لطفا صبر کنید"
267 #: tazbox/tazbox:436
268 msgid "Manage locale packages"
269 msgstr "مدیریت پکیج های محلی"
271 #: tazbox/tazbox:439
272 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
273 msgstr ""
274 ".را انتخاب کنید \"Install/Remove\" پکیج های مورد نیاز خود را انتخاب کنید و "
276 #: tazbox/tazbox:441
277 msgid "Inst."
278 msgstr "Inst."
280 #: tazbox/tazbox:441
281 msgid "Package Name"
282 msgstr "نام پکیج"
284 #: tazbox/tazbox:442
285 msgid "Size"
286 msgstr "حجم"
288 #: tazbox/tazbox:443
289 msgid "Installed"
290 msgstr "نصب شد"
292 #: tazbox/tazbox:444
293 msgid "Recharge list"
294 msgstr "غنی کردن لیست"
296 #: tazbox/tazbox:445
297 msgid "Install/Remove"
298 msgstr "Install/Remove"
300 #: tazbox/tazbox:461
301 msgid "TazPkg log"
302 msgstr "TazPKG فایل لوگ "
304 #: tazbox/tazbox:464
305 msgid "REMOVE: %s"
306 msgstr "%s :حذف"
308 #: tazbox/tazbox:468
309 msgid "INSTALL: %s"
310 msgstr "%s :نصب"
312 #: tazbox/tazbox:471
313 msgid "Done!"
314 msgstr "!انجام شد"
316 #: tazbox/tazbox:481
317 msgid "New file"
318 msgstr "فایل جدید"
320 #: tazbox/tazbox:484
321 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
322 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ"
324 #: tazbox/tazbox:485
325 msgid "File name"
326 msgstr "نام فایل"
328 #: tazbox/tazbox:488
329 msgid "SHell script"
330 msgstr "(SHell) اسکریپت پوسته"
332 #: tazbox/tazbox:489
333 msgid "Folder"
334 msgstr "پوشه"
336 #: tazbox/tazbox:491
337 msgid "File"
338 msgstr "فایل"
340 #: tazbox/tazbox:516
341 msgid "All Applications"
342 msgstr "همه برنامه ها"
344 #: tazbox/tazbox:593
345 msgid "Downloading..."
346 msgstr "...در حال دانلود"
348 #: tazbox/tazbox:642
349 msgid "SliTaz default applications"
350 msgstr "SliTaz برنامه های پیشفرض"
352 #: tazbox/tazbox:644
353 msgid "SliTaz default applications configuration"
354 msgstr "SliTaz پیکربندی برنامه های پیشفرض"
356 #: tazbox/tazbox:646
357 msgid "File manager:"
358 msgstr ":مدیر فایل"
360 #: tazbox/tazbox:647
361 msgid "Web browser:"
362 msgstr ":مرورگر وب"
364 #: tazbox/tazbox:648
365 msgid "Text editor:"
366 msgstr ":ویرایشگر متن"
368 #: tazbox/tazbox:649
369 msgid "Terminal:"
370 msgstr ":ترمینال"
372 #: tazbox/tazbox:650
373 msgid "Window manager:"
374 msgstr ":مدیر پنجره"