slitaz-tools view po/tazbox/fr.po @ rev 831

make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Jan 29 02:12:29 2014 +0100 (2014-01-29)
parents b795304fe571
children 96a5f5377d12
line source
1 # French translations for TazBox package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 14:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: French\n"
20 #: tazbox/tazbox:28
21 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
22 msgstr ""
24 #: tazbox/tazbox:30
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Utilisation:"
28 #: tazbox/tazbox:31
29 msgid "command"
30 msgstr ""
32 #: tazbox/tazbox:33
33 msgid "Commands:"
34 msgstr "Commandes:"
36 #: tazbox/tazbox:35
37 msgid "Display this short help usage"
38 msgstr "Affiche cette petite aide"
40 #: tazbox/tazbox:36
41 msgid "Execute a command as super-user"
42 msgstr "Lancer une commande super utilisateur"
44 #: tazbox/tazbox:37
45 msgid "Desktop logout box with actions"
46 msgstr "Boîte de déconnexion avec actions"
48 #: tazbox/tazbox:38
49 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
50 msgstr "Rediriger une commande dans une fenêtre GTK"
52 #: tazbox/tazbox:39
53 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
54 msgstr "Rediriger wget dans une fenêtre GTK"
56 #: tazbox/tazbox:40
57 msgid "Configure system language (root)"
58 msgstr "Configurer la langue du système (root)"
60 #: tazbox/tazbox:41
61 msgid "Configure system keymap (root)"
62 msgstr "Configurer le clavier du système (root)"
64 #: tazbox/tazbox:42
65 msgid "Configure system timezone (root)"
66 msgstr "Configurer la zone horaire (root)"
68 #: tazbox/tazbox:43
69 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
70 msgstr "Réglage initiale du système (langue, clavier, zone horaire)"
72 #: tazbox/tazbox:44
73 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
74 msgstr "Créer un nouveau fichier ou dossier sur le bureau"
76 #: tazbox/tazbox:45
77 msgid "Display icons of all installed applications"
78 msgstr "Icônes de toutes les applications installées"
80 #: tazbox/tazbox:46
81 msgid "Notify user with a desktop centered box"
82 msgstr "Notifie l'utilisateur avec une box centrée sur le bureau"
84 #: tazbox/tazbox:47
85 msgid "Configure SliTaz default applications"
86 msgstr ""
88 #: tazbox/tazbox:66
89 #, fuzzy
90 msgid "SliTaz admin password"
91 msgstr "Mot de passe administrateur"
93 #: tazbox/tazbox:69
94 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
95 msgstr "Veuillez entre le mot de passe root (defaut root) pour exécuter:"
97 #: tazbox/tazbox:72
98 msgid "Password:"
99 msgstr "Mot de passe:"
101 #: tazbox/tazbox:73
102 msgid "Autosave password"
103 msgstr "Sauvegarder le mot de passe"
105 #: tazbox/tazbox:78
106 msgid "Error"
107 msgstr "Erreur"
109 #: tazbox/tazbox:81
110 msgid "Error: wrong password!"
111 msgstr "Erreur: mauvais mot de passe!"
113 #: tazbox/tazbox:88
114 msgid "CANCEL"
115 msgstr ""
117 #: tazbox/tazbox:95
118 msgid "TazBox Output"
119 msgstr ""
121 #: tazbox/tazbox:107
122 msgid "SliTaz Logout"
123 msgstr "Déconnexion"
125 #: tazbox/tazbox:110
126 #, fuzzy
127 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
128 msgstr "Veuillez choisir une action:"
130 #: tazbox/tazbox:112
131 msgid "Close X session"
132 msgstr "Fermer la session X"
134 #: tazbox/tazbox:113
135 msgid "Reboot system"
136 msgstr "Redémarrer le système"
138 #: tazbox/tazbox:114
139 msgid "Shutdown system"
140 msgstr "Eteindre le système"
142 #: tazbox/tazbox:134
143 msgid "SliTaz Initial Setup"
144 msgstr "Réglages initiale de SliTaz"
146 #: tazbox/tazbox:137
147 #, fuzzy
148 msgid ""
149 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
150 msgstr ""
151 "Ici vous pouver régler vos préférences\\npour <b>la langue, le clavier et la "
152 "zone horaire</b>"
154 #: tazbox/tazbox:139
155 msgid "Locale"
156 msgstr ""
158 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:192
159 msgid "Keymap"
160 msgstr "Clavier"
162 #: tazbox/tazbox:141
163 msgid "Timezone"
164 msgstr ""
166 #: tazbox/tazbox:161
167 msgid "SliTaz locale"
168 msgstr ""
170 #: tazbox/tazbox:164
171 msgid "Language configuration"
172 msgstr "Configurer la langue"
174 #: tazbox/tazbox:165 tazbox/tazbox:216
175 msgid "Name"
176 msgstr "Nom"
178 #: tazbox/tazbox:165
179 msgid "Description"
180 msgstr "Description"
182 #: tazbox/tazbox:188
183 msgid "SliTaz keymap"
184 msgstr ""
186 #: tazbox/tazbox:191
187 msgid "Keyboard configuration"
188 msgstr "Configurer le clavier"
190 #: tazbox/tazbox:192
191 msgid "Type"
192 msgstr "Type"
194 #: tazbox/tazbox:211 tazbox/tazbox:234 tazbox/tazbox:246 tazbox/tazbox:259
195 msgid "SliTaz TZ"
196 msgstr ""
198 #: tazbox/tazbox:214 tazbox/tazbox:237 tazbox/tazbox:249 tazbox/tazbox:262
199 msgid "TimeZone Configuration"
200 msgstr "Configurer la zone horaire"
202 #: tazbox/tazbox:237
203 msgid "Select country"
204 msgstr ""
206 #: tazbox/tazbox:239
207 msgid "Flag"
208 msgstr ""
210 #: tazbox/tazbox:239
211 msgid "Code"
212 msgstr ""
214 #: tazbox/tazbox:239
215 msgid "Country"
216 msgstr ""
218 #: tazbox/tazbox:249
219 msgid "Select time zone"
220 msgstr ""
222 #: tazbox/tazbox:262
223 msgid "Select location"
224 msgstr ""
226 #: tazbox/tazbox:263
227 msgid "Location/City"
228 msgstr ""
230 #: tazbox/tazbox:287
231 msgid "New file"
232 msgstr "Nouveau fichier"
234 #: tazbox/tazbox:290
235 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
236 msgstr "Créer un nouveau fichier ou dossier sur le bureau"
238 #: tazbox/tazbox:291
239 msgid "File name"
240 msgstr "Nom du fichier"
242 #: tazbox/tazbox:294
243 msgid "SHell script"
244 msgstr "Script SHell"
246 #: tazbox/tazbox:295
247 msgid "Folder"
248 msgstr "Dossier"
250 #: tazbox/tazbox:297
251 msgid "File"
252 msgstr "Fichier"
254 #: tazbox/tazbox:322
255 msgid "All Applications"
256 msgstr "Toutes les applications"
258 #: tazbox/tazbox:411
259 msgid "Downloading..."
260 msgstr ""
262 #: tazbox/tazbox:463
263 msgid "SliTaz default applications"
264 msgstr ""
266 #: tazbox/tazbox:465
267 msgid "SliTaz default applications configuration"
268 msgstr ""
270 #: tazbox/tazbox:467
271 msgid "File manager:"
272 msgstr ""
274 #: tazbox/tazbox:468
275 msgid "Web browser:"
276 msgstr ""
278 #: tazbox/tazbox:469
279 msgid "Text editor:"
280 msgstr ""
282 #: tazbox/tazbox:470
283 msgid "Terminal:"
284 msgstr ""
286 #: tazbox/tazbox:471
287 msgid "Window manager:"
288 msgstr ""