slitaz-tools view po/slitaz-boxes/de.po @ rev 1024

german translation completed
author Hans-G?nter Theisgen
date Mon Oct 02 17:42:16 2017 +0100 (2017-10-02)
parents cf30b1179437
children
line source
1 # German translations for slitaz-boxes package.
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the slitaz-boxes package.
4 # Hans-Günter Theisgen, 2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:45+0100\n"
12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: boxes/wifi-box:16
21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
22 msgstr ""
23 "Kleines Dienstprogramm zum schnellen Verbinden mit einem Drahtlosnetzwerk"
25 #: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
26 msgid "Usage:"
27 msgstr "Anwendung:"
29 #: boxes/wifi-box:18
30 msgid "interface"
31 msgstr "Schnittstelle"
33 #: boxes/wifi-box:43
34 msgid "any"
35 msgstr "beliebig"
37 #: boxes/wifi-box:43
38 msgid "N/A"
39 msgstr "n.a."
41 #: boxes/wifi-box:43
42 msgid "none"
43 msgstr "keine"
45 #: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
46 msgid "-"
47 msgstr "-"
49 #: boxes/wifi-box:67
50 msgid "connected"
51 msgstr "verbunden"
53 #: boxes/wifi-box:82
54 msgid "WPA Password:"
55 msgstr "WPA-Kennwort:"
57 #: boxes/wifi-box:83
58 msgid "WEP Password:"
59 msgstr "WEP-Kennwort:"
61 #: boxes/wifi-box:89
62 msgid "Wi-Fi connection"
63 msgstr "Drahtlosverbindung"
65 #: boxes/wifi-box:92
66 msgid "Connection to:"
67 msgstr "Verbindung mit:"
69 #: boxes/wifi-box:126
70 msgid "Start Wi-Fi"
71 msgstr "Drahtlosverbindung aufbauen"
73 #: boxes/wifi-box:129
74 msgid "Stop Wi-Fi"
75 msgstr "Drahtlosverbindung abbauen"
77 #: boxes/wifi-box:132
78 msgid "Wi-Fi network"
79 msgstr "Drahtlosnetzwerk"
81 #: boxes/wifi-box:135
82 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
83 msgstr ""
84 "<b>Mit einem Drahtlosnetzwerk verbinden</b> (Doppelklick zum Verbinden)"
86 #: boxes/wifi-box:137
87 msgid "ESSID Name"
88 msgstr "ESSID-Name"
90 #: boxes/wifi-box:137
91 msgid "Quality"
92 msgstr "Qualität"
94 #: boxes/wifi-box:138
95 msgid "Encryption"
96 msgstr "Verschlüsselung"
98 #: boxes/wifi-box:138
99 msgid "Status"
100 msgstr "Status"
102 #: boxes/burn-box:40
103 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
104 msgstr "Burn-box - Benutzeroberfläche für cdrkit unter Verwendung von Yad/GTK"
106 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
107 msgid "command"
108 msgstr "Kommando"
110 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
111 msgid "option"
112 msgstr "Option"
114 #: boxes/burn-box:42
115 msgid "file"
116 msgstr "Datei"
118 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
119 msgid "Commands:"
120 msgstr "Kommandos"
122 #: boxes/burn-box:46
123 msgid "Show all Wodim options"
124 msgstr "Alle Wodim-Parameter anzeigen"
126 #: boxes/burn-box:47
127 msgid "Burn an ISO image"
128 msgstr "Ein ISO-Abbild auf Datenträger schreiben"
130 #: boxes/burn-box:48
131 msgid "Create and burn an audio CD"
132 msgstr "Einen optischen Audio-Datenträger erstellen"
134 #: boxes/burn-box:49
135 msgid "Erase a RW disk"
136 msgstr "Einen wiederverwendbaren optischen Datenträger löschen"
138 #: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
139 msgid "Options:"
140 msgstr "Optionen:"
142 #: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
143 msgid "/path/to/image.iso"
144 msgstr "/pfad/zu/ISO-Abbild"
146 #: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52
147 msgid "/path/to/directory"
148 msgstr "/pfad/zu/verzeichnis"
150 #: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
151 msgid "Examples:"
152 msgstr "Beispiele:"
154 #: boxes/burn-box:76
155 msgid "Decoding files from: %s"
156 msgstr "Dateien von %s werden dekodiert"
158 #: boxes/burn-box:98
159 msgid "Not an ISO image: \"%s\""
160 msgstr "\"%s\" ist kein ISO-Abbild"
162 #: boxes/burn-box:118
163 msgid "Burn-box"
164 msgstr "Burn-box"
166 #: boxes/burn-box:120
167 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
168 msgstr ""
169 "ISO-Abbilder und Audiodateien schreiben [Daten in einer künftigen Version]"
171 #: boxes/burn-box:122
172 msgid "Drive speed:"
173 msgstr "Geschwindigkeit:"
175 #: boxes/burn-box:123
176 msgid "Wodim options:"
177 msgstr "Wodim-Optionen"
179 #: boxes/burn-box:124
180 msgid "ISO image:"
181 msgstr "ISO-Abbild:"
183 #: boxes/burn-box:125
184 msgid "Audio files:"
185 msgstr "Audiodateien:"
187 #: boxes/burn-box:126
188 msgid "Wodim help"
189 msgstr "Wodim-Anwendungshilfe"
191 #: boxes/burn-box:127
192 msgid "Blank CD"
193 msgstr "Leerer optischer Datenträger"
195 #: boxes/burn-box:128
196 msgid "Burn"
197 msgstr "Schreiben"
199 #: boxes/burn-box:152
200 msgid "Burning ISO"
201 msgstr "ISO-Abbild wird geschrieben"
203 #: boxes/burn-box:157
204 msgid "Burning Audio"
205 msgstr "Audiodateien werden geschrieben"
207 #: boxes/burn-box:170
208 msgid "Wodim Help"
209 msgstr "Wodim-Anwendungshilfe"
211 #: boxes/burn-box:175
212 msgid "Missing ISO image \"%s\""
213 msgstr "ISO-Abbild \"%s\" nicht vorhanden"
215 #: boxes/burn-box:183
216 msgid "Missing audio directory \"%s\""
217 msgstr "Audio-Dateiverzeichnis \"%s\" nicht vorhanden"
219 #: boxes/burn-box:187
220 msgid "Blank disk"
221 msgstr "Leerer optischer Datenträger"
223 #: boxes/scp-box:42
224 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
225 msgstr "SCP Box - Benutzeroberfläche für \"secure file copy\"."
227 #: boxes/scp-box:48
228 msgid "List all known hosts"
229 msgstr "Alle bekannten Rechner anzeigen"
231 #: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
232 msgid "/path/to/file"
233 msgstr "/pfad/zu/datei"
235 #: boxes/scp-box:74
236 msgid "SCP Box"
237 msgstr "SCP-Box"
239 #: boxes/scp-box:77
240 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
241 msgstr "<b>\"Secure copy\"</b> - Fernkopieren von Dateien mit scp"
243 #: boxes/scp-box:79
244 msgid "User name:"
245 msgstr "Benutzername:"
247 #: boxes/scp-box:80
248 msgid "Hostname:"
249 msgstr "Rechnername"
251 #: boxes/scp-box:81
252 msgid "Known hosts:"
253 msgstr "Bekannte Rechner:"
255 #: boxes/scp-box:83
256 msgid "Local file:"
257 msgstr "Lokale Datei:"
259 #: boxes/scp-box:84
260 msgid "Local directory:"
261 msgstr "Lokales Verzeichnis:"
263 #: boxes/scp-box:85
264 msgid "Remote path:"
265 msgstr "Ferner Pfadname:"
267 #: boxes/scp-box:86
268 msgid "Download"
269 msgstr "Eingehend"
271 #: boxes/scp-box:87
272 msgid "Upload"
273 msgstr "Ausgehend"