slitaz-tools rev 997

Update fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Sep 18 18:44:18 2016 +0200 (2016-09-18)
parents d91890c642cf
children ceeef36568d5
files po/slitaz-boxes/fr.po po/slitaz-tools/fr.po po/tazbox/fr.po po/tazdrop/fr.po
line diff
     1.1 --- a/po/slitaz-boxes/fr.po	Wed Jun 29 10:08:10 2016 +0200
     1.2 +++ b/po/slitaz-boxes/fr.po	Sun Sep 18 18:44:18 2016 +0200
     1.3 @@ -8,8 +8,8 @@
     1.4  "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
     1.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.6  "POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n"
     1.7 -"PO-Revision-Date: 2014-01-29 02:20+0100\n"
     1.8 -"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
     1.9 +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:20+0100\n"
    1.10 +"Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
    1.11  "Language-Team: French\n"
    1.12  "Language: \n"
    1.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.14 @@ -23,7 +23,7 @@
    1.15  
    1.16  #: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
    1.17  msgid "Usage:"
    1.18 -msgstr "Utilisation:"
    1.19 +msgstr "Utilisation :"
    1.20  
    1.21  #: boxes/wifi-box:18
    1.22  msgid "interface"
    1.23 @@ -35,7 +35,7 @@
    1.24  
    1.25  #: boxes/wifi-box:43
    1.26  msgid "N/A"
    1.27 -msgstr ""
    1.28 +msgstr "N/A"
    1.29  
    1.30  #: boxes/wifi-box:43
    1.31  msgid "none"
    1.32 @@ -43,7 +43,7 @@
    1.33  
    1.34  #: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
    1.35  msgid "-"
    1.36 -msgstr ""
    1.37 +msgstr "-"
    1.38  
    1.39  #: boxes/wifi-box:67
    1.40  msgid "connected"
    1.41 @@ -51,11 +51,11 @@
    1.42  
    1.43  #: boxes/wifi-box:82
    1.44  msgid "WPA Password:"
    1.45 -msgstr "Mot de passe WPA:"
    1.46 +msgstr "Mot de passe WPA :"
    1.47  
    1.48  #: boxes/wifi-box:83
    1.49  msgid "WEP Password:"
    1.50 -msgstr "Mot de passe WEP:"
    1.51 +msgstr "Mot de passe WEP :"
    1.52  
    1.53  #: boxes/wifi-box:89
    1.54  msgid "Wi-Fi connection"
    1.55 @@ -115,7 +115,7 @@
    1.56  
    1.57  #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
    1.58  msgid "Commands:"
    1.59 -msgstr "Commandes:"
    1.60 +msgstr "Commandes :"
    1.61  
    1.62  #: boxes/burn-box:46
    1.63  msgid "Show all Wodim options"
    1.64 @@ -135,7 +135,7 @@
    1.65  
    1.66  #: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
    1.67  msgid "Options:"
    1.68 -msgstr "Options:"
    1.69 +msgstr "Options :"
    1.70  
    1.71  #: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
    1.72  msgid "/path/to/image.iso"
    1.73 @@ -147,7 +147,7 @@
    1.74  
    1.75  #: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
    1.76  msgid "Examples:"
    1.77 -msgstr "Exemples:"
    1.78 +msgstr "Exemples :"
    1.79  
    1.80  #: boxes/burn-box:76
    1.81  msgid "Decoding files from: %s"
    1.82 @@ -167,19 +167,19 @@
    1.83  
    1.84  #: boxes/burn-box:122
    1.85  msgid "Drive speed:"
    1.86 -msgstr "Vitesse de gravure:"
    1.87 +msgstr "Vitesse de gravure :"
    1.88  
    1.89  #: boxes/burn-box:123
    1.90  msgid "Wodim options:"
    1.91 -msgstr "Options de Wodim"
    1.92 +msgstr "Options de Wodim :"
    1.93  
    1.94  #: boxes/burn-box:124
    1.95  msgid "ISO image:"
    1.96 -msgstr "Image ISO:"
    1.97 +msgstr "Image ISO :"
    1.98  
    1.99  #: boxes/burn-box:125
   1.100  msgid "Audio files:"
   1.101 -msgstr "Fichiers audio:"
   1.102 +msgstr "Fichiers audio :"
   1.103  
   1.104  #: boxes/burn-box:126
   1.105  msgid "Wodim help"
   1.106 @@ -223,7 +223,7 @@
   1.107  
   1.108  #: boxes/scp-box:48
   1.109  msgid "List all known hosts"
   1.110 -msgstr "Liste tous les noms d'hôte connu"
   1.111 +msgstr "Liste tous les noms d'hôte connus"
   1.112  
   1.113  #: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
   1.114  msgid "/path/to/file"
   1.115 @@ -247,7 +247,7 @@
   1.116  
   1.117  #: boxes/scp-box:81
   1.118  msgid "Known hosts:"
   1.119 -msgstr "Hôtes connu :"
   1.120 +msgstr "Hôtes connus :"
   1.121  
   1.122  #: boxes/scp-box:83
   1.123  msgid "Local file:"
   1.124 @@ -278,7 +278,7 @@
   1.125  #~ "\t\t"
   1.126  #~ msgstr ""
   1.127  #~ "\n"
   1.128 -#~ "Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n"
   1.129 +#~ "Copie sécuriséé de fichiers distants avec scp de Dropbear\n"
   1.130  #~ "\t\t"
   1.131  
   1.132  #~ msgid "<b>User        :</b>"
     2.1 --- a/po/slitaz-tools/fr.po	Wed Jun 29 10:08:10 2016 +0200
     2.2 +++ b/po/slitaz-tools/fr.po	Sun Sep 18 18:44:18 2016 +0200
     2.3 @@ -8,8 +8,8 @@
     2.4  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     2.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.6  "POT-Creation-Date: 2016-05-24 22:14+0200\n"
     2.7 -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:14+0100\n"
     2.8 -"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
     2.9 +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:14+0100\n"
    2.10 +"Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
    2.11  "Language-Team: French\n"
    2.12  "Language: fr\n"
    2.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    2.14 @@ -18,9 +18,8 @@
    2.15  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    2.16  
    2.17  #: tinyutils/tazlocale:17
    2.18 -#, fuzzy
    2.19  msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
    2.20 -msgstr "Configuration de la langue via des boîtes GTK"
    2.21 +msgstr "Configuration de la langue via des boîtes de dialogue."
    2.22  
    2.23  #: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:612 tinyutils/decode:34
    2.24  #: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37
    2.25 @@ -33,7 +32,7 @@
    2.26  
    2.27  #: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46
    2.28  msgid "Options:"
    2.29 -msgstr "Options:"
    2.30 +msgstr "Options :"
    2.31  
    2.32  #: tinyutils/tazlocale:24
    2.33  msgid "Show info about config file and current locale."
    2.34 @@ -41,7 +40,7 @@
    2.35  
    2.36  #: tinyutils/tazlocale:25
    2.37  msgid "Show list of available locales."
    2.38 -msgstr "Afficher la liste des locales disponibles."
    2.39 +msgstr "Afficher la liste des langues disponibles."
    2.40  
    2.41  #: tinyutils/tazlocale:28
    2.42  msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
    2.43 @@ -49,10 +48,9 @@
    2.44  
    2.45  #: tinyutils/tazlocale:29
    2.46  msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
    2.47 -msgstr "Sans option, lance dialog pour choisir une locale (root)."
    2.48 +msgstr "Sans option, lance dialog pour choisir une langue (root)."
    2.49  
    2.50  #: tinyutils/tazlocale:141
    2.51 -#, fuzzy
    2.52  msgid "SliTaz language setting"
    2.53  msgstr "Configuration de la langue"
    2.54  
    2.55 @@ -65,7 +63,7 @@
    2.56  
    2.57  #: tinyutils/tazlocale:162 tinyutils/tazkeymap:71
    2.58  msgid "Information"
    2.59 -msgstr ""
    2.60 +msgstr "Information"
    2.61  
    2.62  #: tinyutils/tazlocale:172 tinyutils/tazkeymap:49
    2.63  msgid "Config file: %s"
    2.64 @@ -73,14 +71,13 @@
    2.65  
    2.66  #: tinyutils/tazlocale:173
    2.67  msgid "Current locale: %s"
    2.68 -msgstr "Locale actuelle : %s"
    2.69 +msgstr "Langue actuelle : %s"
    2.70  
    2.71  #: tinyutils/tazkeymap:50
    2.72  msgid "Current keymap: %s"
    2.73  msgstr "Clavier actuel : %s"
    2.74  
    2.75  #: tinyutils/tazkeymap:59
    2.76 -#, fuzzy
    2.77  msgid "SliTaz keyboard setting"
    2.78  msgstr "Configuration du clavier"
    2.79  
    2.80 @@ -96,9 +93,8 @@
    2.81  msgstr "Réglage des volumes par défaut... "
    2.82  
    2.83  #: tinyutils/tazx:141
    2.84 -#, fuzzy
    2.85  msgid "Creating:"
    2.86 -msgstr "Nettoyage de:"
    2.87 +msgstr "Création de :"
    2.88  
    2.89  #: tinyutils/tazx:277
    2.90  msgid "Install Xorg"
    2.91 @@ -109,9 +105,8 @@
    2.92  msgstr "Tazx vous aide à sélectionner votre pilote Xorg."
    2.93  
    2.94  #: tinyutils/tazx:279
    2.95 -#, fuzzy
    2.96  msgid "Auto configuring"
    2.97 -msgstr "Auto configuration de Xorg..."
    2.98 +msgstr "Auto configuration"
    2.99  
   2.100  #: tinyutils/tazx:281
   2.101  msgid "driver"
   2.102 @@ -122,9 +117,8 @@
   2.103  msgstr "Quitter"
   2.104  
   2.105  #: tinyutils/tazx:311
   2.106 -#, fuzzy
   2.107  msgid "Failed to setup driver"
   2.108 -msgstr "Echec de la configuration de %s"
   2.109 +msgstr "Echec de la configuration du pilote"
   2.110  
   2.111  #: tinyutils/tazx:311
   2.112  msgid "(unknown hardware)"
   2.113 @@ -135,27 +129,24 @@
   2.114  msgstr "Installation du paquet : %s"
   2.115  
   2.116  #: tinyutils/tazx:341 tinyutils/tazx:431 tinyutils/tazx:437
   2.117 -#, fuzzy
   2.118  msgid "Install"
   2.119 -msgstr "Installer Xorg"
   2.120 +msgstr "Installer"
   2.121  
   2.122  #: tinyutils/tazx:342 tinyutils/tazx:461
   2.123 -#, fuzzy
   2.124  msgid "Install Window Manager and applications"
   2.125 -msgstr "application scanner"
   2.126 +msgstr "Installation du Window Manager et des applications"
   2.127  
   2.128  #: tinyutils/tazx:447
   2.129  msgid "ON"
   2.130 -msgstr ""
   2.131 +msgstr "ON"
   2.132  
   2.133  #: tinyutils/tazx:448 tinyutils/tazx:479
   2.134  msgid "OFF"
   2.135 -msgstr ""
   2.136 +msgstr "OFF"
   2.137  
   2.138  #: tinyutils/tazx:455
   2.139 -#, fuzzy
   2.140  msgid "SliTaz Xorg config"
   2.141 -msgstr "Configuration de la langue"
   2.142 +msgstr "Configuration de Xorg"
   2.143  
   2.144  #: tinyutils/tazx:457
   2.145  msgid "Install or reconfigure Xorg"
   2.146 @@ -195,17 +186,16 @@
   2.147  
   2.148  #: tinyutils/tazx:614 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41
   2.149  msgid "Commands:"
   2.150 -msgstr "Commandes:"
   2.151 +msgstr "Commandes :"
   2.152  
   2.153  #: tinyutils/tazx:615
   2.154 -#, fuzzy
   2.155  msgid "Install Xorg and selected Xorg driver"
   2.156 -msgstr "Installer le serveur Xorg (version light)"
   2.157 +msgstr "Installer le serveur Xorg et le pilote sélectionné"
   2.158  
   2.159  #: tinyutils/tazx:616
   2.160  #, fuzzy
   2.161  msgid "Configure Xorg, generate configuration files"
   2.162 -msgstr "Utilise: aticonfig pour créer un modèle de fichier de config si besion"
   2.163 +msgstr "Configure Xorg, génère les fichiers de configuration"
   2.164  
   2.165  #: tinyutils/tazx:617
   2.166  msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)"
   2.167 @@ -213,7 +203,7 @@
   2.168  
   2.169  #: tinyutils/tazx:618
   2.170  msgid "Auto-select and install Xorg driver"
   2.171 -msgstr "Sélection automatique et installation du driver Xorg"
   2.172 +msgstr "Sélection automatique et installation du pilote Xorg"
   2.173  
   2.174  #: tinyutils/tazx:619
   2.175  msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard"
   2.176 @@ -254,7 +244,7 @@
   2.177  
   2.178  #: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88
   2.179  msgid "Skipping file: %s"
   2.180 -msgstr "Fichier ingoré : %s"
   2.181 +msgstr "Fichier ignoré : %s"
   2.182  
   2.183  #: tinyutils/decode:57
   2.184  msgid "Decoding: %s"
   2.185 @@ -266,7 +256,7 @@
   2.186  
   2.187  #: tinyutils/decode:90
   2.188  msgid "Unsupported file: %s"
   2.189 -msgstr "Fichier pas supporté : %s"
   2.190 +msgstr "Fichier non supporté : %s"
   2.191  
   2.192  #: tinyutils/terminal:11
   2.193  msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
   2.194 @@ -274,7 +264,7 @@
   2.195  
   2.196  #: tinyutils/terminal:13
   2.197  msgid "Recognized options:"
   2.198 -msgstr "Options reconnues:"
   2.199 +msgstr "Options reconnues :"
   2.200  
   2.201  #: tinyutils/terminal:14
   2.202  msgid "Print the version number"
   2.203 @@ -302,52 +292,51 @@
   2.204  
   2.205  #: tinyutils/terminal:22
   2.206  msgid "Help for %s:"
   2.207 -msgstr "Aide pour %s:"
   2.208 +msgstr "Aide pour %s :"
   2.209  
   2.210  #: tinyutils/hwsetup:24
   2.211  msgid "SliTaz Setup configuration"
   2.212  msgstr "Configuration de SliTaz"
   2.213  
   2.214  #: tinyutils/hwsetup:31
   2.215 -#, fuzzy
   2.216  msgid "Print this short usage."
   2.217 -msgstr "Affiche cette petite aide"
   2.218 +msgstr "Affiche cette aide succinte."
   2.219  
   2.220  #: tinyutils/hwsetup:32
   2.221  msgid "Parallel and USB Printer setup."
   2.222 -msgstr "Configuration des imprimantes parallèle et USB"
   2.223 +msgstr "Configuration des imprimantes parallèle et USB."
   2.224  
   2.225  #: tinyutils/hwsetup:33
   2.226  msgid "USB Scanner setup."
   2.227 -msgstr "Configuration des scanners USB"
   2.228 +msgstr "Configuration des scanners USB."
   2.229  
   2.230  #: tinyutils/hwsetup:34
   2.231  msgid "Integrated and USB webcam setup."
   2.232 -msgstr "Configuration de la webcam intégrée ou USB"
   2.233 +msgstr "Configuration de la webcam intégrée ou USB."
   2.234  
   2.235  #: tinyutils/hwsetup:35
   2.236  msgid "Digital Camera setup."
   2.237 -msgstr "Configuration des caméras numériques"
   2.238 +msgstr "Configuration des caméras numériques."
   2.239  
   2.240  #: tinyutils/hwsetup:36
   2.241  msgid "Bluetooth setup."
   2.242 -msgstr "Configuration Bluetooth"
   2.243 +msgstr "Configuration Bluetooth."
   2.244  
   2.245  #: tinyutils/hwsetup:37
   2.246  msgid "3g-modem setup."
   2.247 -msgstr "Configuration des modems 3G"
   2.248 +msgstr "Configuration des modems 3G."
   2.249  
   2.250  #: tinyutils/hwsetup:38
   2.251  msgid "Start/stop firewall."
   2.252 -msgstr "Démarrage/Arrêt du firewall"
   2.253 +msgstr "Démarrage/Arrêt du firewall."
   2.254  
   2.255  #: tinyutils/hwsetup:39
   2.256  msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
   2.257 -msgstr "Configuration Nvidia (non-libre/libre)"
   2.258 +msgstr "Configuration Nvidia (non-libre/libre)."
   2.259  
   2.260  #: tinyutils/hwsetup:40
   2.261  msgid "ATI (non-free/free) setup."
   2.262 -msgstr "Configuration ATI (non-libre/libre)"
   2.263 +msgstr "Configuration ATI (non-libre/libre)."
   2.264  
   2.265  #: tinyutils/hwsetup:44
   2.266  msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
   2.267 @@ -355,7 +344,7 @@
   2.268  
   2.269  #: tinyutils/hwsetup:45
   2.270  msgid "auto-install optional dependencies."
   2.271 -msgstr "auto-installe les dépendances optionnelles"
   2.272 +msgstr "auto-installe les dépendances optionnelles."
   2.273  
   2.274  #: tinyutils/hwsetup:46
   2.275  msgid "confirm before installing optional dependencies"
   2.276 @@ -389,11 +378,11 @@
   2.277  
   2.278  #: tinyutils/hwsetup:193
   2.279  msgid " %s) Vendor  : %s "
   2.280 -msgstr ""
   2.281 +msgstr " %s) Vendor  : %s "
   2.282  
   2.283  #: tinyutils/hwsetup:194
   2.284  msgid "    Product : %s"
   2.285 -msgstr ""
   2.286 +msgstr "    Product : %s"
   2.287  
   2.288  #: tinyutils/hwsetup:205
   2.289  msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? "
   2.290 @@ -413,7 +402,7 @@
   2.291  
   2.292  #: tinyutils/hwsetup:270
   2.293  msgid "New udev rules are added by a package"
   2.294 -msgstr "Des nouvelles régles sont ajoutées par le paquet"
   2.295 +msgstr "Des nouvelles régles udev sont ajoutées par le paquet"
   2.296  
   2.297  #: tinyutils/hwsetup:279
   2.298  msgid "Auto configuring Xorg..."
   2.299 @@ -433,11 +422,11 @@
   2.300  
   2.301  #: tinyutils/hwsetup:321
   2.302  msgid "Username:"
   2.303 -msgstr "Utilisateur:"
   2.304 +msgstr "Utilisateur :"
   2.305  
   2.306  #: tinyutils/hwsetup:322
   2.307  msgid "Password:"
   2.308 -msgstr "Mot de passe:"
   2.309 +msgstr "Mot de passe :"
   2.310  
   2.311  #: tinyutils/hwsetup:323
   2.312  msgid "Pin (if required):"
   2.313 @@ -445,7 +434,7 @@
   2.314  
   2.315  #: tinyutils/hwsetup:324
   2.316  msgid "Modem:"
   2.317 -msgstr ""
   2.318 +msgstr "Modem :"
   2.319  
   2.320  #: tinyutils/hwsetup:325
   2.321  msgid "Access Point Name (APN):"
   2.322 @@ -625,17 +614,16 @@
   2.323  msgstr "Configure les paramètres nvdia :"
   2.324  
   2.325  #: tinyutils/hwsetup:661
   2.326 -#, fuzzy
   2.327  msgid "Use '%s' to generate a template configuration file."
   2.328 -msgstr "Utilise: aticonfig pour créer un modèle de fichier de config si besion"
   2.329 +msgstr "Utilise '%s' pour créer un modèle de fichier de configuration."
   2.330  
   2.331  #: tinyutils/hwsetup:662
   2.332  msgid "test nvidia"
   2.333 -msgstr ""
   2.334 +msgstr "test nvidia"
   2.335  
   2.336  #: tinyutils/hwsetup:663
   2.337  msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
   2.338 -msgstr "Utilse: nvidia-settings to configure vos paramètres si besion"
   2.339 +msgstr "Utilse : nvidia-settings to configure vos paramètres si besion"
   2.340  
   2.341  #: tinyutils/hwsetup:674
   2.342  msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
   2.343 @@ -718,7 +706,7 @@
   2.344  
   2.345  #: tinyutils/frugal:47
   2.346  msgid "Set root installation path"
   2.347 -msgstr "Défini le chemin d'installation"
   2.348 +msgstr "Définit le chemin d'installation"
   2.349  
   2.350  #: tinyutils/frugal:48
   2.351  msgid "Display some useful debug information"
   2.352 @@ -730,23 +718,23 @@
   2.353  
   2.354  #: tinyutils/frugal:84
   2.355  msgid "Installation directory:"
   2.356 -msgstr "Dossier d'installation:"
   2.357 +msgstr "Dossier d'installation :"
   2.358  
   2.359  #: tinyutils/frugal:85
   2.360  msgid "Kernel size:"
   2.361 -msgstr "Taille du noyau:"
   2.362 +msgstr "Taille du noyau :"
   2.363  
   2.364  #: tinyutils/frugal:91
   2.365  msgid "Rootfs size:"
   2.366 -msgstr "Taille du rootfs:"
   2.367 +msgstr "Taille du rootfs :"
   2.368  
   2.369  #: tinyutils/frugal:100
   2.370  msgid "Cleaning:"
   2.371 -msgstr "Nettoyage de:"
   2.372 +msgstr "Nettoyage de :"
   2.373  
   2.374  #: tinyutils/frugal:112
   2.375  msgid "Unable to find ISO image:"
   2.376 -msgstr "Impossible de trouver l'image ISO:"
   2.377 +msgstr "Impossible de trouver l'image ISO :"
   2.378  
   2.379  #: tinyutils/frugal:117
   2.380  msgid "Mounting ISO image..."
   2.381 @@ -765,23 +753,20 @@
   2.382  msgstr "Démontage de l'image ISO..."
   2.383  
   2.384  #: tinyutils/slitaz-config:15
   2.385 -#, fuzzy
   2.386  msgid "SliTaz Config"
   2.387 -msgstr "Configuration de la langue"
   2.388 +msgstr "Configuration de SliTaz"
   2.389  
   2.390  #: tinyutils/slitaz-config:41
   2.391 -#, fuzzy
   2.392  msgid "Post Installation"
   2.393 -msgstr "Défini le chemin d'installation"
   2.394 +msgstr "Post Installation"
   2.395  
   2.396  #: tinyutils/slitaz-config:42
   2.397  msgid "Continue"
   2.398 -msgstr ""
   2.399 +msgstr "Continue"
   2.400  
   2.401  #: tinyutils/slitaz-config:50
   2.402 -#, fuzzy
   2.403  msgid "Root Password"
   2.404 -msgstr "Mot de passe:"
   2.405 +msgstr "Mot de passe root"
   2.406  
   2.407  #: tinyutils/slitaz-config:51
   2.408  msgid "Enter new password for %s"
   2.409 @@ -840,9 +825,8 @@
   2.410  msgstr "Entrez le ESSID du point d'accés Wi-Fi (son nom)"
   2.411  
   2.412  #: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203
   2.413 -#, fuzzy
   2.414  msgid "Wi-Fi Password"
   2.415 -msgstr "Mot de passe:"
   2.416 +msgstr "Mot de passe Wi-Fi"
   2.417  
   2.418  #: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204
   2.419  msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s"
   2.420 @@ -853,9 +837,8 @@
   2.421  msgstr "Arrêt des interfaces réseau..."
   2.422  
   2.423  #: tinyutils/slitaz-config:217
   2.424 -#, fuzzy
   2.425  msgid "Configuring: %s..."
   2.426 -msgstr "Configuration de Xorg..."
   2.427 +msgstr "Configuration de : %s..."
   2.428  
   2.429  #: tinyutils/slitaz-config:227
   2.430  msgid "Restarting Wi-Fi interface..."
   2.431 @@ -879,15 +862,13 @@
   2.432  
   2.433  #: tinyutils/slitaz-config:251
   2.434  msgid "Exec"
   2.435 -msgstr ""
   2.436 +msgstr "Exécute"
   2.437  
   2.438  #: tinyutils/slitaz-config:253
   2.439 -#, fuzzy
   2.440  msgid "System keyboard setting"
   2.441  msgstr "Configuration du clavier"
   2.442  
   2.443  #: tinyutils/slitaz-config:254
   2.444 -#, fuzzy
   2.445  msgid "System language setting"
   2.446  msgstr "Configuration de la langue"
   2.447  
     3.1 --- a/po/tazbox/fr.po	Wed Jun 29 10:08:10 2016 +0200
     3.2 +++ b/po/tazbox/fr.po	Sun Sep 18 18:44:18 2016 +0200
     3.3 @@ -8,8 +8,8 @@
     3.4  "Project-Id-Version: TazBox\n"
     3.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.6  "POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n"
     3.7 -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:36+0200\n"
     3.8 -"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
     3.9 +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 22:36+0200\n"
    3.10 +"Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
    3.11  "Language-Team: French\n"
    3.12  "Language: fr\n"
    3.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    3.14 @@ -285,7 +285,7 @@
    3.15  
    3.16  #: tazbox/tazbox:506
    3.17  msgid "Inst."
    3.18 -msgstr ""
    3.19 +msgstr "Inst."
    3.20  
    3.21  #: tazbox/tazbox:506
    3.22  msgid "Package Name"
     4.1 --- a/po/tazdrop/fr.po	Wed Jun 29 10:08:10 2016 +0200
     4.2 +++ b/po/tazdrop/fr.po	Sun Sep 18 18:44:18 2016 +0200
     4.3 @@ -9,8 +9,8 @@
     4.4  "Project-Id-Version: TazDrop\n"
     4.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4.6  "POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n"
     4.7 -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:21+0100\n"
     4.8 -"Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
     4.9 +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 10:21+0100\n"
    4.10 +"Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
    4.11  "Language-Team: French\n"
    4.12  "Language: fr\n"
    4.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    4.14 @@ -23,11 +23,11 @@
    4.15  
    4.16  #: tazdrop/tazdrop:33
    4.17  msgid "Usage:"
    4.18 -msgstr "Utilisation:"
    4.19 +msgstr "Utilisation :"
    4.20  
    4.21  #: tazdrop/tazdrop:34
    4.22  msgid "option"
    4.23 -msgstr ""
    4.24 +msgstr "option"
    4.25  
    4.26  #: tazdrop/tazdrop:34
    4.27  msgid "file"
    4.28 @@ -35,11 +35,11 @@
    4.29  
    4.30  #: tazdrop/tazdrop:34
    4.31  msgid "URL"
    4.32 -msgstr ""
    4.33 +msgstr "URL"
    4.34  
    4.35  #: tazdrop/tazdrop:36
    4.36  msgid "Options:"
    4.37 -msgstr "Options:"
    4.38 +msgstr "Options :"
    4.39  
    4.40  #: tazdrop/tazdrop:38
    4.41  msgid "Display this small help"