slitaz-tools rev 447

Update README (now in English) and add Makefile to help i18n
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Mar 20 01:04:29 2010 +0100 (2010-03-20)
parents a066b6c3602f
children 31170d07c15e
files Makefile README
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/Makefile	Sat Mar 20 01:04:29 2010 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,40 @@
     1.4 +# Makefile for SliTaz tools.
     1.5 +# Check the README for more information.
     1.6 +#
     1.7 +PREFIX?=/usr
     1.8 +DOCDIR?=/usr/share/doc
     1.9 +DESTDIR?=
    1.10 +TINYUTILS?=subox scpbox
    1.11 +LINGUAS?=fr
    1.12 +
    1.13 +all:
    1.14 +
    1.15 +# i18n.
    1.16 +
    1.17 +pot:
    1.18 +	@for p in $(TINYUTILS); do \
    1.19 +		echo -n "Generating $$p pot file... "; \
    1.20 +		xgettext -o po/$$p/$$p.pot -L Shell --package-name=$$p ./$$p; \
    1.21 +		echo "done"; \
    1.22 +	done;
    1.23 +
    1.24 +msgmerge:
    1.25 +	@for p in $(TINYUTILS); do \
    1.26 +		for l in $(LINGUAS); do \
    1.27 +			echo -n "Updating $$p $$l po file."; \
    1.28 +			msgmerge -U po/$$p/$$l.po po/$$p/$$p.pot ; \
    1.29 +		done; \
    1.30 +	done;
    1.31 +
    1.32 +msgfmt:
    1.33 +	@for p in $(TINYUTILS); do \
    1.34 +		for l in $(LINGUAS); do \
    1.35 +			echo -n "Compiling $$p $$l mo file... "; \
    1.36 +			mkdir -p po/mo/$$l; \
    1.37 +			msgfmt -o po/mo/$$l/$$p.mo po/$$p/$$l.po ; \
    1.38 +			echo "done"; \
    1.39 +		done; \
    1.40 +	done;
    1.41 +
    1.42 +clean:
    1.43 +	rm -rf po/mo
     2.1 --- a/README	Sat Mar 20 01:03:25 2010 +0100
     2.2 +++ b/README	Sat Mar 20 01:04:29 2010 +0100
     2.3 @@ -1,69 +1,44 @@
     2.4 -SliTaz tools - La boîte à outils SliTaz.                                   2010
     2.5 +SliTaz tools                                                               2010
     2.6  ===============================================================================
     2.7  
     2.8  
     2.9 -Les fichiers contenus dans cette archive sont utilisés pour construire,
    2.10 -modifier et redistribuer SliTaz GNU/Linux, mini distro fonctionnant RAM,
    2.11 -et pleinement installable sur disque dur. Les outils SliTaz sont déstinés
    2.12 -à la création de paquets et à accompagner le livre de cuisine (Cookbook)
    2.13 -de Slitaz. Le Cookbook fournit beaucoup d'informations au sujet de la création
    2.14 -de SliTaz et Tazwok est utilisé pour compiler et générer la distribution
    2.15 -automatiquement.
    2.16 +The SliTaz tools package provide many tinyutils, shared and custom configuration
    2.17 +files destined to improve SliTaz. The tools was initialy created to help people
    2.18 +build there own distribution by followin SliTaz Cookbook, now the package mostly
    2.19 +provide all the configuration tools and all home-made GTK boxes such has subox,
    2.20 +tazctrlbox, the installer, etc.
    2.21  
    2.22 -Website: http://labs.slitaz.org/wiki/slitaz-tools
    2.23 -Documentation: http://www.slitaz.org/en/doc/cookbook/slitaz-tools.html
    2.24 +The package also provide some scripts (firewall), desktop files with there icons,
    2.25 +the licenses and examples to help hackers or users understand and manage SliTaz.
    2.26  
    2.27 -AUTHORS    - Les auteurs et contributeurs des outils SliTaz.
    2.28 -ChangeLog  - Notes au sujet des changements dans la boîte.
    2.29 -COPYING    - La licence.
    2.30 -README     - Ce fichier!
    2.31  
    2.32 +Installation
    2.33 +------------
    2.34 +The tools are are build and installed throught tazwokthe wok and splitted
    2.35 +into 2 separated packages, one with only ncurses dependencie (for text system)
    2.36 +and one with GTK has dependancie (for grahical system). So make install...
    2.37  
    2.38 -stuff/ - Les fichiers de configurations
    2.39 ----------------------------------------
    2.40 -Contient des fichiers de configuration et des Makefiles tels que ceux utilisée
    2.41 -pour compiler Busybox ou le noyau Linux.
    2.42 +Translation
    2.43 +-----------	
    2.44 +To start a new translation please use msginit from the pot file directory.
    2.45 +Example for French/France locale (fr_FR):
    2.46  
    2.47 +	$ msginit -l fr_FR -o fr.po -i subox.pot
    2.48  
    2.49 -rootcd/ - La racine du LiveCD
    2.50 ------------------------------
    2.51 -Contient les fichiers, messages, et configs utilisés pour la création de
    2.52 -cdrom bootable de SliTaz. Ce répertoire contient aussi un exemple de fichier
    2.53 -boot/grub/menu.lst utilisé par GRUB et des fichiers pour créer un cdrom
    2.54 -autorun.
    2.55 +To update all pot files when some new strings have been added (mainly for
    2.56 +developers before commit):
    2.57  
    2.58 +	$ make pot
    2.59  
    2.60 -rootfs/ - Pseudo système racine
    2.61 --------------------------------
    2.62 +To update all translations from the pot file:
    2.63  
    2.64 - * usr/share/
    2.65 -   Ce répertoire contient les licenses, des exemples et des pixmaps.
    2.66 -   
    2.67 - * etc/
    2.68 -   Le par feu (firewall) et le script de démarrage du démon cron.
    2.69 +	$ make msgmerge
    2.70  
    2.71 +To compile po files for testing purposes you can use 'make msgfmt' or manually 
    2.72 +compile your translation. Example for french locale, note that the file must be 
    2.73 +copied into /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES so gettext can find it:
    2.74  
    2.75 -tinyutils/ - Petits utilitaitres
    2.76 ---------------------------------
    2.77 -
    2.78 - * tazhw
    2.79 -   Utilitaire permettant de détecter le matériel PCI et USB.
    2.80 -
    2.81 - * gztazmod.sh
    2.82 -   Script permettant de compresser les modules d'un noyau Linux.
    2.83 -
    2.84 - * mktazdevs.sh
    2.85 -   Script créant les devices pour SliTaz (s'install dans /sbin).
    2.86 -
    2.87 - * tazkeymap & tazlocale
    2.88 -   Ces deux scripts configure le clavier et la locale utilisant dialog.
    2.89 -
    2.90 - * tazx & starx
    2.91 -   C'est le script qui configure la session graphique. Il utilise dialog.
    2.92 -   startx lui lance 'tazx' si le fichier ~/.xsession n'existe pas pour
    2.93 -   configure le serveur Xvesa. L'utilitaire 'tazx' utilise fe fichier d'aide
    2.94 -   tazx-help.txt son chemin est défini par la variable HELP_FILE (par défaut
    2.95 -   le chemin est: /usr/share/doc/slitaz/tazx-help.txt).
    2.96 +	$ msgfmt -o tazusb.mo fr.po
    2.97  
    2.98  
    2.99  ===============================================================================