tazbug annotate po/vi.po @ rev 114

Update pot and po files
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Feb 11 00:24:25 2017 +0100 (2017-02-11)
parents c228980c50a1
children b61fb16aee90
rev   line source
al@95 1 # Vietnamese translations for the tazbug package.
al@95 2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
al@95 3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
al@95 4 # Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>, 2017.
al@95 5 #
al@95 6 msgid ""
al@95 7 msgstr ""
al@95 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
al@95 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@114 10 "POT-Creation-Date: 2017-02-11 00:23+0100\n"
al@95 11 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 12:35+0700\n"
pankso@114 12 "Last-Translator: Anh Bình <tuananh88c25@gmail.com>\n"
al@95 13 "Language-Team: \n"
pankso@114 14 "Language: vi\n"
al@95 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@95 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@95 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@95 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@95 19 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
al@95 20
pankso@114 21 #: web/bugs.cgi:131
pankso@114 22 msgid "Logout"
pankso@114 23 msgstr "Đăng xuất"
al@95 24
pankso@114 25 #: web/bugs.cgi:138 web/bugs.cgi:190
pankso@114 26 msgid "Login"
pankso@114 27 msgstr "Đăng nhập"
al@95 28
pankso@114 29 #: web/bugs.cgi:146 web/bugs.cgi:147 web/bugs.cgi:813 web/bugs.cgi:816
pankso@114 30 msgid "Search"
pankso@114 31 msgstr "Tìm kiếm"
al@95 32
pankso@114 33 #: web/bugs.cgi:164
al@95 34 msgid "Real name"
al@95 35 msgstr "Tên thực"
al@95 36
pankso@114 37 #: web/bugs.cgi:165 web/bugs.cgi:203
al@95 38 msgid "User name"
al@95 39 msgstr "Tên người dùng"
al@95 40
pankso@114 41 #: web/bugs.cgi:166
al@95 42 msgid "Email"
al@95 43 msgstr "Email"
al@95 44
pankso@114 45 #: web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
al@95 46 msgid "Password"
al@95 47 msgstr "Mật khẩu"
al@95 48
pankso@114 49 #: web/bugs.cgi:169
al@95 50 msgid "Create new account"
al@95 51 msgstr "Tạo tài khoản mới"
al@95 52
pankso@114 53 #: web/bugs.cgi:180
al@95 54 msgid "Or:"
al@95 55 msgstr "Hoặc:"
al@95 56
pankso@114 57 #: web/bugs.cgi:182
al@95 58 msgid "Sign Up Online"
al@95 59 msgstr "Đăng ký trực tuyến"
al@95 60
pankso@114 61 #: web/bugs.cgi:193
al@95 62 msgid ""
al@95 63 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
al@95 64 "system."
al@95 65 msgstr ""
al@95 66 "Chưa có tài khoản? Bạn có thể đăng ký sử dụng Báo cáo SliTaz Bugs trên hệ "
al@95 67 "thống SliTaz của bạn."
al@95 68
pankso@114 69 #: web/bugs.cgi:196
al@95 70 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
al@95 71 msgstr ""
al@95 72 "Mẹo: để đính kèm tập tin lớn hoặc hình ảnh, bạn có thể sử dụng dịch vụ "
al@95 73 "SliTaz Paste:"
al@95 74
pankso@114 75 #: web/bugs.cgi:208
al@95 76 msgid "Log in"
al@95 77 msgstr "Đăng nhập"
al@95 78
pankso@114 79 #: web/bugs.cgi:234
al@95 80 #, sh-format
al@95 81 msgid "$status Bugs"
al@95 82 msgstr "$status Bugs"
al@95 83
pankso@114 84 #: web/bugs.cgi:287
al@95 85 #, sh-format
al@95 86 msgid "Bug $id: $STATUS"
al@95 87 msgstr "Lỗi $id: $STATUS"
al@95 88
pankso@114 89 #: web/bugs.cgi:293
al@95 90 msgid "Date:"
al@95 91 msgstr "Ngày:"
al@95 92
pankso@114 93 #: web/bugs.cgi:294
pankso@114 94 msgid "Creator:"
pankso@114 95 msgstr ""
pankso@114 96
pankso@114 97 #: web/bugs.cgi:295
al@95 98 #, sh-format
al@95 99 msgid "Priority $PRIORITY"
al@95 100 msgstr "Ưu tiên $PRIORITY"
al@95 101
pankso@114 102 #: web/bugs.cgi:296 web/bugs.cgi:861
al@95 103 #, sh-format
al@95 104 msgid "$msgs message"
al@95 105 msgid_plural "$msgs messages"
al@95 106 msgstr[0] "$msgs lời nhắn"
al@95 107
pankso@114 108 #: web/bugs.cgi:308
al@95 109 msgid "Close bug"
al@95 110 msgstr "Đóng lỗi"
al@95 111
pankso@114 112 #: web/bugs.cgi:313
al@95 113 msgid "Edit bug"
al@95 114 msgstr "Chỉnh sửa lỗi"
al@95 115
pankso@114 116 #: web/bugs.cgi:318
al@95 117 msgid "Re open bug"
al@95 118 msgstr "Mở lại lỗi"
al@95 119
pankso@114 120 #: web/bugs.cgi:325
al@95 121 msgid "Messages"
al@95 122 msgstr "Tin nhắn"
al@95 123
pankso@114 124 #: web/bugs.cgi:327
al@95 125 msgid "No messages"
al@95 126 msgstr "Không tin nhắn"
al@95 127
pankso@114 128 #: web/bugs.cgi:350
pankso@114 129 msgid "New message"
pankso@114 130 msgstr "Tin nhắn mới"
pankso@114 131
pankso@114 132 #: web/bugs.cgi:354
pankso@114 133 msgid "Send message"
pankso@114 134 msgstr "Gửi tin nhắn"
pankso@114 135
pankso@114 136 #: web/bugs.cgi:413
al@95 137 msgid "New Bug"
al@95 138 msgstr "Lỗi mới"
al@95 139
pankso@114 140 #: web/bugs.cgi:421 web/bugs.cgi:474
pankso@114 141 msgid "Bug title"
pankso@114 142 msgstr "Tiêu đề lỗi"
pankso@114 143
pankso@114 144 #: web/bugs.cgi:425 web/bugs.cgi:478
pankso@114 145 msgid "Description"
pankso@114 146 msgstr "Diễn tả"
pankso@114 147
pankso@114 148 #: web/bugs.cgi:429 web/bugs.cgi:482
pankso@114 149 msgid "Packages"
pankso@114 150 msgstr "Gói"
pankso@114 151
pankso@114 152 #: web/bugs.cgi:433 web/bugs.cgi:486
pankso@114 153 msgid "Priority"
pankso@114 154 msgstr "Sự ưu tiên"
pankso@114 155
pankso@114 156 #: web/bugs.cgi:436 web/bugs.cgi:490
al@95 157 msgid "Standard"
al@95 158 msgstr "Tiêu chuẩn"
al@95 159
pankso@114 160 #: web/bugs.cgi:437 web/bugs.cgi:491
al@95 161 msgid "Critical"
al@95 162 msgstr "Bình luận"
al@95 163
pankso@114 164 #: web/bugs.cgi:439
al@95 165 msgid "Create Bug"
al@95 166 msgstr "Tạo lỗi"
al@95 167
pankso@114 168 #: web/bugs.cgi:447
al@95 169 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
al@95 170 msgstr "* Dòng bắt buộc. Bạn cũng có thể chỉ định các gói bị ảnh hưởng."
al@95 171
pankso@114 172 #: web/bugs.cgi:460
pankso@114 173 msgid "You can't edit someone else bug!"
pankso@114 174 msgstr ""
pankso@114 175
pankso@114 176 #: web/bugs.cgi:463
al@95 177 #, sh-format
al@95 178 msgid "Edit Bug $bug"
al@95 179 msgstr "Chỉnh sửa lỗi $bug"
al@95 180
pankso@114 181 #: web/bugs.cgi:493
al@95 182 msgid "Save configuration"
al@95 183 msgstr "Lưu cấu hình"
al@95 184
pankso@114 185 #: web/bugs.cgi:632
al@95 186 msgid "User already exists:"
al@95 187 msgstr "Tên người dùng đã tồn tại"
al@95 188
pankso@114 189 #: web/bugs.cgi:676
al@95 190 msgid "Bad login or pass"
al@95 191 msgstr "Đăng nhập sai hoặc không chính xác"
al@95 192
pankso@114 193 #: web/bugs.cgi:701
al@95 194 msgid "User name :"
al@95 195 msgstr "Tên người dùng :"
al@95 196
pankso@114 197 #: web/bugs.cgi:702
al@95 198 msgid "Last login :"
al@95 199 msgstr "Đăng nhập lần cuối :"
al@95 200
pankso@114 201 #: web/bugs.cgi:714
al@95 202 msgid "You must be logged in to post a new bug"
al@95 203 msgstr "Bạn phải đăng nhập để gửi một lỗi mới"
al@95 204
pankso@114 205 #: web/bugs.cgi:761
al@95 206 msgid "Sign Up"
al@95 207 msgstr "Đăng ký"
al@95 208
pankso@114 209 #: web/bugs.cgi:765
al@95 210 msgid "Online registration is disabled"
al@95 211 msgstr "Đăng ký trực tuyến bị vô hiệu hóa"
al@95 212
pankso@114 213 #: web/bugs.cgi:827
al@95 214 msgid "Show"
al@95 215 msgstr "Hiện"
al@95 216
pankso@114 217 #: web/bugs.cgi:835
al@95 218 msgid "No result found for"
al@95 219 msgstr "Không tìm thấy kết quả"
al@95 220
pankso@114 221 #: web/bugs.cgi:837
al@95 222 msgid "results found"
al@95 223 msgstr "kết quả tìm được"
al@95 224
pankso@114 225 #: web/bugs.cgi:855
al@95 226 msgid "Summary"
al@95 227 msgstr "Tóm lược"
al@95 228
pankso@114 229 #: web/bugs.cgi:858
al@95 230 #, sh-format
al@95 231 msgid "Bug: $bugs in total -"
al@95 232 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
al@95 233 msgstr[0] "Lỗi: $bugs trong tổng số -"
al@95 234
pankso@114 235 #: web/bugs.cgi:859
al@95 236 #, sh-format
al@95 237 msgid "$close fixed -"
al@95 238 msgid_plural "$close fixed -"
al@95 239 msgstr[0] "$close đã sửa -"
al@95 240
pankso@114 241 #: web/bugs.cgi:860
al@95 242 #, sh-format
al@95 243 msgid "$fixme to fix -"
al@95 244 msgid_plural "$fixme to fix -"
al@95 245 msgstr[0] "$fixme để sửa chữa -"
al@95 246
pankso@114 247 #: web/bugs.cgi:868
al@95 248 msgid ""
al@95 249 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
al@95 250 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
al@95 251 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
al@95 252 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
al@95 253 "ENTER."
al@95 254 msgstr ""
al@95 255 "Vui lòng đọc <a href=\"?README\">README</a> để giúp đỡ và biết thêm thông "
al@95 256 "tin. Bạn cũng có thể quan tâm các SliTaz <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/"
al@95 257 "\">Lộ trình</a> và các gói <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Người làm</"
al@95 258 "a>. Để thực hiện tìm kiếm, nhập từ của bạn và nhấn ENTER."
al@95 259
pankso@114 260 #: web/bugs.cgi:877
al@95 261 msgid "View closed bugs"
al@95 262 msgstr "Xem lỗi Đã đóng"
al@95 263
pankso@114 264 #: web/bugs.cgi:880
al@95 265 msgid "Create a new bug"
al@95 266 msgstr "Tạo một lỗi mới"
al@95 267
pankso@114 268 #: web/bugs.cgi:886
al@95 269 msgid "Latest Bugs"
al@95 270 msgstr "Lỗi mới nhất"
pankso@114 271
pankso@114 272 #: web/bugs.cgi:896
pankso@114 273 #, fuzzy
pankso@114 274 msgid "Latest Messages"
pankso@114 275 msgstr "Tin nhắn"
pankso@114 276
pankso@114 277 #~ msgid "Usage:"
pankso@114 278 #~ msgstr "Sử dụng:"
pankso@114 279
pankso@114 280 #~ msgid "[command] [args]"
pankso@114 281 #~ msgstr "[command] [args]"
pankso@114 282
pankso@114 283 #~ msgid "Commands:"
pankso@114 284 #~ msgstr "Lệnh:"
pankso@114 285
pankso@114 286 #~ msgid "Recreate the SliTaz secure key."
pankso@114 287 #~ msgstr "Tái tạo các khóa an toàn SliTaz."
pankso@114 288
pankso@114 289 #~ msgid "Create a new SliTaz account configuration."
pankso@114 290 #~ msgstr "Tạo một cấu hình tài khoản SliTaz mới."
pankso@114 291
pankso@114 292 #~ msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
pankso@114 293 #~ msgstr "Tạo một tài khoản mới trên SliTaz Bugs."
pankso@114 294
pankso@114 295 #~ msgid "Send a new message to an open bug."
pankso@114 296 #~ msgstr "Gửi một tin nhắn mới tới một lỗi mở."
pankso@114 297
pankso@114 298 #~ msgid "Send a new bug report."
pankso@114 299 #~ msgstr "Gửi báo cáo lỗi mới."
pankso@114 300
pankso@114 301 #~ msgid "Examples:"
pankso@114 302 #~ msgstr "Ví dụ:"
pankso@114 303
pankso@114 304 #~ msgid "Missing real name"
pankso@114 305 #~ msgstr "Thiếu tên thực"
pankso@114 306
pankso@114 307 #~ msgid "Missing login name"
pankso@114 308 #~ msgstr "Thiếu tên đăng nhập"
pankso@114 309
pankso@114 310 #~ msgid "Missing email"
pankso@114 311 #~ msgstr "Thiếu email"
pankso@114 312
pankso@114 313 #~ msgid "Missing password"
pankso@114 314 #~ msgstr "Thiếu mật khẩu"
pankso@114 315
pankso@114 316 #~ msgid "Creating SliTaz account configuration..."
pankso@114 317 #~ msgstr "Tạo cấu hình tài khoản SliTaz ..."
pankso@114 318
pankso@114 319 #~ msgid "Creating SliTaz secure key..."
pankso@114 320 #~ msgstr "Tạo khóa an toàn SliTaz ..."
pankso@114 321
pankso@114 322 #~ msgid "Missing bug ID"
pankso@114 323 #~ msgstr "Thiếu mã lỗi"
pankso@114 324
pankso@114 325 #~ msgid "Missing message"
pankso@114 326 #~ msgstr "Thiếu lời nhắn"
pankso@114 327
pankso@114 328 #~ msgid "Missing bug title"
pankso@114 329 #~ msgstr "Thiếu tiêu đề lỗi"
pankso@114 330
pankso@114 331 #~ msgid "Missing description"
pankso@114 332 #~ msgstr "Mô tả thiếu"
pankso@114 333
pankso@114 334 #~ msgid "Missing bug priority"
pankso@114 335 #~ msgstr "Thiếu ưu tiên lỗi"
pankso@114 336
pankso@114 337 #~ msgid "My account"
pankso@114 338 #~ msgstr "Tài khoản của tôi"
pankso@114 339
pankso@114 340 #~ msgid "Bug ID"
pankso@114 341 #~ msgstr "Mã lỗi"
pankso@114 342
pankso@114 343 #~ msgid "Message"
pankso@114 344 #~ msgstr "Tin nhắn"
pankso@114 345
pankso@114 346 #~ msgid "New bug"
pankso@114 347 #~ msgstr "Lỗi mới"
pankso@114 348
pankso@114 349 #~ msgid "Send bug"
pankso@114 350 #~ msgstr "Gửi lỗi"
pankso@114 351
pankso@114 352 #~ msgid "Secure key"
pankso@114 353 #~ msgstr "Khóa an toàn"
pankso@114 354
pankso@114 355 #~ msgid "Account"
pankso@114 356 #~ msgstr "Tài khoản"
pankso@114 357
pankso@114 358 #~ msgid "Value"
pankso@114 359 #~ msgstr "Giá trị"
pankso@114 360
pankso@114 361 #~ msgid "Online bugs"
pankso@114 362 #~ msgstr "Lỗi trực tuyến"
pankso@114 363
pankso@114 364 #~ msgid "Login name"
pankso@114 365 #~ msgstr "Tên Đăng nhập"