tazlito annotate po/pl.po @ rev 536

tazlito: typo
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Apr 07 10:03:40 2022 +0000 (2022-04-07)
parents f8dadbd6f9ad
children
rev   line source
al@399 1 # Polish translation for TazLito Wiz package.
al@399 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@399 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
al@399 4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
al@399 5 #
al@399 6 msgid ""
al@399 7 msgstr ""
al@399 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
al@399 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@441 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
al@399 11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
al@399 12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
al@399 13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
al@399 14 "Language: pl\n"
al@399 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@399 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@399 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@399 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
al@399 19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@399 20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
al@399 21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
al@399 22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@399 23
al@399 24 #: live.cgi:36 live.cgi:52
al@399 25 msgid "Live"
al@399 26 msgstr ""
al@399 27
al@399 28 #: live.cgi:38
al@399 29 msgid "Create a live USB key"
al@399 30 msgstr ""
al@399 31
al@399 32 #: live.cgi:39
al@399 33 msgid "Create a live CD-ROM"
al@399 34 msgstr ""
al@399 35
pascal@441 36 #: live.cgi:40 live.cgi:115
al@399 37 msgid "Create a hybrid ISO"
al@399 38 msgstr ""
al@399 39
pascal@441 40 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
al@399 41 msgid "Convert ISO to loram"
al@399 42 msgstr ""
al@399 43
pascal@441 44 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
al@399 45 msgid "Build a meta ISO"
al@399 46 msgstr ""
al@399 47
pascal@441 48 #: live.cgi:133
al@399 49 msgid "TODO"
al@399 50 msgstr ""
al@399 51
pascal@441 52 #: live.cgi:137 live.cgi:141
al@399 53 msgid "SliTaz LiveUSB"
al@399 54 msgstr ""
al@399 55
pascal@441 56 #: live.cgi:138
al@399 57 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
al@399 58 msgstr ""
al@399 59
pascal@441 60 #: live.cgi:145
al@399 61 msgid ""
al@399 62 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
al@399 63 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
al@399 64 msgstr ""
al@399 65
pascal@441 66 #: live.cgi:151
al@399 67 msgid "USB Media to use:"
al@399 68 msgstr ""
al@399 69
pascal@441 70 #: live.cgi:172
al@399 71 msgid "Not found"
al@399 72 msgstr ""
al@399 73
pascal@441 74 #: live.cgi:177
al@399 75 #, fuzzy
al@399 76 msgid "Generate"
al@399 77 msgstr "Wygenerowane ISO"
al@399 78
pascal@441 79 #: live.cgi:258
al@399 80 #, fuzzy
al@399 81 msgid "SliTaz Live Systems"
al@399 82 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
al@399 83
pascal@441 84 #: live.cgi:259
al@399 85 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
al@399 86 msgstr ""
al@399 87
pascal@441 88 #: live.cgi:264
al@399 89 msgid "Write a Live CD"
al@399 90 msgstr ""
al@399 91
pascal@441 92 #: live.cgi:268
al@399 93 msgid ""
al@399 94 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
al@399 95 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
al@399 96 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
al@399 97 msgstr ""
al@399 98
pascal@441 99 #: live.cgi:276
al@399 100 msgid "Compression type:"
al@399 101 msgstr ""
al@399 102
pascal@441 103 #: live.cgi:280
al@399 104 msgid "none"
al@399 105 msgstr ""
al@399 106
pascal@441 107 #: live.cgi:287
al@399 108 msgid ""
al@399 109 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
al@399 110 "gz)"
al@399 111 msgstr ""
al@399 112
pascal@441 113 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
al@399 114 #, fuzzy
al@399 115 msgid "Write ISO"
al@399 116 msgstr "Wygenerowane ISO"
al@399 117
pascal@441 118 #: live.cgi:301
al@399 119 msgid "Live CD tools"
al@399 120 msgstr ""
al@399 121
pascal@441 122 #: live.cgi:309
al@399 123 msgid ""
al@399 124 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
al@399 125 "image requiring less RAM to run."
al@399 126 msgstr ""
al@399 127
pascal@441 128 #: live.cgi:315 live.cgi:372
al@399 129 msgid "ISO to convert"
al@399 130 msgstr ""
al@399 131
pascal@441 132 #: live.cgi:320
al@399 133 msgid "The filesystem is always in RAM"
al@399 134 msgstr ""
al@399 135
pascal@441 136 #: live.cgi:324
al@399 137 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
al@399 138 msgstr ""
al@399 139
pascal@441 140 #: live.cgi:328
al@399 141 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
al@399 142 msgstr ""
al@399 143
pascal@441 144 #: live.cgi:331 live.cgi:444
al@399 145 msgid "ISO to create"
al@399 146 msgstr ""
al@399 147
pascal@441 148 #: live.cgi:357 live.cgi:390
al@399 149 msgid "Build a hybrid ISO"
al@399 150 msgstr ""
al@399 151
pascal@441 152 #: live.cgi:361
al@399 153 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
al@399 154 msgstr ""
al@399 155
pascal@441 156 #: live.cgi:363
pascal@441 157 msgid ""
pascal@441 158 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
pascal@441 159 msgstr ""
pascal@441 160
pascal@441 161 #: live.cgi:364
pascal@441 162 msgid ""
pascal@441 163 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
pascal@441 164 msgstr ""
pascal@441 165
pascal@441 166 #: live.cgi:365
pascal@441 167 msgid ""
pascal@441 168 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
pascal@441 169 msgstr ""
pascal@441 170
pascal@441 171 #: live.cgi:366
pascal@441 172 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
pascal@441 173 msgstr ""
pascal@441 174
pascal@441 175 #: live.cgi:377
pascal@441 176 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
pascal@441 177 msgstr ""
pascal@441 178
pascal@441 179 #: live.cgi:379
pascal@441 180 msgid "Append the kernel command line."
pascal@441 181 msgstr ""
pascal@441 182
pascal@441 183 #: live.cgi:380
pascal@441 184 msgid "Examples: add your locales"
pascal@441 185 msgstr ""
pascal@441 186
pascal@441 187 #: live.cgi:381
pascal@441 188 msgid "or modify the init script"
pascal@441 189 msgstr ""
pascal@441 190
pascal@441 191 #: live.cgi:383
pascal@441 192 msgid "Load an extra initrd with your settings."
pascal@441 193 msgstr ""
pascal@441 194
pascal@441 195 #: live.cgi:384
pascal@441 196 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
pascal@441 197 msgstr ""
pascal@441 198
pascal@441 199 #: live.cgi:403
al@399 200 msgid ""
al@399 201 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
al@399 202 "available at startup will be used to select the utmost one."
al@399 203 msgstr ""
al@399 204
pascal@441 205 #: live.cgi:416
al@399 206 msgid "ISO number %s:"
al@399 207 msgstr ""
al@399 208
pascal@441 209 #: live.cgi:420 live.cgi:437
al@399 210 msgid "Minimum RAM:"
al@399 211 msgstr ""
al@399 212
pascal@441 213 #: live.cgi:433
al@399 214 msgid "ISO to add"
al@399 215 msgstr ""
al@399 216
pascal@441 217 #: live.cgi:439
al@399 218 msgid "Add to the list"
al@399 219 msgstr ""
al@399 220
al@399 221 #: tazlito-wiz:46
al@399 222 msgid "Edit the distro packages list"
al@399 223 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
al@399 224
al@399 225 #: tazlito-wiz:57
al@399 226 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
al@399 227 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
al@399 228
al@399 229 #: tazlito-wiz:58
al@399 230 msgid "Distro name:"
al@399 231 msgstr "Nazwa dystrybucji:"
al@399 232
al@399 233 #: tazlito-wiz:59
al@399 234 msgid "Based on:"
al@399 235 msgstr "Bazujący na:"
al@399 236
pascal@441 237 #: tazlito-wiz:61
pascal@441 238 msgid "*.flavor file (optional):"
pascal@441 239 msgstr ""
pascal@441 240
pascal@441 241 #: tazlito-wiz:64
al@399 242 msgid "TazPanel Live"
al@399 243 msgstr ""
al@399 244
pascal@441 245 #: tazlito-wiz:108
al@399 246 msgid "Getting flavor file and packages list..."
al@399 247 msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..."
al@399 248
pascal@441 249 #: tazlito-wiz:109
al@399 250 msgid "Log"
al@399 251 msgstr ""
al@399 252
pascal@441 253 #: tazlito-wiz:119
al@442 254 msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
al@442 255 msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
al@442 256 msgstr[0] "Pakiety - %s posiada %d pakietów"
al@442 257 msgstr[1] "Pakiety - %s posiada %d pakietów"
al@442 258 msgstr[2] "Pakiety - %s posiada %d pakietów"
al@399 259
pascal@441 260 #: tazlito-wiz:122
al@399 261 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
al@399 262 msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:"
al@399 263
pascal@441 264 #: tazlito-wiz:122
al@399 265 #, fuzzy
al@399 266 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
al@399 267 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
al@399 268
pascal@441 269 #: tazlito-wiz:123
al@399 270 msgid "Edit packages list"
al@399 271 msgstr "Edycja listy pakietów"
al@399 272
pascal@441 273 #: tazlito-wiz:158
al@399 274 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
al@399 275 msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz"
al@399 276
pascal@441 277 #: tazlito-wiz:159
al@399 278 msgid "Wallpaper JPG image:"
al@399 279 msgstr "Obraz JPG tapety:"
al@399 280
pascal@441 281 #: tazlito-wiz:185
al@399 282 msgid ""
al@399 283 "\n"
al@399 284 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
al@399 285 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
al@399 286 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
al@399 287 "ROM."
al@399 288 msgstr ""
al@399 289 "\n"
al@399 290 "Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na "
al@399 291 "wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
al@399 292 "są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do "
al@399 293 "systemu plików SliTaz albo na cdrom."
al@399 294
pascal@441 295 #: tazlito-wiz:192
al@399 296 msgid "Generate the distribution"
al@399 297 msgstr "Wygeneruj dystrybucję"
al@399 298
pascal@441 299 #: tazlito-wiz:210
al@399 300 msgid "Building the Live system..."
al@399 301 msgstr "Budowanie systemu Live..."
al@399 302
pascal@441 303 #: tazlito-wiz:223
al@399 304 msgid "Live system summary"
al@399 305 msgstr "Podsumowanie systemu Live"
al@399 306
pascal@441 307 #: tazlito-wiz:225
al@399 308 msgid "Generated ISO"
al@399 309 msgstr "Wygenerowane ISO"
al@399 310
pascal@441 311 #: tazlito-wiz:226
al@399 312 msgid "Image size"
al@399 313 msgstr "Rozmiar obrazu"
al@399 314
pascal@441 315 #: tazlito-wiz:227
al@399 316 msgid "Uncompressed size"
al@399 317 msgstr "Rozmiar nieskompresowany"
al@399 318
pascal@441 319 #: tazlito-wiz:229
al@399 320 msgid "Information"
al@399 321 msgstr ""
al@399 322
pascal@441 323 #: tazlito-wiz:229
al@399 324 msgid "Value"
al@399 325 msgstr ""