tazlito annotate po/zh_CN.po @ rev 536

tazlito: typo
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Thu Apr 07 10:03:40 2022 +0000 (2022-04-07)
parents f8dadbd6f9ad
children
rev   line source
al@399 1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
al@423 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
al@399 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
al@399 4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
al@399 5 #
al@399 6 msgid ""
al@399 7 msgstr ""
al@399 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
al@399 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@441 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
al@399 11 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 09:07+0800\n"
al@399 12 "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
al@399 13 "Language-Team: \n"
al@399 14 "Language: zh_CN\n"
al@399 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@399 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@399 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@399 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@399 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
al@399 20
al@399 21 #: live.cgi:36 live.cgi:52
al@399 22 msgid "Live"
al@399 23 msgstr ""
al@399 24
al@399 25 #: live.cgi:38
al@399 26 msgid "Create a live USB key"
al@399 27 msgstr ""
al@399 28
al@399 29 #: live.cgi:39
al@399 30 msgid "Create a live CD-ROM"
al@399 31 msgstr ""
al@399 32
pascal@441 33 #: live.cgi:40 live.cgi:115
al@399 34 msgid "Create a hybrid ISO"
al@399 35 msgstr ""
al@399 36
pascal@441 37 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
al@399 38 msgid "Convert ISO to loram"
al@399 39 msgstr ""
al@399 40
pascal@441 41 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
al@399 42 msgid "Build a meta ISO"
al@399 43 msgstr ""
al@399 44
pascal@441 45 #: live.cgi:133
al@399 46 msgid "TODO"
al@399 47 msgstr ""
al@399 48
pascal@441 49 #: live.cgi:137 live.cgi:141
al@399 50 msgid "SliTaz LiveUSB"
al@399 51 msgstr ""
al@399 52
pascal@441 53 #: live.cgi:138
al@399 54 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
al@399 55 msgstr ""
al@399 56
pascal@441 57 #: live.cgi:145
al@399 58 msgid ""
al@399 59 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
al@399 60 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
al@399 61 msgstr ""
al@399 62
pascal@441 63 #: live.cgi:151
al@399 64 msgid "USB Media to use:"
al@399 65 msgstr ""
al@399 66
pascal@441 67 #: live.cgi:172
al@399 68 msgid "Not found"
al@399 69 msgstr ""
al@399 70
pascal@441 71 #: live.cgi:177
al@399 72 #, fuzzy
al@399 73 msgid "Generate"
al@399 74 msgstr "生成的ISO "
al@399 75
pascal@441 76 #: live.cgi:258
al@399 77 #, fuzzy
al@399 78 msgid "SliTaz Live Systems"
al@399 79 msgstr "SliTaz Live 系统创建向导"
al@399 80
pascal@441 81 #: live.cgi:259
al@399 82 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
al@399 83 msgstr ""
al@399 84
pascal@441 85 #: live.cgi:264
al@399 86 msgid "Write a Live CD"
al@399 87 msgstr ""
al@399 88
pascal@441 89 #: live.cgi:268
al@399 90 msgid ""
al@399 91 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
al@399 92 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
al@399 93 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
al@399 94 msgstr ""
al@399 95
pascal@441 96 #: live.cgi:276
al@399 97 msgid "Compression type:"
al@399 98 msgstr ""
al@399 99
pascal@441 100 #: live.cgi:280
al@399 101 msgid "none"
al@399 102 msgstr ""
al@399 103
pascal@441 104 #: live.cgi:287
al@399 105 msgid ""
al@399 106 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
al@399 107 "gz)"
al@399 108 msgstr ""
al@399 109
pascal@441 110 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
al@399 111 #, fuzzy
al@399 112 msgid "Write ISO"
al@399 113 msgstr "生成的ISO "
al@399 114
pascal@441 115 #: live.cgi:301
al@399 116 msgid "Live CD tools"
al@399 117 msgstr ""
al@399 118
pascal@441 119 #: live.cgi:309
al@399 120 msgid ""
al@399 121 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
al@399 122 "image requiring less RAM to run."
al@399 123 msgstr ""
al@399 124
pascal@441 125 #: live.cgi:315 live.cgi:372
al@399 126 msgid "ISO to convert"
al@399 127 msgstr ""
al@399 128
pascal@441 129 #: live.cgi:320
al@399 130 msgid "The filesystem is always in RAM"
al@399 131 msgstr ""
al@399 132
pascal@441 133 #: live.cgi:324
al@399 134 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
al@399 135 msgstr ""
al@399 136
pascal@441 137 #: live.cgi:328
al@399 138 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
al@399 139 msgstr ""
al@399 140
pascal@441 141 #: live.cgi:331 live.cgi:444
al@399 142 msgid "ISO to create"
al@399 143 msgstr ""
al@399 144
pascal@441 145 #: live.cgi:357 live.cgi:390
al@399 146 msgid "Build a hybrid ISO"
al@399 147 msgstr ""
al@399 148
pascal@441 149 #: live.cgi:361
al@399 150 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
al@399 151 msgstr ""
al@399 152
pascal@441 153 #: live.cgi:363
pascal@441 154 msgid ""
pascal@441 155 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
pascal@441 156 msgstr ""
pascal@441 157
pascal@441 158 #: live.cgi:364
pascal@441 159 msgid ""
pascal@441 160 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
pascal@441 161 msgstr ""
pascal@441 162
pascal@441 163 #: live.cgi:365
pascal@441 164 msgid ""
pascal@441 165 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
pascal@441 166 msgstr ""
pascal@441 167
pascal@441 168 #: live.cgi:366
pascal@441 169 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
pascal@441 170 msgstr ""
pascal@441 171
pascal@441 172 #: live.cgi:377
pascal@441 173 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
pascal@441 174 msgstr ""
pascal@441 175
pascal@441 176 #: live.cgi:379
pascal@441 177 msgid "Append the kernel command line."
pascal@441 178 msgstr ""
pascal@441 179
pascal@441 180 #: live.cgi:380
pascal@441 181 msgid "Examples: add your locales"
pascal@441 182 msgstr ""
pascal@441 183
pascal@441 184 #: live.cgi:381
pascal@441 185 msgid "or modify the init script"
pascal@441 186 msgstr ""
pascal@441 187
pascal@441 188 #: live.cgi:383
pascal@441 189 msgid "Load an extra initrd with your settings."
pascal@441 190 msgstr ""
pascal@441 191
pascal@441 192 #: live.cgi:384
pascal@441 193 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
pascal@441 194 msgstr ""
pascal@441 195
pascal@441 196 #: live.cgi:403
al@399 197 msgid ""
al@399 198 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
al@399 199 "available at startup will be used to select the utmost one."
al@399 200 msgstr ""
al@399 201
pascal@441 202 #: live.cgi:416
al@399 203 msgid "ISO number %s:"
al@399 204 msgstr ""
al@399 205
pascal@441 206 #: live.cgi:420 live.cgi:437
al@399 207 msgid "Minimum RAM:"
al@399 208 msgstr ""
al@399 209
pascal@441 210 #: live.cgi:433
al@399 211 msgid "ISO to add"
al@399 212 msgstr ""
al@399 213
pascal@441 214 #: live.cgi:439
al@399 215 msgid "Add to the list"
al@399 216 msgstr ""
al@399 217
al@399 218 #: tazlito-wiz:46
al@399 219 msgid "Edit the distro packages list"
al@399 220 msgstr "编辑发行的包清单"
al@399 221
al@399 222 #: tazlito-wiz:57
al@399 223 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
al@399 224 msgstr "SliTaz Live 系统创建向导"
al@399 225
al@399 226 #: tazlito-wiz:58
al@399 227 msgid "Distro name:"
al@399 228 msgstr "发行版名称:"
al@399 229
al@399 230 #: tazlito-wiz:59
al@399 231 msgid "Based on:"
al@399 232 msgstr "建构于:"
al@399 233
pascal@441 234 #: tazlito-wiz:61
pascal@441 235 msgid "*.flavor file (optional):"
pascal@441 236 msgstr ""
pascal@441 237
pascal@441 238 #: tazlito-wiz:64
al@399 239 msgid "TazPanel Live"
al@399 240 msgstr ""
al@399 241
pascal@441 242 #: tazlito-wiz:108
al@399 243 msgid "Getting flavor file and packages list..."
al@399 244 msgstr "正在取得偏好文件及包清单..."
al@399 245
pascal@441 246 #: tazlito-wiz:109
al@399 247 msgid "Log"
al@399 248 msgstr ""
al@399 249
pascal@441 250 #: tazlito-wiz:119
al@442 251 msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
al@442 252 msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
al@442 253 msgstr[0] "软件包 - %s 共有 %d 软件包"
al@399 254
pascal@441 255 #: tazlito-wiz:122
al@399 256 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
al@399 257 msgstr "以空格或行分隔的额外包"
al@399 258
pascal@441 259 #: tazlito-wiz:122
al@399 260 #, fuzzy
al@399 261 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
al@399 262 msgstr "编辑发行的包清单"
al@399 263
pascal@441 264 #: tazlito-wiz:123
al@399 265 msgid "Edit packages list"
al@399 266 msgstr "编辑包清单"
al@399 267
pascal@441 268 #: tazlito-wiz:158
al@399 269 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
al@399 270 msgstr "SliTaz 桌布"
al@399 271
pascal@441 272 #: tazlito-wiz:159
al@399 273 msgid "Wallpaper JPG image:"
al@399 274 msgstr "桌布 JPG 格式图片"
al@399 275
pascal@441 276 #: tazlito-wiz:185
al@399 277 msgid ""
al@399 278 "\n"
al@399 279 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
al@399 280 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
al@399 281 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
al@399 282 "ROM."
al@399 283 msgstr ""
al@399 284 "\n"
al@399 285 "现在将生成发行版.这是最后重设或中止的机会.创建 Live 系统需要使用大量系统资源"
al@399 286 "及时间. \n"
al@399 287 "注:你仍可加入文件到 SliTaz 的根文件系统或光碟上."
al@399 288
pascal@441 289 #: tazlito-wiz:192
al@399 290 msgid "Generate the distribution"
al@399 291 msgstr "生成发行版"
al@399 292
pascal@441 293 #: tazlito-wiz:210
al@399 294 msgid "Building the Live system..."
al@399 295 msgstr "正在构建Live系统..."
al@399 296
pascal@441 297 #: tazlito-wiz:223
al@399 298 msgid "Live system summary"
al@399 299 msgstr "Live系统摘要"
al@399 300
pascal@441 301 #: tazlito-wiz:225
al@399 302 msgid "Generated ISO"
al@399 303 msgstr "生成的ISO"
al@399 304
pascal@441 305 #: tazlito-wiz:226
al@399 306 msgid "Image size"
al@399 307 msgstr "映像大小"
al@399 308
pascal@441 309 #: tazlito-wiz:227
al@399 310 msgid "Uncompressed size"
al@399 311 msgstr "未压缩时大小"
al@399 312
pascal@441 313 #: tazlito-wiz:229
al@399 314 msgid "Information"
al@399 315 msgstr ""
al@399 316
pascal@441 317 #: tazlito-wiz:229
al@399 318 msgid "Value"
al@399 319 msgstr ""