tazlito annotate po/tazlito-wiz/es_AR.po @ rev 334

Make pot nd msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sun Feb 16 15:29:39 2014 +0100 (2014-02-16)
parents 060492ce4431
children
rev   line source
al@284 1 # Spanish translations for TazLito package.
al@284 2 # Copyright (C) 2012 THE TazLito'S COPYRIGHT HOLDER
al@284 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package.
al@284 4 # Rene Rivero <arca2@hotmail.com>, 2012.
al@284 5 #
al@284 6 msgid ""
al@284 7 msgstr ""
al@284 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
al@284 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@334 10 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n"
al@284 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-05 03:17-0300\n"
al@284 12 "Last-Translator: Rene Rivero <arca2@hotmail.com>\n"
al@284 13 "Language-Team: Argentinian\n"
al@284 14 "Language: es_AR\n"
al@284 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@284 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@284 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@284 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@284 19
al@284 20 #: tazlito-wiz:47
al@284 21 msgid "Edit the distro packages list"
al@284 22 msgstr "Edita lista de paquetes de la distro"
al@284 23
al@284 24 #: tazlito-wiz:56
al@284 25 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
al@284 26 msgstr "Asistente creador de Slitaz Live"
al@284 27
al@284 28 #: tazlito-wiz:58
al@284 29 msgid "Distro name:"
al@284 30 msgstr "Nombre de la distro:"
al@284 31
al@284 32 #: tazlito-wiz:59
al@284 33 msgid "Based on:"
al@284 34 msgstr "Basado en:"
al@284 35
al@284 36 #: tazlito-wiz:79
al@284 37 msgid "Getting flavor file and packages list..."
al@284 38 msgstr "Obtener archivos de sabor y lista de paquetes..."
al@284 39
al@284 40 #: tazlito-wiz:97
al@284 41 #, sh-format
al@284 42 msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages"
al@284 43 msgstr "Paquetes - Los $skel disponibles $pkgs paquetes"
al@284 44
al@284 45 #: tazlito-wiz:99
al@284 46 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
al@284 47 msgstr "Paquetes adicionales separados por un espacio o una linea:"
al@284 48
al@284 49 #: tazlito-wiz:100
al@284 50 msgid "Edit packages list"
al@284 51 msgstr "Editar lista de paquetes"
al@284 52
al@284 53 #: tazlito-wiz:126
al@284 54 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
al@284 55 msgstr "Fondo de escritorio Slitaz"
al@284 56
al@284 57 #: tazlito-wiz:128
al@284 58 msgid "Wallpaper JPG image:"
al@284 59 msgstr "Imagen JPG de Fondo"
al@284 60
al@284 61 #: tazlito-wiz:148
al@284 62 msgid ""
al@284 63 "\n"
al@284 64 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
al@284 65 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
al@284 66 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the "
al@284 67 "cdrom."
al@284 68 msgstr ""
al@284 69 "\n"
al@284 70 "Es el momento de generar la distro. Ultima oprtunidad para continuar o "
al@284 71 "detenerse. Crear un sistema Live, demanda recursos de la maquina y puede "
al@284 72 "llevar cierto tiempo.\n"
pankso@334 73 "Tenga en cuenta que todavía puede agregar algún archivo a la raíz del "
pankso@334 74 "sistema Slitaz o al CD-ROM."
al@284 75
al@284 76 #: tazlito-wiz:153
al@284 77 msgid "<b>Generate the distribution</b>"
al@284 78 msgstr "<b>Generar la distribución</b>"
al@284 79
pankso@334 80 #: tazlito-wiz:169
al@284 81 msgid "Building the Live system..."
al@284 82 msgstr "Generando un sistema Live..."
al@284 83
pankso@334 84 #: tazlito-wiz:178
al@284 85 msgid "Live system summary"
al@284 86 msgstr "Resumen del sistema Live"
al@284 87
pankso@334 88 #: tazlito-wiz:180
al@284 89 msgid "Generated ISO "
al@284 90 msgstr "Generar ISO "
al@284 91
pankso@334 92 #: tazlito-wiz:181
al@284 93 msgid "Image size"
al@284 94 msgstr "Tamaño de la imagen"
al@284 95
pankso@334 96 #: tazlito-wiz:182
al@284 97 msgid "Uncompressed size"
al@284 98 msgstr "Tamaño sin comprimir"