tazlito annotate po/tazlito-wiz/es_AR.po @ rev 334
Make pot nd msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Feb 16 15:29:39 2014 +0100 (2014-02-16) |
parents | 060492ce4431 |
children |
rev | line source |
---|---|
al@284 | 1 # Spanish translations for TazLito package. |
al@284 | 2 # Copyright (C) 2012 THE TazLito'S COPYRIGHT HOLDER |
al@284 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito package. |
al@284 | 4 # Rene Rivero <arca2@hotmail.com>, 2012. |
al@284 | 5 # |
al@284 | 6 msgid "" |
al@284 | 7 msgstr "" |
al@284 | 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" |
al@284 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pankso@334 | 10 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n" |
al@284 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-05 03:17-0300\n" |
al@284 | 12 "Last-Translator: Rene Rivero <arca2@hotmail.com>\n" |
al@284 | 13 "Language-Team: Argentinian\n" |
al@284 | 14 "Language: es_AR\n" |
al@284 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@284 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
al@284 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
al@284 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
al@284 | 19 |
al@284 | 20 #: tazlito-wiz:47 |
al@284 | 21 msgid "Edit the distro packages list" |
al@284 | 22 msgstr "Edita lista de paquetes de la distro" |
al@284 | 23 |
al@284 | 24 #: tazlito-wiz:56 |
al@284 | 25 msgid "SliTaz Live system creator wizard" |
al@284 | 26 msgstr "Asistente creador de Slitaz Live" |
al@284 | 27 |
al@284 | 28 #: tazlito-wiz:58 |
al@284 | 29 msgid "Distro name:" |
al@284 | 30 msgstr "Nombre de la distro:" |
al@284 | 31 |
al@284 | 32 #: tazlito-wiz:59 |
al@284 | 33 msgid "Based on:" |
al@284 | 34 msgstr "Basado en:" |
al@284 | 35 |
al@284 | 36 #: tazlito-wiz:79 |
al@284 | 37 msgid "Getting flavor file and packages list..." |
al@284 | 38 msgstr "Obtener archivos de sabor y lista de paquetes..." |
al@284 | 39 |
al@284 | 40 #: tazlito-wiz:97 |
al@284 | 41 #, sh-format |
al@284 | 42 msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages" |
al@284 | 43 msgstr "Paquetes - Los $skel disponibles $pkgs paquetes" |
al@284 | 44 |
al@284 | 45 #: tazlito-wiz:99 |
al@284 | 46 msgid "Additional packages separated by space or by line:" |
al@284 | 47 msgstr "Paquetes adicionales separados por un espacio o una linea:" |
al@284 | 48 |
al@284 | 49 #: tazlito-wiz:100 |
al@284 | 50 msgid "Edit packages list" |
al@284 | 51 msgstr "Editar lista de paquetes" |
al@284 | 52 |
al@284 | 53 #: tazlito-wiz:126 |
al@284 | 54 msgid "SliTaz desktop wallpaper" |
al@284 | 55 msgstr "Fondo de escritorio Slitaz" |
al@284 | 56 |
al@284 | 57 #: tazlito-wiz:128 |
al@284 | 58 msgid "Wallpaper JPG image:" |
al@284 | 59 msgstr "Imagen JPG de Fondo" |
al@284 | 60 |
al@284 | 61 #: tazlito-wiz:148 |
al@284 | 62 msgid "" |
al@284 | 63 "\n" |
al@284 | 64 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " |
al@284 | 65 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" |
al@284 | 66 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the " |
al@284 | 67 "cdrom." |
al@284 | 68 msgstr "" |
al@284 | 69 "\n" |
al@284 | 70 "Es el momento de generar la distro. Ultima oprtunidad para continuar o " |
al@284 | 71 "detenerse. Crear un sistema Live, demanda recursos de la maquina y puede " |
al@284 | 72 "llevar cierto tiempo.\n" |
pankso@334 | 73 "Tenga en cuenta que todavía puede agregar algún archivo a la raíz del " |
pankso@334 | 74 "sistema Slitaz o al CD-ROM." |
al@284 | 75 |
al@284 | 76 #: tazlito-wiz:153 |
al@284 | 77 msgid "<b>Generate the distribution</b>" |
al@284 | 78 msgstr "<b>Generar la distribución</b>" |
al@284 | 79 |
pankso@334 | 80 #: tazlito-wiz:169 |
al@284 | 81 msgid "Building the Live system..." |
al@284 | 82 msgstr "Generando un sistema Live..." |
al@284 | 83 |
pankso@334 | 84 #: tazlito-wiz:178 |
al@284 | 85 msgid "Live system summary" |
al@284 | 86 msgstr "Resumen del sistema Live" |
al@284 | 87 |
pankso@334 | 88 #: tazlito-wiz:180 |
al@284 | 89 msgid "Generated ISO " |
al@284 | 90 msgstr "Generar ISO " |
al@284 | 91 |
pankso@334 | 92 #: tazlito-wiz:181 |
al@284 | 93 msgid "Image size" |
al@284 | 94 msgstr "Tamaño de la imagen" |
al@284 | 95 |
pankso@334 | 96 #: tazlito-wiz:182 |
al@284 | 97 msgid "Uncompressed size" |
al@284 | 98 msgstr "Tamaño sin comprimir" |