rev |
line source |
al@327
|
1 # Swedish translations for TazPanel package.
|
al@327
|
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
|
al@327
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@327
|
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
|
al@327
|
5 #
|
al@327
|
6 msgid ""
|
al@327
|
7 msgstr ""
|
al@327
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
|
al@327
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
paul@584
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n"
|
al@327
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
|
al@327
|
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
|
al@327
|
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
al@327
|
14 "Language: sv\n"
|
al@327
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@327
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@327
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@327
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@327
|
19
|
pascal@583
|
20 #: lib/libtazpanel:153 network.cgi:455
|
pascal@583
|
21 msgid "Scan"
|
pascal@583
|
22 msgstr "Skanna"
|
pascal@583
|
23
|
pascal@583
|
24 #: lib/libtazpanel:156
|
pascal@583
|
25 msgid "connected"
|
pascal@583
|
26 msgstr "ansluten"
|
pascal@583
|
27
|
pascal@583
|
28 #: lib/libtazpanel:170 network.cgi:254
|
pascal@583
|
29 msgid "Interface"
|
pascal@583
|
30 msgstr "Enhet"
|
pascal@583
|
31
|
pascal@583
|
32 #: lib/libtazpanel:171 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
|
pascal@583
|
33 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243
|
pascal@583
|
34 msgid "Name"
|
pascal@583
|
35 msgstr "Namn"
|
pascal@583
|
36
|
pascal@583
|
37 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:145 network.cgi:349
|
pascal@583
|
38 msgid "Status"
|
pascal@583
|
39 msgstr "Status"
|
pascal@583
|
40
|
pascal@583
|
41 #: lib/libtazpanel:173
|
pascal@583
|
42 msgid "IP Address"
|
pascal@583
|
43 msgstr "IP adress"
|
pascal@583
|
44
|
pascal@583
|
45 #: lib/libtazpanel:174
|
pascal@583
|
46 msgid "Scan ports"
|
pascal@583
|
47 msgstr "Skanna portar"
|
pascal@583
|
48
|
pascal@583
|
49 #: lib/libtazpanel:249
|
pascal@583
|
50 #, fuzzy
|
pascal@583
|
51 msgid "Please wait"
|
pascal@583
|
52 msgstr "Var god vänta..."
|
pascal@583
|
53
|
pascal@583
|
54 #: lib/libtazpanel:318 hardware.cgi:498
|
pascal@583
|
55 msgid "Disk"
|
pascal@583
|
56 msgstr "Disk"
|
pascal@583
|
57
|
pascal@583
|
58 #: lib/libtazpanel:319
|
pascal@583
|
59 msgid "Label"
|
pascal@583
|
60 msgstr "Etikett"
|
pascal@583
|
61
|
pascal@583
|
62 #: lib/libtazpanel:320 hardware.cgi:500
|
pascal@583
|
63 msgid "Type"
|
pascal@583
|
64 msgstr "Sort"
|
pascal@583
|
65
|
pascal@583
|
66 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
|
pascal@583
|
67 msgid "Size"
|
pascal@583
|
68 msgstr "Storlek"
|
pascal@583
|
69
|
pascal@583
|
70 #: lib/libtazpanel:322
|
pascal@583
|
71 msgid "Available"
|
pascal@583
|
72 msgstr "Tillgängligt"
|
pascal@583
|
73
|
pascal@583
|
74 #: lib/libtazpanel:323 hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
|
pascal@583
|
75 msgid "Used"
|
pascal@583
|
76 msgstr "Använd"
|
pascal@583
|
77
|
pascal@583
|
78 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:499
|
pascal@583
|
79 msgid "Mount point"
|
pascal@583
|
80 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@583
|
81
|
pascal@583
|
82 #: lib/libtazpanel:371 index.cgi:315
|
pascal@583
|
83 msgid "Back"
|
pascal@583
|
84 msgstr ""
|
pascal@583
|
85
|
pascal@583
|
86 #: lib/libtazpanel:381 index.cgi:242 settings.cgi:791
|
pascal@583
|
87 msgid "Edit"
|
pascal@583
|
88 msgstr "Ändra"
|
pascal@583
|
89
|
pascal@583
|
90 #: lib/libtazpanel:395
|
pascal@583
|
91 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@583
|
92 msgstr ""
|
pascal@583
|
93
|
pascal@583
|
94 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
|
pascal@583
|
95 msgid "Browse"
|
pascal@583
|
96 msgstr ""
|
pascal@583
|
97
|
pascal@582
|
98 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
|
pascal@582
|
99 msgid "Boot"
|
pascal@582
|
100 msgstr "Boot"
|
pascal@582
|
101
|
pascal@582
|
102 #: boot.cgi:27
|
pascal@582
|
103 msgid "Show more..."
|
pascal@582
|
104 msgstr "Visa mer..."
|
pascal@582
|
105
|
pascal@582
|
106 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
|
pascal@582
|
107 #, fuzzy
|
pascal@582
|
108 msgid "System logs"
|
pascal@582
|
109 msgstr "System språk"
|
pascal@582
|
110
|
pascal@582
|
111 #: boot.cgi:90
|
pascal@582
|
112 msgid "Boot log files"
|
pascal@582
|
113 msgstr "Start log filer"
|
pascal@582
|
114
|
pascal@582
|
115 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
|
pascal@582
|
116 msgid "Kernel messages"
|
pascal@582
|
117 msgstr "Meddelanden från kärnan"
|
pascal@582
|
118
|
pascal@582
|
119 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
|
pascal@582
|
120 msgid "Boot scripts"
|
pascal@582
|
121 msgstr "Start skript"
|
pascal@582
|
122
|
pascal@582
|
123 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
pascal@582
|
124 msgid "X server"
|
pascal@582
|
125 msgstr "X server"
|
pascal@582
|
126
|
pascal@582
|
127 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@582
|
128 msgid "X session"
|
pascal@582
|
129 msgstr ""
|
pascal@582
|
130
|
pascal@582
|
131 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
|
pascal@582
|
132 msgid "Manage daemons"
|
pascal@582
|
133 msgstr "Hantera daemoner"
|
pascal@582
|
134
|
pascal@582
|
135 #: boot.cgi:118
|
pascal@582
|
136 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
pascal@582
|
137 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
|
pascal@582
|
138
|
pascal@582
|
139 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
|
pascal@582
|
140 msgid "Description"
|
pascal@582
|
141 msgstr "Beskrivning"
|
pascal@582
|
142
|
pascal@582
|
143 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
|
pascal@582
|
144 msgid "Configuration"
|
pascal@582
|
145 msgstr "Konfiguration"
|
pascal@582
|
146
|
pascal@582
|
147 #: boot.cgi:146
|
pascal@582
|
148 msgid "Action"
|
pascal@582
|
149 msgstr "Handling"
|
pascal@582
|
150
|
pascal@582
|
151 #: boot.cgi:147
|
pascal@582
|
152 msgid "PID"
|
pascal@582
|
153 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
154
|
pascal@582
|
155 #: boot.cgi:172
|
paul@584
|
156 #, fuzzy
|
paul@584
|
157 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
|
paul@585
|
158 msgstr "SliTaz Brandvägg med iptables regler"
|
pascal@582
|
159
|
pascal@582
|
160 #: boot.cgi:174
|
pascal@582
|
161 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
pascal@582
|
162 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
|
pascal@582
|
163
|
pascal@582
|
164 #: boot.cgi:177
|
pascal@582
|
165 msgid "Network time protocol daemon"
|
pascal@582
|
166 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
|
pascal@582
|
167
|
pascal@582
|
168 #: boot.cgi:180
|
pascal@582
|
169 msgid "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
170 msgstr "Anonymous FTP server"
|
pascal@582
|
171
|
pascal@582
|
172 #: boot.cgi:183
|
pascal@582
|
173 msgid "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
174 msgstr "Busybox DHCP server"
|
pascal@582
|
175
|
pascal@582
|
176 #: boot.cgi:186
|
pascal@582
|
177 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
pascal@582
|
178 msgstr "Linux Kärna log daemon"
|
pascal@582
|
179
|
pascal@582
|
180 #: boot.cgi:189
|
pascal@582
|
181 msgid "Execute scheduled commands"
|
pascal@582
|
182 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
|
pascal@582
|
183
|
pascal@582
|
184 #: boot.cgi:192
|
pascal@582
|
185 msgid "Small static DNS server daemon"
|
pascal@582
|
186 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
|
pascal@582
|
187
|
pascal@582
|
188 #: boot.cgi:195
|
pascal@582
|
189 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
pascal@582
|
190 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
|
pascal@582
|
191
|
pascal@582
|
192 #: boot.cgi:198
|
pascal@582
|
193 #, fuzzy
|
pascal@582
|
194 msgid "Printer daemon"
|
pascal@582
|
195 msgstr "Hantera daemoner"
|
pascal@582
|
196
|
pascal@582
|
197 #: boot.cgi:200
|
pascal@582
|
198 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
pascal@582
|
199 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
|
pascal@582
|
200
|
pascal@582
|
201 #: boot.cgi:203
|
pascal@582
|
202 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
pascal@582
|
203 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
|
pascal@582
|
204
|
pascal@582
|
205 #: boot.cgi:272
|
pascal@582
|
206 msgid "Started"
|
pascal@582
|
207 msgstr "Startade"
|
pascal@582
|
208
|
pascal@582
|
209 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
|
pascal@582
|
210 msgid "Stop"
|
pascal@582
|
211 msgstr "Stop"
|
pascal@582
|
212
|
pascal@582
|
213 #: boot.cgi:283
|
pascal@582
|
214 msgid "Stopped"
|
pascal@582
|
215 msgstr "Stannade"
|
pascal@582
|
216
|
pascal@582
|
217 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
|
pascal@582
|
218 msgid "Start"
|
pascal@582
|
219 msgstr "Start"
|
pascal@582
|
220
|
pascal@582
|
221 #: boot.cgi:309
|
pascal@582
|
222 msgid "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
223 msgstr "GRUB Boot loader"
|
pascal@582
|
224
|
pascal@582
|
225 #: boot.cgi:311
|
pascal@582
|
226 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
pascal@582
|
227 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
|
pascal@582
|
228
|
pascal@582
|
229 #: boot.cgi:318
|
pascal@582
|
230 msgid "Default entry:"
|
pascal@582
|
231 msgstr "Standard svar:"
|
pascal@582
|
232
|
pascal@582
|
233 #: boot.cgi:320
|
pascal@582
|
234 msgid "Timeout:"
|
pascal@582
|
235 msgstr "Timeout:"
|
pascal@582
|
236
|
pascal@582
|
237 #: boot.cgi:322
|
pascal@582
|
238 msgid "Splash image:"
|
pascal@582
|
239 msgstr "Splash image:"
|
pascal@582
|
240
|
pascal@582
|
241 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
|
pascal@582
|
242 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
|
pascal@582
|
243 msgid "Change"
|
pascal@582
|
244 msgstr "Ändra"
|
pascal@582
|
245
|
pascal@582
|
246 #: boot.cgi:334
|
pascal@582
|
247 msgid "View or edit menu.lst"
|
pascal@582
|
248 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
|
pascal@582
|
249
|
pascal@582
|
250 #: boot.cgi:339
|
pascal@582
|
251 msgid "Boot entries"
|
pascal@582
|
252 msgstr "Start up bidrag"
|
pascal@582
|
253
|
pascal@582
|
254 #: boot.cgi:346
|
pascal@582
|
255 msgid "Entry"
|
pascal@582
|
256 msgstr "Bidrag"
|
pascal@582
|
257
|
pascal@582
|
258 #: boot.cgi:367
|
pascal@582
|
259 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
pascal@582
|
260 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
|
pascal@582
|
261
|
pascal@582
|
262 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
|
pascal@582
|
263 msgid "ISO mine"
|
pascal@582
|
264 msgstr ""
|
pascal@582
|
265
|
pascal@582
|
266 #: boot.cgi:383
|
pascal@582
|
267 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@582
|
268 msgstr ""
|
pascal@582
|
269
|
pascal@582
|
270 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
|
pascal@582
|
271 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@582
|
272 msgstr ""
|
pascal@582
|
273
|
pascal@582
|
274 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
|
pascal@582
|
275 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@582
|
276 msgstr ""
|
pascal@582
|
277
|
pascal@582
|
278 #: boot.cgi:407
|
pascal@582
|
279 msgid "Working directory"
|
pascal@582
|
280 msgstr ""
|
pascal@582
|
281
|
pascal@582
|
282 #: boot.cgi:410
|
pascal@582
|
283 msgid "Target partition"
|
pascal@582
|
284 msgstr ""
|
pascal@582
|
285
|
pascal@582
|
286 #: boot.cgi:411
|
pascal@582
|
287 msgid ""
|
pascal@582
|
288 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@582
|
289 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@582
|
290 msgstr ""
|
pascal@582
|
291
|
pascal@582
|
292 #: boot.cgi:414
|
pascal@582
|
293 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@582
|
294 msgstr ""
|
pascal@582
|
295
|
pascal@582
|
296 #: boot.cgi:425
|
pascal@582
|
297 msgid "USB key device"
|
pascal@582
|
298 msgstr ""
|
pascal@582
|
299
|
pascal@582
|
300 #: boot.cgi:426
|
pascal@582
|
301 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@582
|
302 msgstr ""
|
pascal@582
|
303
|
pascal@582
|
304 #: boot.cgi:429
|
pascal@582
|
305 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@582
|
306 msgstr ""
|
pascal@582
|
307
|
pascal@582
|
308 #: boot.cgi:450
|
pascal@582
|
309 #, fuzzy
|
pascal@582
|
310 msgid "Choose an action"
|
pascal@582
|
311 msgstr "Anslutning"
|
pascal@582
|
312
|
pascal@582
|
313 #: boot.cgi:463
|
pascal@582
|
314 msgid "Mine"
|
pascal@582
|
315 msgstr ""
|
pascal@582
|
316
|
pascal@582
|
317 #: boot.cgi:476
|
pascal@582
|
318 msgid "Boot & Start services"
|
pascal@582
|
319 msgstr "Starta & Starta tjänster"
|
pascal@582
|
320
|
pascal@582
|
321 #: boot.cgi:478
|
pascal@582
|
322 msgid "Everything that happens before user login"
|
pascal@582
|
323 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
|
pascal@582
|
324
|
pascal@582
|
325 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
|
pascal@582
|
326 msgid "Boot logs"
|
pascal@582
|
327 msgstr "Start uo loggar"
|
pascal@582
|
328
|
pascal@582
|
329 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
|
pascal@582
|
330 msgid "Boot loader"
|
pascal@582
|
331 msgstr "Start laddare"
|
pascal@582
|
332
|
pascal@582
|
333 #: boot.cgi:496
|
pascal@582
|
334 msgid "Configuration files"
|
pascal@582
|
335 msgstr "Configurations filer"
|
pascal@582
|
336
|
pascal@582
|
337 #: boot.cgi:499
|
pascal@582
|
338 msgid "Main configuration file:"
|
pascal@582
|
339 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
|
pascal@582
|
340
|
pascal@582
|
341 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
|
pascal@582
|
342 msgid "View"
|
pascal@582
|
343 msgstr ""
|
pascal@582
|
344
|
pascal@582
|
345 #: boot.cgi:501
|
pascal@582
|
346 msgid "Login manager settings:"
|
pascal@582
|
347 msgstr "Login hanterar inställningar:"
|
pascal@582
|
348
|
pascal@582
|
349 #: boot.cgi:509
|
pascal@582
|
350 msgid "Kernel cmdline"
|
pascal@582
|
351 msgstr "Kärn kommando linje"
|
pascal@582
|
352
|
pascal@582
|
353 #: boot.cgi:516
|
pascal@582
|
354 msgid "Local startup commands"
|
pascal@582
|
355 msgstr "Lokala start kommandon"
|
pascal@582
|
356
|
pascal@582
|
357 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
|
pascal@582
|
358 msgid "Hardware"
|
pascal@582
|
359 msgstr "Hårdava"
|
pascal@582
|
360
|
pascal@582
|
361 #: hardware.cgi:54
|
pascal@582
|
362 msgid "Bus"
|
pascal@582
|
363 msgstr ""
|
pascal@582
|
364
|
pascal@582
|
365 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
|
pascal@582
|
366 msgid "Device"
|
pascal@582
|
367 msgstr ""
|
pascal@582
|
368
|
pascal@582
|
369 #: hardware.cgi:56
|
pascal@582
|
370 #, fuzzy
|
pascal@582
|
371 msgid "ID"
|
pascal@582
|
372 msgstr "PID"
|
pascal@582
|
373
|
pascal@582
|
374 #: hardware.cgi:76
|
pascal@582
|
375 msgid "Slot"
|
pascal@582
|
376 msgstr ""
|
pascal@582
|
377
|
pascal@582
|
378 #: hardware.cgi:112
|
pascal@582
|
379 msgid "Detect hardware"
|
pascal@582
|
380 msgstr "Upptäck hårdvara"
|
pascal@582
|
381
|
pascal@582
|
382 #: hardware.cgi:114
|
pascal@582
|
383 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
pascal@582
|
384 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
|
pascal@582
|
385
|
pascal@582
|
386 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
|
pascal@582
|
387 #: styles/default/header.html:94
|
pascal@582
|
388 msgid "Kernel modules"
|
pascal@582
|
389 msgstr "Kärn moduler"
|
pascal@582
|
390
|
pascal@582
|
391 #: hardware.cgi:126
|
pascal@582
|
392 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
pascal@582
|
393 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
|
pascal@582
|
394
|
pascal@582
|
395 #: hardware.cgi:130
|
pascal@582
|
396 msgid "Modules search"
|
pascal@582
|
397 msgstr "Moduler sökning"
|
pascal@582
|
398
|
pascal@582
|
399 #: hardware.cgi:131
|
pascal@582
|
400 msgid "Search"
|
pascal@582
|
401 msgstr ""
|
pascal@582
|
402
|
pascal@582
|
403 #: hardware.cgi:139
|
pascal@582
|
404 msgid "Detailed information for module: %s"
|
pascal@582
|
405 msgstr "Detaljerad information för modul: %s"
|
pascal@582
|
406
|
pascal@582
|
407 #: hardware.cgi:163
|
pascal@582
|
408 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
pascal@582
|
409 msgstr "Matchande resultat för: %s"
|
pascal@582
|
410
|
pascal@582
|
411 #: hardware.cgi:170
|
pascal@582
|
412 msgid "Module:"
|
pascal@582
|
413 msgstr "Modul:"
|
pascal@582
|
414
|
pascal@582
|
415 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
|
pascal@582
|
416 msgid "Module"
|
pascal@582
|
417 msgstr "Modul"
|
pascal@582
|
418
|
pascal@582
|
419 #: hardware.cgi:184
|
pascal@582
|
420 msgid "by"
|
pascal@582
|
421 msgstr "av"
|
pascal@582
|
422
|
pascal@582
|
423 #: hardware.cgi:208
|
pascal@582
|
424 msgid "Information for USB Device %s"
|
pascal@582
|
425 msgstr ""
|
pascal@582
|
426
|
pascal@582
|
427 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
|
pascal@582
|
428 msgid "Detailed information about specified device."
|
pascal@582
|
429 msgstr ""
|
pascal@582
|
430
|
pascal@582
|
431 #: hardware.cgi:226
|
pascal@582
|
432 msgid "Information for PCI Device %s"
|
pascal@582
|
433 msgstr ""
|
pascal@582
|
434
|
pascal@582
|
435 #: hardware.cgi:247
|
pascal@582
|
436 msgid "Drivers & Devices"
|
pascal@582
|
437 msgstr "Drivrutiner & Enheter"
|
pascal@582
|
438
|
pascal@582
|
439 #: hardware.cgi:249
|
pascal@582
|
440 msgid "Manage your computer hardware"
|
pascal@582
|
441 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
|
pascal@582
|
442
|
pascal@582
|
443 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
|
pascal@582
|
444 msgid "Detect PCI/USB"
|
pascal@582
|
445 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
|
pascal@582
|
446
|
pascal@582
|
447 #: hardware.cgi:254
|
pascal@582
|
448 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@582
|
449 msgstr ""
|
pascal@582
|
450
|
pascal@582
|
451 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
|
pascal@582
|
452 msgid "Battery"
|
pascal@582
|
453 msgstr "Batteri"
|
pascal@582
|
454
|
pascal@582
|
455 #: hardware.cgi:284
|
pascal@582
|
456 msgid "health"
|
pascal@582
|
457 msgstr "hälsa"
|
pascal@582
|
458
|
pascal@582
|
459 #: hardware.cgi:293
|
pascal@582
|
460 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
461 msgstr "Laddar ur %d%% - %s"
|
pascal@582
|
462
|
pascal@582
|
463 #: hardware.cgi:297
|
pascal@582
|
464 msgid "Charging %d%% - %s"
|
pascal@582
|
465 msgstr "Laddar %d%% - %s"
|
pascal@582
|
466
|
pascal@582
|
467 #: hardware.cgi:299
|
pascal@582
|
468 #, fuzzy
|
pascal@582
|
469 msgid "Charged 100%%"
|
pascal@582
|
470 msgstr "Laddad 100%%"
|
pascal@582
|
471
|
pascal@582
|
472 #: hardware.cgi:318
|
pascal@582
|
473 msgid "Temperature:"
|
pascal@582
|
474 msgstr "Temperatur:"
|
pascal@582
|
475
|
pascal@582
|
476 #: hardware.cgi:333
|
pascal@582
|
477 msgid "Brightness"
|
pascal@582
|
478 msgstr "Ljusstyrka"
|
pascal@582
|
479
|
pascal@582
|
480 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
|
pascal@582
|
481 msgid "Filesystem usage statistics"
|
pascal@582
|
482 msgstr "Filsystemsanvändning"
|
pascal@582
|
483
|
pascal@582
|
484 #: hardware.cgi:476
|
pascal@582
|
485 #, fuzzy
|
pascal@582
|
486 msgid "new mount point:"
|
pascal@582
|
487 msgstr "Monteringspunkt"
|
pascal@582
|
488
|
pascal@582
|
489 #: hardware.cgi:477
|
pascal@582
|
490 msgid "read-only"
|
pascal@582
|
491 msgstr ""
|
pascal@582
|
492
|
pascal@582
|
493 #: hardware.cgi:492
|
pascal@582
|
494 msgid "Filesystems table"
|
pascal@582
|
495 msgstr ""
|
pascal@582
|
496
|
pascal@582
|
497 #: hardware.cgi:501
|
pascal@582
|
498 #, fuzzy
|
pascal@582
|
499 msgid "Options"
|
pascal@582
|
500 msgstr "Handling"
|
pascal@582
|
501
|
pascal@582
|
502 #: hardware.cgi:502
|
pascal@582
|
503 msgid "Freq"
|
pascal@582
|
504 msgstr ""
|
pascal@582
|
505
|
pascal@582
|
506 #: hardware.cgi:503
|
pascal@582
|
507 #, fuzzy
|
pascal@582
|
508 msgid "Pass"
|
pascal@582
|
509 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@582
|
510
|
pascal@582
|
511 #: hardware.cgi:525
|
pascal@582
|
512 msgid "Loop devices"
|
pascal@582
|
513 msgstr ""
|
pascal@582
|
514
|
pascal@582
|
515 #: hardware.cgi:533
|
pascal@582
|
516 #, fuzzy
|
pascal@582
|
517 msgid "Backing file"
|
pascal@582
|
518 msgstr "Konfigurerings fil"
|
pascal@582
|
519
|
pascal@582
|
520 #: hardware.cgi:535
|
pascal@582
|
521 #, fuzzy
|
pascal@582
|
522 msgid "Access"
|
pascal@582
|
523 msgstr "Åtkomst punkt"
|
pascal@582
|
524
|
pascal@582
|
525 #: hardware.cgi:536
|
pascal@582
|
526 msgid "Offset"
|
pascal@582
|
527 msgstr ""
|
pascal@582
|
528
|
pascal@582
|
529 #: hardware.cgi:545
|
pascal@582
|
530 msgid "read/write"
|
pascal@582
|
531 msgstr ""
|
pascal@582
|
532
|
pascal@582
|
533 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
|
pascal@582
|
534 msgid "read only"
|
pascal@582
|
535 msgstr ""
|
pascal@582
|
536
|
pascal@582
|
537 #: hardware.cgi:568
|
pascal@582
|
538 msgid "Setup"
|
pascal@582
|
539 msgstr ""
|
pascal@582
|
540
|
pascal@582
|
541 #: hardware.cgi:569
|
pascal@582
|
542 msgid "new backing file:"
|
pascal@582
|
543 msgstr ""
|
pascal@582
|
544
|
pascal@582
|
545 #: hardware.cgi:570
|
pascal@582
|
546 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@582
|
547 msgstr ""
|
pascal@582
|
548
|
pascal@582
|
549 #: hardware.cgi:588
|
pascal@582
|
550 msgid "System memory"
|
pascal@582
|
551 msgstr "System minne"
|
pascal@582
|
552
|
pascal@582
|
553 #: hardware.cgi:594
|
pascal@582
|
554 msgid "Buffers"
|
pascal@582
|
555 msgstr ""
|
pascal@582
|
556
|
pascal@582
|
557 #: hardware.cgi:597
|
pascal@582
|
558 msgid "Free"
|
pascal@582
|
559 msgstr ""
|
pascal@582
|
560
|
pascal@582
|
561 #: help.cgi:20
|
pascal@582
|
562 msgid "Manual"
|
pascal@582
|
563 msgstr "Manual"
|
pascal@582
|
564
|
pascal@582
|
565 #: help.cgi:28
|
pascal@582
|
566 msgid "Help & Doc"
|
pascal@582
|
567 msgstr "Hjälp & Dokument"
|
pascal@582
|
568
|
pascal@574
|
569 #: index.cgi:37 index.cgi:186
|
al@327
|
570 msgid "Differences"
|
al@327
|
571 msgstr "Skillnader"
|
al@327
|
572
|
pascal@574
|
573 #: index.cgi:77
|
pascal@574
|
574 #, fuzzy
|
pascal@574
|
575 msgid "Choose directory"
|
pascal@574
|
576 msgstr "Anslutning"
|
pascal@574
|
577
|
pascal@574
|
578 #: index.cgi:81
|
pascal@574
|
579 #, fuzzy
|
pascal@574
|
580 msgid "Choose file"
|
pascal@574
|
581 msgstr "Välj språk"
|
pascal@574
|
582
|
pascal@574
|
583 #: index.cgi:142
|
al@501
|
584 msgid "exec"
|
al@372
|
585 msgstr ""
|
al@372
|
586
|
pascal@574
|
587 #: index.cgi:175
|
al@501
|
588 msgid "File"
|
al@501
|
589 msgstr "Fil"
|
al@327
|
590
|
pascal@574
|
591 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
|
al@327
|
592 msgid "Save"
|
al@327
|
593 msgstr "Spara"
|
al@327
|
594
|
pascal@574
|
595 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
|
al@527
|
596 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
597 msgid "Terminal"
|
al@501
|
598 msgstr "Terminal"
|
al@327
|
599
|
pascal@574
|
600 #: index.cgi:314 index.cgi:399
|
pascal@447
|
601 #, fuzzy
|
pascal@447
|
602 msgid "History"
|
pascal@447
|
603 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
604
|
pascal@574
|
605 #: index.cgi:322
|
pascal@447
|
606 msgid "run"
|
pascal@447
|
607 msgstr ""
|
al@327
|
608
|
pascal@574
|
609 #: index.cgi:338
|
pascal@447
|
610 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
611 msgstr ""
|
al@327
|
612
|
pascal@574
|
613 #: index.cgi:362
|
al@501
|
614 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
615 msgstr ""
|
al@327
|
616
|
pascal@574
|
617 #: index.cgi:363
|
al@501
|
618 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
619 msgstr ""
|
al@501
|
620
|
pascal@574
|
621 #: index.cgi:368
|
al@501
|
622 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
623 msgstr "Laddar ner till: %s"
|
al@501
|
624
|
pascal@574
|
625 #: index.cgi:377
|
al@501
|
626 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
627 msgstr "%s behöver ett argument"
|
al@501
|
628
|
pascal@574
|
629 #: index.cgi:380
|
al@501
|
630 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
631 msgstr ""
|
al@501
|
632
|
pascal@574
|
633 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
634 msgid "Settings"
|
al@501
|
635 msgstr "Inställningar"
|
al@501
|
636
|
pascal@574
|
637 #: index.cgi:468
|
al@501
|
638 #, fuzzy
|
al@501
|
639 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
640 msgstr "System inställningar"
|
al@501
|
641
|
pascal@574
|
642 #: index.cgi:489
|
al@501
|
643 msgid "Font:"
|
al@501
|
644 msgstr ""
|
al@501
|
645
|
pascal@574
|
646 #: index.cgi:491
|
al@501
|
647 #, fuzzy
|
al@501
|
648 msgid "Default"
|
al@501
|
649 msgstr "Standard svar:"
|
al@501
|
650
|
pascal@574
|
651 #: index.cgi:497
|
al@501
|
652 msgid "Palette:"
|
al@501
|
653 msgstr ""
|
al@501
|
654
|
pascal@574
|
655 #: index.cgi:503
|
al@501
|
656 msgid "Apply"
|
al@501
|
657 msgstr ""
|
al@501
|
658
|
pascal@574
|
659 #: index.cgi:513 index.cgi:814
|
al@501
|
660 msgid "Process activity"
|
al@501
|
661 msgstr "Process aktivitet"
|
al@501
|
662
|
pascal@574
|
663 #: index.cgi:518
|
al@501
|
664 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
665 msgstr "Ladda om:"
|
al@501
|
666
|
pascal@574
|
667 #: index.cgi:521
|
al@501
|
668 msgid "1s"
|
al@501
|
669 msgstr "1s"
|
al@501
|
670
|
pascal@574
|
671 #: index.cgi:523
|
al@501
|
672 msgid "5s"
|
al@501
|
673 msgstr "5s"
|
al@501
|
674
|
pascal@574
|
675 #: index.cgi:525
|
al@501
|
676 msgid "10s"
|
al@501
|
677 msgstr "10s"
|
al@501
|
678
|
pascal@574
|
679 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
|
al@501
|
680 msgid "none"
|
al@501
|
681 msgstr "ingen"
|
al@501
|
682
|
pascal@574
|
683 #: index.cgi:549
|
pascal@574
|
684 msgid "Kill"
|
pascal@574
|
685 msgstr ""
|
pascal@574
|
686
|
pascal@574
|
687 #: index.cgi:553
|
pascal@574
|
688 #, fuzzy
|
pascal@574
|
689 msgid "Start time:"
|
pascal@574
|
690 msgstr "System tid:"
|
pascal@574
|
691
|
pascal@574
|
692 #: index.cgi:556
|
pascal@574
|
693 msgid "Renice"
|
pascal@574
|
694 msgstr ""
|
pascal@574
|
695
|
pascal@574
|
696 #: index.cgi:569
|
pascal@574
|
697 msgid "I/O class"
|
pascal@574
|
698 msgstr ""
|
pascal@574
|
699
|
pascal@574
|
700 #: index.cgi:607
|
al@501
|
701 msgid "Debug"
|
al@501
|
702 msgstr "Debug"
|
al@501
|
703
|
pascal@574
|
704 #: index.cgi:610
|
al@501
|
705 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
706 msgstr "HTTP Environment"
|
al@501
|
707
|
pascal@574
|
708 #: index.cgi:622
|
al@501
|
709 msgid "System report"
|
al@501
|
710 msgstr "System rapport"
|
al@501
|
711
|
pascal@574
|
712 #: index.cgi:629
|
al@501
|
713 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
714 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@501
|
715
|
pascal@574
|
716 #: index.cgi:632
|
al@501
|
717 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
718 msgstr "Skapar rapport titel..."
|
al@501
|
719
|
pascal@574
|
720 #: index.cgi:639 index.cgi:656
|
al@501
|
721 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
722 msgstr "SliTaz system rapport"
|
al@501
|
723
|
pascal@574
|
724 #: index.cgi:653
|
al@501
|
725 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
726 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
|
al@501
|
727
|
pascal@574
|
728 #: index.cgi:657
|
al@501
|
729 msgid "Date:"
|
al@501
|
730 msgstr "Datum:"
|
al@501
|
731
|
pascal@574
|
732 #: index.cgi:668
|
al@501
|
733 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
734 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@501
|
735
|
pascal@574
|
736 #: index.cgi:686
|
al@501
|
737 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
738 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
|
al@501
|
739
|
pascal@574
|
740 #: index.cgi:700
|
al@501
|
741 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
742 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
|
al@501
|
743
|
pascal@574
|
744 #: index.cgi:720
|
al@501
|
745 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
746 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@501
|
747
|
pascal@574
|
748 #: index.cgi:731
|
al@527
|
749 #, fuzzy
|
al@527
|
750 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
751 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@527
|
752
|
pascal@574
|
753 #: index.cgi:734
|
al@527
|
754 msgid "Packages"
|
al@527
|
755 msgstr ""
|
al@527
|
756
|
pascal@574
|
757 #: index.cgi:772
|
al@527
|
758 #, fuzzy
|
al@527
|
759 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
760 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@527
|
761
|
pascal@574
|
762 #: index.cgi:780
|
al@501
|
763 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
764 msgstr "Skapar rapport fot..."
|
al@501
|
765
|
pascal@574
|
766 #: index.cgi:796
|
al@501
|
767 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
768 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
|
al@501
|
769
|
pascal@574
|
770 #: index.cgi:806
|
al@501
|
771 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
772 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
|
al@501
|
773
|
pascal@574
|
774 #: index.cgi:815
|
al@501
|
775 msgid "Create a report"
|
al@501
|
776 msgstr "Skapa en rapport"
|
al@501
|
777
|
pascal@574
|
778 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
779 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
780 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
781 msgid "Summary"
|
al@501
|
782 msgstr "Summering"
|
al@501
|
783
|
pascal@574
|
784 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
|
al@501
|
785 #, fuzzy
|
al@501
|
786 msgid "Host:"
|
al@501
|
787 msgstr "Värdar"
|
al@501
|
788
|
pascal@574
|
789 #: index.cgi:822
|
al@501
|
790 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
791 msgstr "Har varit igång i:"
|
al@501
|
792
|
pascal@574
|
793 #: index.cgi:825
|
al@501
|
794 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
795 msgstr "Minne i Mb:"
|
al@501
|
796
|
pascal@574
|
797 #: index.cgi:827
|
al@501
|
798 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
799 msgstr "Totalt: %d, Använt: %d, Ledigt: %d"
|
al@501
|
800
|
pascal@574
|
801 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
|
al@501
|
802 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
803 msgstr "Linux kärna:"
|
al@501
|
804
|
pascal@574
|
805 #: index.cgi:840
|
al@501
|
806 #, fuzzy
|
al@501
|
807 msgid "Network status"
|
al@501
|
808 msgstr "Nätverks status"
|
al@501
|
809
|
pascal@574
|
810 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
|
al@527
|
811 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
812 msgid "Network"
|
al@501
|
813 msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
814
|
pascal@574
|
815 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
816 msgid "Disks"
|
al@501
|
817 msgstr ""
|
al@501
|
818
|
pascal@574
|
819 #: index.cgi:885
|
al@501
|
820 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
821 msgstr "Panel Aktivitet"
|
al@501
|
822
|
al@527
|
823 #: network.cgi:153
|
al@443
|
824 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
825 msgstr "Ändrat värdnamn: %s"
|
al@327
|
826
|
al@527
|
827 #: network.cgi:210
|
al@327
|
828 msgid "Scanning open ports..."
|
al@327
|
829 msgstr "Skannar öppna portar..."
|
al@327
|
830
|
al@527
|
831 #: network.cgi:215
|
al@443
|
832 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
833 msgstr "Port skanning för %s"
|
al@327
|
834
|
al@527
|
835 #: network.cgi:226
|
al@327
|
836 msgid "Ethernet connection"
|
al@327
|
837 msgstr "Ethernet Anslutning"
|
al@327
|
838
|
al@527
|
839 #: network.cgi:244
|
al@327
|
840 msgid ""
|
al@327
|
841 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@327
|
842 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@327
|
843 msgstr ""
|
al@327
|
844 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
|
al@327
|
845 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
|
al@327
|
846
|
al@527
|
847 #: network.cgi:262
|
pascal@447
|
848 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
849 msgstr ""
|
pascal@447
|
850
|
al@527
|
851 #: network.cgi:264
|
pascal@447
|
852 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
853 msgstr ""
|
pascal@447
|
854
|
al@527
|
855 #: network.cgi:266
|
al@327
|
856 msgid "IP address"
|
al@327
|
857 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
858
|
al@527
|
859 #: network.cgi:269
|
al@327
|
860 msgid "Netmask"
|
al@327
|
861 msgstr "Netmask"
|
al@327
|
862
|
al@527
|
863 #: network.cgi:272
|
al@327
|
864 msgid "Gateway"
|
al@327
|
865 msgstr "Gateway"
|
al@327
|
866
|
al@527
|
867 #: network.cgi:275
|
al@327
|
868 msgid "DNS server"
|
al@327
|
869 msgstr "DNS server"
|
al@327
|
870
|
al@527
|
871 #: network.cgi:278 network.cgi:298
|
al@501
|
872 msgid "Wake up"
|
al@501
|
873 msgstr ""
|
al@501
|
874
|
al@527
|
875 #: network.cgi:280
|
al@501
|
876 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
877 msgstr ""
|
al@501
|
878
|
al@527
|
879 #: network.cgi:282
|
al@501
|
880 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
881 msgstr ""
|
al@501
|
882
|
pascal@574
|
883 #: network.cgi:283
|
al@501
|
884 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
885 msgstr ""
|
al@501
|
886
|
al@527
|
887 #: network.cgi:284
|
al@501
|
888 msgid "List"
|
al@501
|
889 msgstr ""
|
al@501
|
890
|
al@527
|
891 #: network.cgi:287
|
al@501
|
892 #, fuzzy
|
al@501
|
893 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
894 msgstr "Byt lösenord"
|
al@501
|
895
|
pascal@574
|
896 #: network.cgi:288
|
pascal@574
|
897 #, fuzzy
|
pascal@574
|
898 msgid "Optional"
|
pascal@574
|
899 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
900
|
al@527
|
901 #: network.cgi:289
|
al@501
|
902 msgid "Help"
|
al@501
|
903 msgstr ""
|
al@501
|
904
|
pascal@574
|
905 #: network.cgi:322 network.cgi:609
|
al@327
|
906 msgid "Configuration file"
|
al@327
|
907 msgstr "Konfigurations fil"
|
al@327
|
908
|
al@527
|
909 #: network.cgi:327
|
al@327
|
910 msgid ""
|
al@327
|
911 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
912 "configuration file"
|
al@327
|
913 msgstr ""
|
al@327
|
914 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
|
al@372
|
915 "konfigurations filen"
|
al@327
|
916
|
al@527
|
917 #: network.cgi:339
|
pascal@447
|
918 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
919 msgstr ""
|
al@327
|
920
|
al@527
|
921 #: network.cgi:346
|
pascal@447
|
922 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
923 msgstr ""
|
pascal@447
|
924
|
al@527
|
925 #: network.cgi:347
|
pascal@447
|
926 #, fuzzy
|
pascal@447
|
927 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
928 msgstr "Ändra"
|
pascal@447
|
929
|
al@527
|
930 #: network.cgi:348
|
pascal@447
|
931 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
932 msgstr "Kryptering"
|
pascal@447
|
933
|
pascal@574
|
934 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
|
pascal@447
|
935 msgid "None"
|
pascal@447
|
936 msgstr ""
|
pascal@447
|
937
|
pascal@574
|
938 #: network.cgi:413
|
pascal@447
|
939 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
940 msgstr "Ansluten"
|
pascal@447
|
941
|
pascal@574
|
942 #: network.cgi:439
|
pascal@447
|
943 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
944 msgstr "Trådlös Anslutning"
|
pascal@447
|
945
|
pascal@574
|
946 #: network.cgi:463
|
al@327
|
947 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@327
|
948 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
|
al@327
|
949
|
pascal@574
|
950 #: network.cgi:477
|
al@327
|
951 msgid "Connection"
|
al@327
|
952 msgstr "Anslutning"
|
al@327
|
953
|
pascal@574
|
954 #: network.cgi:483
|
pascal@447
|
955 #, fuzzy
|
pascal@447
|
956 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
957 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
958
|
pascal@574
|
959 #: network.cgi:487
|
pascal@447
|
960 msgid "Security"
|
pascal@447
|
961 msgstr ""
|
al@327
|
962
|
pascal@574
|
963 #: network.cgi:498
|
pascal@447
|
964 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
965 msgstr ""
|
al@327
|
966
|
pascal@574
|
967 #: network.cgi:509
|
pascal@447
|
968 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
969 msgstr ""
|
pascal@447
|
970
|
pascal@574
|
971 #: network.cgi:521
|
pascal@447
|
972 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
973 msgstr ""
|
pascal@447
|
974
|
pascal@574
|
975 #: network.cgi:526
|
pascal@447
|
976 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
977 msgstr ""
|
pascal@447
|
978
|
pascal@574
|
979 #: network.cgi:531
|
pascal@447
|
980 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
981 msgstr ""
|
pascal@447
|
982
|
pascal@574
|
983 #: network.cgi:536
|
pascal@447
|
984 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
985 msgstr ""
|
pascal@447
|
986
|
pascal@574
|
987 #: network.cgi:541
|
pascal@447
|
988 #, fuzzy
|
pascal@447
|
989 msgid "Password"
|
pascal@447
|
990 msgstr "Lösenord:"
|
pascal@447
|
991
|
pascal@574
|
992 #: network.cgi:544
|
pascal@447
|
993 #, fuzzy
|
pascal@447
|
994 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
995 msgstr "Nytt lösenord: "
|
pascal@447
|
996
|
pascal@574
|
997 #: network.cgi:556 network.cgi:685
|
al@327
|
998 msgid "Configure"
|
al@327
|
999 msgstr "Konfigurera"
|
al@327
|
1000
|
pascal@574
|
1001 #: network.cgi:557
|
al@527
|
1002 msgid "Share"
|
al@527
|
1003 msgstr ""
|
al@527
|
1004
|
pascal@574
|
1005 #: network.cgi:598
|
al@527
|
1006 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
1007 msgstr ""
|
al@527
|
1008
|
pascal@574
|
1009 #: network.cgi:614
|
al@327
|
1010 msgid ""
|
al@327
|
1011 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
1012 "configuration file"
|
al@327
|
1013 msgstr ""
|
al@327
|
1014 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
|
al@327
|
1015
|
pascal@574
|
1016 #: network.cgi:620
|
al@327
|
1017 msgid "Output of iwconfig"
|
al@327
|
1018 msgstr "Svar från iwconfig"
|
al@327
|
1019
|
pascal@574
|
1020 #: network.cgi:629
|
al@327
|
1021 msgid "Manage network connections and services"
|
al@327
|
1022 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
|
al@327
|
1023
|
pascal@574
|
1024 #: network.cgi:648
|
al@327
|
1025 msgid "Restart"
|
al@327
|
1026 msgstr "Starta om"
|
al@327
|
1027
|
pascal@574
|
1028 #: network.cgi:652
|
al@327
|
1029 msgid "Configuration:"
|
al@327
|
1030 msgstr "Konfiguration:"
|
al@327
|
1031
|
pascal@574
|
1032 #: network.cgi:660
|
pascal@447
|
1033 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1034 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
1035 msgstr "Nätverks status"
|
pascal@447
|
1036
|
pascal@574
|
1037 #: network.cgi:667
|
al@501
|
1038 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
1039 msgstr ""
|
al@501
|
1040
|
pascal@574
|
1041 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
|
al@327
|
1042 msgid "Hosts"
|
al@327
|
1043 msgstr "Värdar"
|
al@327
|
1044
|
pascal@574
|
1045 #: network.cgi:679
|
al@527
|
1046 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
1047 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
1048 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1049 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1050
|
pascal@574
|
1051 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
|
al@527
|
1052 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
1053 msgstr ""
|
al@527
|
1054
|
pascal@574
|
1055 #: network.cgi:693
|
al@327
|
1056 msgid "Hostname"
|
al@327
|
1057 msgstr "Värdnamn"
|
al@327
|
1058
|
pascal@574
|
1059 #: network.cgi:712
|
al@501
|
1060 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
1061 msgstr "Svar av ifconfig"
|
al@501
|
1062
|
pascal@574
|
1063 #: network.cgi:718
|
al@501
|
1064 msgid "Routing table"
|
al@501
|
1065 msgstr "dirigeringsbord"
|
al@501
|
1066
|
pascal@574
|
1067 #: network.cgi:724
|
al@501
|
1068 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
1069 msgstr "Domän namns upplösning"
|
al@501
|
1070
|
pascal@574
|
1071 #: network.cgi:730
|
al@501
|
1072 msgid "ARP table"
|
al@501
|
1073 msgstr "ARP bord"
|
al@501
|
1074
|
pascal@574
|
1075 #: network.cgi:750
|
al@501
|
1076 msgid "Proxy"
|
al@501
|
1077 msgstr ""
|
al@501
|
1078
|
pascal@574
|
1079 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
|
al@501
|
1080 msgid "Add"
|
al@501
|
1081 msgstr ""
|
al@501
|
1082
|
pascal@574
|
1083 #: network.cgi:764
|
al@501
|
1084 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
1085 msgstr "IP Anslutningar"
|
al@501
|
1086
|
pascal@574
|
1087 #: network.cgi:772
|
al@501
|
1088 msgid "Firewall"
|
al@501
|
1089 msgstr ""
|
al@501
|
1090
|
pascal@574
|
1091 #: network.cgi:773
|
al@527
|
1092 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
1093 msgstr ""
|
al@527
|
1094
|
al@527
|
1095 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
1096 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
1097 msgstr ""
|
al@527
|
1098
|
al@527
|
1099 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
1100 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
1101 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
1102 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1103 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1104
|
al@527
|
1105 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
1106 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1107 msgstr ""
|
al@527
|
1108
|
pascal@574
|
1109 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
|
al@527
|
1110 msgid "Done"
|
al@527
|
1111 msgstr ""
|
al@527
|
1112
|
pascal@574
|
1113 #: hosts.cgi:142
|
al@527
|
1114 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
1115 msgstr ""
|
al@527
|
1116
|
pascal@574
|
1117 #: hosts.cgi:174
|
al@527
|
1118 #, fuzzy
|
al@527
|
1119 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
1120 msgstr "Rapporterar till: %s"
|
al@527
|
1121
|
pascal@574
|
1122 #: hosts.cgi:187
|
al@527
|
1123 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
1124 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
1125 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1126 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1127
|
pascal@574
|
1128 #: hosts.cgi:193
|
al@527
|
1129 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
1130 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
1131 msgstr[0] ""
|
al@527
|
1132 msgstr[1] ""
|
al@527
|
1133
|
pascal@574
|
1134 #: hosts.cgi:197
|
al@527
|
1135 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
1136 msgstr ""
|
al@527
|
1137
|
pascal@574
|
1138 #: hosts.cgi:218
|
al@527
|
1139 #, fuzzy
|
al@527
|
1140 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
1141 msgstr "Inaktivera"
|
al@527
|
1142
|
pascal@574
|
1143 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
1144 #, fuzzy
|
al@527
|
1145 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
1146 msgstr "Hantera användare"
|
al@527
|
1147
|
pascal@574
|
1148 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
1149 msgid ""
|
al@527
|
1150 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
1151 "malware and other irritants."
|
al@527
|
1152 msgstr ""
|
al@527
|
1153
|
pascal@574
|
1154 #: hosts.cgi:244
|
al@527
|
1155 msgid "Details"
|
al@527
|
1156 msgstr ""
|
al@527
|
1157
|
pascal@574
|
1158 #: hosts.cgi:245
|
al@527
|
1159 msgid "Updates"
|
al@527
|
1160 msgstr ""
|
al@527
|
1161
|
pascal@574
|
1162 #: hosts.cgi:246
|
al@527
|
1163 #, fuzzy
|
al@527
|
1164 msgid "Actions"
|
al@527
|
1165 msgstr "Handling"
|
al@527
|
1166
|
pascal@574
|
1167 #: hosts.cgi:259
|
al@527
|
1168 msgid "info"
|
al@527
|
1169 msgstr ""
|
al@527
|
1170
|
pascal@574
|
1171 #: hosts.cgi:261
|
al@527
|
1172 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
1173 msgstr ""
|
al@527
|
1174
|
pascal@574
|
1175 #: hosts.cgi:262
|
al@527
|
1176 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
1177 msgstr ""
|
al@527
|
1178
|
pascal@574
|
1179 #: hosts.cgi:303
|
al@527
|
1180 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
1181 msgstr ""
|
al@527
|
1182
|
pascal@574
|
1183 #: hosts.cgi:308
|
al@527
|
1184 msgid "Remove"
|
al@527
|
1185 msgstr ""
|
al@527
|
1186
|
pascal@574
|
1187 #: hosts.cgi:314
|
al@527
|
1188 msgid "Install"
|
al@527
|
1189 msgstr ""
|
al@527
|
1190
|
al@501
|
1191 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1192 msgid "System settings"
|
al@501
|
1193 msgstr "System inställningar"
|
al@327
|
1194
|
pascal@574
|
1195 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
|
al@501
|
1196 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1197 msgstr ""
|
pascal@447
|
1198
|
pascal@574
|
1199 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
|
al@372
|
1200 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1201 msgstr ""
|
al@372
|
1202
|
pascal@574
|
1203 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
|
al@372
|
1204 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1205 msgstr "Val:"
|
al@372
|
1206
|
pascal@574
|
1207 #: settings.cgi:242
|
al@372
|
1208 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1209 msgstr ""
|
al@372
|
1210
|
pascal@574
|
1211 #: settings.cgi:249
|
al@372
|
1212 msgid "Group"
|
al@372
|
1213 msgstr ""
|
al@372
|
1214
|
pascal@574
|
1215 #: settings.cgi:250
|
al@372
|
1216 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1217 msgstr ""
|
al@372
|
1218
|
pascal@574
|
1219 #: settings.cgi:251
|
al@372
|
1220 msgid "Members"
|
al@372
|
1221 msgstr ""
|
al@372
|
1222
|
pascal@574
|
1223 #: settings.cgi:278
|
al@372
|
1224 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1225 msgstr ""
|
al@372
|
1226
|
pascal@574
|
1227 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
|
al@372
|
1228 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1229 msgstr ""
|
al@372
|
1230
|
pascal@574
|
1231 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
1232 msgid "Create group"
|
al@372
|
1233 msgstr ""
|
al@372
|
1234
|
pascal@574
|
1235 #: settings.cgi:289
|
al@372
|
1236 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1237 msgstr ""
|
al@372
|
1238
|
pascal@574
|
1239 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
|
pascal@574
|
1240 msgid "User login:"
|
pascal@574
|
1241 msgstr "Användar inloggning:"
|
al@372
|
1242
|
pascal@574
|
1243 #: settings.cgi:297
|
al@372
|
1244 msgid "Add user"
|
al@372
|
1245 msgstr ""
|
al@372
|
1246
|
pascal@574
|
1247 #: settings.cgi:298
|
al@372
|
1248 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1249 msgstr ""
|
al@372
|
1250
|
pascal@574
|
1251 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
|
al@327
|
1252 msgid "Manage users"
|
al@327
|
1253 msgstr "Hantera användare"
|
al@327
|
1254
|
pascal@574
|
1255 #: settings.cgi:319
|
al@327
|
1256 msgid "Delete user"
|
al@327
|
1257 msgstr "Ta bort användare"
|
al@327
|
1258
|
pascal@574
|
1259 #: settings.cgi:320
|
al@327
|
1260 msgid "Lock user"
|
al@327
|
1261 msgstr "Lås användare"
|
al@327
|
1262
|
pascal@574
|
1263 #: settings.cgi:321
|
al@327
|
1264 msgid "Unlock user"
|
al@327
|
1265 msgstr "Lås upp användare"
|
al@327
|
1266
|
pascal@574
|
1267 #: settings.cgi:327
|
al@327
|
1268 msgid "Login"
|
al@327
|
1269 msgstr "Logga in"
|
al@327
|
1270
|
pascal@574
|
1271 #: settings.cgi:328
|
al@327
|
1272 msgid "User ID"
|
al@327
|
1273 msgstr "Användar ID"
|
al@327
|
1274
|
pascal@574
|
1275 #: settings.cgi:329
|
al@501
|
1276 #, fuzzy
|
al@501
|
1277 msgid "User Name"
|
al@501
|
1278 msgstr "Användar ID"
|
al@501
|
1279
|
pascal@574
|
1280 #: settings.cgi:330
|
al@327
|
1281 msgid "Home"
|
al@327
|
1282 msgstr "Hem"
|
al@327
|
1283
|
pascal@574
|
1284 #: settings.cgi:331
|
al@327
|
1285 msgid "Shell"
|
al@327
|
1286 msgstr "Shell"
|
al@327
|
1287
|
pascal@574
|
1288 #: settings.cgi:365
|
al@327
|
1289 msgid "Password:"
|
al@327
|
1290 msgstr "Lösenord:"
|
al@327
|
1291
|
pascal@574
|
1292 #: settings.cgi:366
|
al@527
|
1293 #, fuzzy
|
al@527
|
1294 msgid "New password"
|
al@527
|
1295 msgstr "Nytt lösenord: "
|
al@527
|
1296
|
pascal@574
|
1297 #: settings.cgi:367
|
al@327
|
1298 msgid "Change password"
|
al@327
|
1299 msgstr "Byt lösenord"
|
al@327
|
1300
|
pascal@574
|
1301 #: settings.cgi:374
|
al@327
|
1302 msgid "Add a new user"
|
al@327
|
1303 msgstr "Lägg till ny användare"
|
al@327
|
1304
|
pascal@574
|
1305 #: settings.cgi:381
|
pascal@574
|
1306 msgid "User name:"
|
pascal@574
|
1307 msgstr ""
|
al@327
|
1308
|
pascal@574
|
1309 #: settings.cgi:383
|
al@327
|
1310 msgid "User password:"
|
al@327
|
1311 msgstr "Användar lösenord:"
|
al@327
|
1312
|
pascal@574
|
1313 #: settings.cgi:388
|
al@327
|
1314 msgid "Create user"
|
al@327
|
1315 msgstr "Skapa användare"
|
al@327
|
1316
|
pascal@574
|
1317 #: settings.cgi:398
|
al@327
|
1318 msgid "Current user sessions"
|
al@327
|
1319 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
|
al@327
|
1320
|
pascal@574
|
1321 #: settings.cgi:408
|
al@327
|
1322 msgid "Last user sessions"
|
al@327
|
1323 msgstr "Senaste användar sessioner"
|
al@327
|
1324
|
pascal@574
|
1325 #: settings.cgi:420
|
al@501
|
1326 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1327 msgstr "Välj språk"
|
al@501
|
1328
|
pascal@574
|
1329 #: settings.cgi:423
|
al@327
|
1330 msgid "Please wait..."
|
al@327
|
1331 msgstr "Var god vänta..."
|
al@327
|
1332
|
pascal@574
|
1333 #: settings.cgi:428
|
al@327
|
1334 msgid "Current locale settings:"
|
al@327
|
1335 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
|
al@327
|
1336
|
pascal@574
|
1337 #: settings.cgi:435
|
al@327
|
1338 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@327
|
1339 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
|
al@327
|
1340
|
pascal@574
|
1341 #: settings.cgi:445
|
pascal@416
|
1342 #, fuzzy
|
al@327
|
1343 msgid ""
|
pascal@447
|
1344 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@327
|
1345 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
al@327
|
1346 msgstr ""
|
al@327
|
1347 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@372
|
1348 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
|
al@327
|
1349 "tillgängliga språk."
|
al@327
|
1350
|
pascal@574
|
1351 #: settings.cgi:452
|
pascal@447
|
1352 msgid "Available locales:"
|
pascal@447
|
1353 msgstr "Tillgängliga språk:"
|
pascal@447
|
1354
|
pascal@574
|
1355 #: settings.cgi:456
|
al@327
|
1356 msgid "Code"
|
al@327
|
1357 msgstr "Kod"
|
al@327
|
1358
|
pascal@574
|
1359 #: settings.cgi:457
|
al@327
|
1360 msgid "Language"
|
al@327
|
1361 msgstr "Språk"
|
al@327
|
1362
|
pascal@574
|
1363 #: settings.cgi:458
|
al@327
|
1364 msgid "Territory"
|
al@327
|
1365 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
1366
|
pascal@574
|
1367 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
|
al@372
|
1368 msgid "-d"
|
al@372
|
1369 msgstr "-d"
|
al@372
|
1370
|
pascal@574
|
1371 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
|
al@327
|
1372 msgid "Activate"
|
al@327
|
1373 msgstr "Aktivera"
|
al@327
|
1374
|
pascal@574
|
1375 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
|
al@501
|
1376 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1377 msgstr ""
|
al@501
|
1378
|
pascal@574
|
1379 #: settings.cgi:525
|
al@501
|
1380 #, fuzzy
|
al@501
|
1381 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1382 msgstr "Terminal"
|
al@501
|
1383
|
pascal@574
|
1384 #: settings.cgi:531
|
al@501
|
1385 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1386 msgstr ""
|
al@501
|
1387
|
pascal@574
|
1388 #: settings.cgi:540
|
al@501
|
1389 msgid "Colored"
|
al@501
|
1390 msgstr ""
|
al@501
|
1391
|
pascal@574
|
1392 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
|
al@501
|
1393 #, fuzzy
|
al@501
|
1394 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1395 msgstr "Manuell Ändring"
|
al@501
|
1396
|
pascal@574
|
1397 #: settings.cgi:550
|
al@501
|
1398 msgid ""
|
al@501
|
1399 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1400 "terminal:"
|
al@501
|
1401 msgstr ""
|
al@501
|
1402
|
pascal@574
|
1403 #: settings.cgi:558
|
al@501
|
1404 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1405 msgstr ""
|
al@501
|
1406
|
pascal@574
|
1407 #: settings.cgi:563
|
al@501
|
1408 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1409 msgstr ""
|
al@327
|
1410
|
pascal@574
|
1411 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
|
al@501
|
1412 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1413 msgstr ""
|
al@501
|
1414
|
pascal@574
|
1415 #: settings.cgi:584
|
al@501
|
1416 msgid "Text:"
|
al@501
|
1417 msgstr ""
|
al@501
|
1418
|
pascal@574
|
1419 #: settings.cgi:591
|
al@501
|
1420 msgid "Show text"
|
al@501
|
1421 msgstr ""
|
al@501
|
1422
|
pascal@574
|
1423 #: settings.cgi:614
|
al@327
|
1424 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@327
|
1425 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
|
al@327
|
1426
|
pascal@574
|
1427 #: settings.cgi:624
|
al@327
|
1428 msgid "System time"
|
al@327
|
1429 msgstr "System tid"
|
al@327
|
1430
|
pascal@574
|
1431 #: settings.cgi:627
|
al@372
|
1432 msgid "Time zone:"
|
al@327
|
1433 msgstr "Tid zon:"
|
al@327
|
1434
|
pascal@574
|
1435 #: settings.cgi:636
|
al@327
|
1436 msgid "System time:"
|
al@327
|
1437 msgstr "System tid:"
|
al@327
|
1438
|
pascal@574
|
1439 #: settings.cgi:638
|
pascal@447
|
1440 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1441 msgstr "Synkronisera online"
|
pascal@447
|
1442
|
pascal@574
|
1443 #: settings.cgi:641
|
al@327
|
1444 msgid "Hardware clock:"
|
al@327
|
1445 msgstr "Hårdvaru klocka:"
|
al@327
|
1446
|
pascal@574
|
1447 #: settings.cgi:643
|
pascal@447
|
1448 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1449 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
|
pascal@447
|
1450
|
pascal@574
|
1451 #: settings.cgi:729
|
al@327
|
1452 msgid "System language"
|
al@327
|
1453 msgstr "System språk"
|
al@327
|
1454
|
pascal@574
|
1455 #: settings.cgi:742
|
al@327
|
1456 msgid ""
|
pascal@447
|
1457 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@327
|
1458 msgstr ""
|
pascal@447
|
1459 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda %s "
|
pascal@447
|
1460 "språk."
|
al@327
|
1461
|
pascal@574
|
1462 #: settings.cgi:745
|
al@327
|
1463 msgid "Current system locale:"
|
al@327
|
1464 msgstr "Nuvarande system språk:"
|
al@327
|
1465
|
pascal@574
|
1466 #: settings.cgi:757
|
pascal@447
|
1467 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1468 msgstr ""
|
al@327
|
1469
|
pascal@574
|
1470 #: settings.cgi:771
|
al@443
|
1471 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1472 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: %s"
|
al@327
|
1473
|
pascal@574
|
1474 #: settings.cgi:789
|
al@327
|
1475 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@327
|
1476 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
|
al@327
|
1477
|
pascal@574
|
1478 #: settings.cgi:798
|
al@327
|
1479 msgid "Available keymaps:"
|
al@372
|
1480 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
|
al@327
|
1481
|
pascal@574
|
1482 #: settings.cgi:809
|
al@327
|
1483 msgid "Panel configuration"
|
al@327
|
1484 msgstr "Panel konfiguration"
|
al@327
|
1485
|
pascal@574
|
1486 #: settings.cgi:812
|
al@327
|
1487 msgid "Style:"
|
al@327
|
1488 msgstr "Stil:"
|
al@327
|
1489
|
pascal@574
|
1490 #: settings.cgi:818
|
al@327
|
1491 msgid "Configuration files:"
|
al@327
|
1492 msgstr "Konfigurations filer:"
|
al@327
|
1493
|
pascal@574
|
1494 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
|
al@327
|
1495 msgid "Panel"
|
al@327
|
1496 msgstr "Panel"
|
al@327
|
1497
|
pascal@574
|
1498 #: settings.cgi:820
|
al@327
|
1499 msgid "Server"
|
al@327
|
1500 msgstr "Server"
|
al@327
|
1501
|
pascal@574
|
1502 #: settings.cgi:823
|
pankso@386
|
1503 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1504 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@327
|
1505 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
|
al@327
|
1506
|
pascal@574
|
1507 #: floppy.cgi:21
|
pascal@574
|
1508 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1509 msgid "Boot floppy"
|
pascal@574
|
1510 msgstr "Start uo loggar"
|
pascal@574
|
1511
|
pascal@574
|
1512 #: floppy.cgi:72
|
pascal@574
|
1513 msgid "TazPanel - floppy"
|
pascal@574
|
1514 msgstr ""
|
pascal@574
|
1515
|
pascal@574
|
1516 #: floppy.cgi:94
|
pascal@574
|
1517 msgid "Floppy disk utilities"
|
pascal@574
|
1518 msgstr ""
|
pascal@574
|
1519
|
pascal@574
|
1520 #: floppy.cgi:104
|
pascal@574
|
1521 msgid "Floppy disk format"
|
pascal@574
|
1522 msgstr ""
|
pascal@574
|
1523
|
pascal@574
|
1524 #: floppy.cgi:107
|
pascal@574
|
1525 msgid "Format disk"
|
pascal@574
|
1526 msgstr ""
|
pascal@574
|
1527
|
pascal@574
|
1528 #: floppy.cgi:118
|
pascal@574
|
1529 msgid "Floppy disk transfer"
|
pascal@574
|
1530 msgstr ""
|
pascal@574
|
1531
|
pascal@574
|
1532 #: floppy.cgi:123
|
pascal@574
|
1533 msgid "Write image"
|
pascal@574
|
1534 msgstr ""
|
pascal@574
|
1535
|
pascal@574
|
1536 #: floppy.cgi:129
|
pascal@574
|
1537 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1538 msgid "Read image"
|
pascal@574
|
1539 msgstr "Splash image:"
|
pascal@574
|
1540
|
pascal@574
|
1541 #: floppy.cgi:146
|
pascal@574
|
1542 msgid "Boot floppy set builder"
|
pascal@574
|
1543 msgstr ""
|
pascal@574
|
1544
|
pascal@574
|
1545 #: floppy.cgi:152
|
pascal@574
|
1546 msgid "required"
|
pascal@574
|
1547 msgstr ""
|
pascal@574
|
1548
|
pascal@574
|
1549 #: floppy.cgi:155
|
pascal@574
|
1550 msgid "Initramfs / Initrd:"
|
pascal@574
|
1551 msgstr ""
|
pascal@574
|
1552
|
pascal@574
|
1553 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
|
pascal@574
|
1554 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1555 msgid "optional"
|
pascal@574
|
1556 msgstr "Handling"
|
pascal@574
|
1557
|
pascal@574
|
1558 #: floppy.cgi:159
|
pascal@574
|
1559 msgid "Extra initramfs:"
|
pascal@574
|
1560 msgstr ""
|
pascal@574
|
1561
|
pascal@574
|
1562 #: floppy.cgi:163
|
pascal@574
|
1563 msgid "Boot message:"
|
pascal@574
|
1564 msgstr ""
|
pascal@574
|
1565
|
pascal@574
|
1566 #: floppy.cgi:167
|
pascal@574
|
1567 #, fuzzy
|
pascal@574
|
1568 msgid "Default cmdline:"
|
pascal@574
|
1569 msgstr "Standard svar:"
|
pascal@574
|
1570
|
pascal@574
|
1571 #: floppy.cgi:168
|
pascal@574
|
1572 msgid "edit"
|
pascal@574
|
1573 msgstr ""
|
pascal@574
|
1574
|
pascal@574
|
1575 #: floppy.cgi:172
|
pascal@574
|
1576 msgid "Root device:"
|
pascal@574
|
1577 msgstr ""
|
pascal@574
|
1578
|
pascal@574
|
1579 #: floppy.cgi:174
|
pascal@574
|
1580 msgid "Flags:"
|
pascal@574
|
1581 msgstr ""
|
pascal@574
|
1582
|
pascal@574
|
1583 #: floppy.cgi:214
|
pascal@574
|
1584 msgid "Output directory:"
|
pascal@574
|
1585 msgstr ""
|
pascal@574
|
1586
|
pascal@574
|
1587 #: floppy.cgi:218
|
pascal@574
|
1588 msgid "Floppy size:"
|
pascal@574
|
1589 msgstr ""
|
pascal@574
|
1590
|
pascal@574
|
1591 #: floppy.cgi:247
|
pascal@574
|
1592 msgid "no limit"
|
pascal@574
|
1593 msgstr ""
|
pascal@574
|
1594
|
pascal@574
|
1595 #: floppy.cgi:249
|
pascal@574
|
1596 msgid "RAM used"
|
pascal@574
|
1597 msgstr ""
|
pascal@574
|
1598
|
pascal@577
|
1599 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
|
pascal@574
|
1600 msgid "Build floppy set"
|
pascal@574
|
1601 msgstr ""
|
pascal@574
|
1602
|
pascal@574
|
1603 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1604 msgid "Note"
|
pascal@574
|
1605 msgstr ""
|
pascal@574
|
1606
|
pascal@574
|
1607 #: floppy.cgi:270
|
pascal@574
|
1608 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
|
pascal@574
|
1609 msgstr ""
|
pascal@574
|
1610
|
pascal@574
|
1611 #: floppy.cgi:273
|
pascal@574
|
1612 msgid ""
|
pascal@574
|
1613 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
|
pascal@574
|
1614 "boot message."
|
pascal@574
|
1615 msgstr ""
|
pascal@574
|
1616
|
pascal@577
|
1617 #: floppy.cgi:280
|
paul@578
|
1618 msgid "Floppy set from an ISO image"
|
pascal@577
|
1619 msgstr ""
|
pascal@577
|
1620
|
pascal@582
|
1621 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
|
pascal@582
|
1622 msgid "Power saving"
|
pascal@582
|
1623 msgstr ""
|
pascal@582
|
1624
|
pascal@582
|
1625 #: powersaving.cgi:33
|
pascal@582
|
1626 msgid ""
|
pascal@582
|
1627 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
|
pascal@582
|
1628 "use."
|
pascal@582
|
1629 msgstr ""
|
pascal@582
|
1630
|
pascal@582
|
1631 #: powersaving.cgi:54
|
pascal@582
|
1632 msgid "Identifier"
|
pascal@582
|
1633 msgstr ""
|
pascal@582
|
1634
|
pascal@582
|
1635 #: powersaving.cgi:55
|
pascal@582
|
1636 msgid "Vendor name"
|
pascal@582
|
1637 msgstr ""
|
pascal@582
|
1638
|
pascal@582
|
1639 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
|
pascal@582
|
1640 msgid "Model name"
|
pascal@582
|
1641 msgstr ""
|
pascal@582
|
1642
|
pascal@582
|
1643 #: powersaving.cgi:57
|
pascal@582
|
1644 msgid "DPMS enabled"
|
pascal@582
|
1645 msgstr ""
|
pascal@582
|
1646
|
pascal@582
|
1647 #: powersaving.cgi:86
|
pascal@582
|
1648 msgid "DPMS times (in minutes):"
|
pascal@582
|
1649 msgstr ""
|
pascal@582
|
1650
|
pascal@582
|
1651 #: powersaving.cgi:99
|
pascal@582
|
1652 #, fuzzy
|
pascal@582
|
1653 msgid "Manual edit"
|
pascal@582
|
1654 msgstr "Manuell Ändring"
|
pascal@582
|
1655
|
pascal@582
|
1656 #: powersaving.cgi:129
|
pascal@582
|
1657 msgid "CPU"
|
pascal@582
|
1658 msgstr ""
|
pascal@582
|
1659
|
pascal@582
|
1660 #: powersaving.cgi:131
|
pascal@582
|
1661 msgid ""
|
pascal@582
|
1662 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
|
pascal@582
|
1663 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
|
paul@584
|
1664 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
|
pascal@582
|
1665 "manually by userspace programs."
|
pascal@582
|
1666 msgstr ""
|
pascal@582
|
1667
|
pascal@582
|
1668 #: powersaving.cgi:138
|
pascal@582
|
1669 msgid "Current frequency"
|
pascal@582
|
1670 msgstr ""
|
pascal@582
|
1671
|
pascal@582
|
1672 #: powersaving.cgi:139
|
pascal@582
|
1673 msgid "Current driver"
|
pascal@582
|
1674 msgstr ""
|
pascal@582
|
1675
|
pascal@582
|
1676 #: powersaving.cgi:140
|
pascal@582
|
1677 msgid "Current governor"
|
pascal@582
|
1678 msgstr ""
|
pascal@582
|
1679
|
al@527
|
1680 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1681 #, fuzzy
|
al@501
|
1682 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1683 msgstr "Konfigurera"
|
pascal@447
|
1684
|
al@527
|
1685 #: styles/default/header.html:48
|
al@327
|
1686 msgid "Processes"
|
al@327
|
1687 msgstr "Processer"
|
al@327
|
1688
|
al@527
|
1689 #: styles/default/header.html:50
|
al@327
|
1690 msgid "Create Report"
|
al@327
|
1691 msgstr "Skapa Rapport"
|
al@327
|
1692
|
al@527
|
1693 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1694 msgid "Config file"
|
al@372
|
1695 msgstr "Konfigurerings fil"
|
al@327
|
1696
|
al@527
|
1697 #: styles/default/header.html:59
|
al@327
|
1698 msgid "Ethernet"
|
al@327
|
1699 msgstr "Ethernet"
|
al@327
|
1700
|
al@527
|
1701 #: styles/default/header.html:60
|
al@327
|
1702 msgid "Wireless"
|
al@327
|
1703 msgstr "Trådlöst"
|
al@327
|
1704
|
al@527
|
1705 #: styles/default/header.html:104
|
al@327
|
1706 msgid "Users"
|
al@327
|
1707 msgstr "Användare"
|
al@327
|
1708
|
al@527
|
1709 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1710 msgid "Groups"
|
al@372
|
1711 msgstr ""
|
al@372
|
1712
|
al@527
|
1713 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1714 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1715 msgstr ""
|
al@501
|
1716
|
al@527
|
1717 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1718 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1719 msgstr ""
|
al@327
|
1720
|
al@527
|
1721 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1722 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1723 msgstr ""
|
al@327
|
1724
|
al@527
|
1725 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1726 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1727 msgstr ""
|
al@327
|
1728
|
al@527
|
1729 #: styles/default/header.html:138
|
al@327
|
1730 msgid "Copyright"
|
al@327
|
1731 msgstr "Copyright"
|
al@327
|
1732
|
al@527
|
1733 #: styles/default/header.html:140
|
al@327
|
1734 msgid "BSD License"
|
al@327
|
1735 msgstr "BSD License"
|
pascal@447
|
1736
|
pascal@574
|
1737 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
pascal@574
|
1738 #~ msgstr "Startar TazPanel web server på port %d..."
|
pascal@574
|
1739
|
pascal@574
|
1740 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pascal@574
|
1741 #~ msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
|
pascal@574
|
1742
|
pascal@574
|
1743 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1744 #~ msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
|
pascal@574
|
1745
|
al@501
|
1746 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1747 #~ msgstr "Nätverk"
|
al@501
|
1748
|
al@501
|
1749 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1750 #~ msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
|
al@501
|
1751
|
al@501
|
1752 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1753 #~ msgstr "Lösenordet byttes"
|
al@501
|
1754
|
al@501
|
1755 #~ msgid "Access point"
|
al@501
|
1756 #~ msgstr "Åtkomst punkt"
|
al@501
|
1757
|
al@501
|
1758 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1759 #~ msgstr "Panel lösenord:"
|
al@501
|
1760
|
pascal@447
|
1761 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1762 #~ msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
|
pascal@447
|
1763
|
pascal@447
|
1764 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1765 #~ msgstr "Kommandon: %s"
|
pascal@447
|
1766
|
pascal@447
|
1767 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1768 #~ msgstr "Okänt kommando: %s"
|
pascal@447
|
1769
|
pascal@447
|
1770 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1771 #~ msgstr "Visa rapport"
|
pascal@447
|
1772
|
pascal@447
|
1773 #~ msgid "Host: %s"
|
pascal@447
|
1774 #~ msgstr "Host: %s"
|
pascal@447
|
1775
|
pascal@447
|
1776 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1777 #~ msgstr "Kvalité"
|
pascal@447
|
1778
|
pascal@447
|
1779 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1780 #~ msgstr "Ställer in IP..."
|
pascal@447
|
1781
|
pascal@447
|
1782 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1783 #~ msgstr "Värde"
|
pascal@447
|
1784
|
pascal@447
|
1785 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1786 #~ msgstr "Aktivera (statisk)"
|
pascal@447
|
1787
|
pascal@447
|
1788 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1789 #~ msgstr "Aktivera (DHCP)"
|
pascal@447
|
1790
|
pascal@447
|
1791 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1792 #~ msgstr "WIFI namn (ESSID)"
|
pascal@447
|
1793
|
pascal@447
|
1794 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1795 #~ msgstr "Lösenord (WIFI key)"
|
pascal@447
|
1796
|
pascal@447
|
1797 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1798 #~ msgstr "Krypterings typ"
|
pascal@447
|
1799
|
pascal@447
|
1800 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1801 #~ msgstr "Ändra värdar"
|
pascal@447
|
1802
|
pascal@447
|
1803 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1804 #~ msgstr "Ändra värdnamn"
|
pascal@447
|
1805
|
pascal@447
|
1806 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1807 #~ msgstr "Ändra skript"
|
pascal@447
|
1808
|
pascal@447
|
1809 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1810 #~ msgstr "Tangentbordsspråk"
|