wok annotate rhythmcat2/stuff/ru.po @ rev 23848

inkscape: update build_depends
author Richard Dunbar <mojo@slitaz.org>
date Sun Jun 14 23:18:03 2020 -0400 (2020-06-14)
parents
children
rev   line source
al@19535 1 # Russian translations for RhythmCat2 package.
al@19535 2 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
al@19535 3 # This file is distributed under the same license as the RhythmCat2 package.
al@19535 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2016.
al@19535 5 #
al@19535 6 msgid ""
al@19535 7 msgstr ""
al@19535 8 "Project-Id-Version: RhythmCat2 1.9.5\n"
al@19535 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@19535 10 "POT-Creation-Date: 2013-02-23 22:41+0800\n"
al@19535 11 "PO-Revision-Date: 2016-11-29 07:11+0200\n"
al@19535 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@19535 13 "Language-Team: \n"
al@19535 14 "Language: ru\n"
al@19535 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@19535 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@19535 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@19535 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
al@19535 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@19535 20 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
al@19535 21 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
al@19535 22
al@19535 23 #: ../lib/rclib-core.c:130
al@19535 24 msgid "None"
al@19535 25 msgstr "Нет"
al@19535 26
al@19535 27 #: ../lib/rclib-core.c:132
al@19535 28 msgid "Pop"
al@19535 29 msgstr "Поп"
al@19535 30
al@19535 31 #: ../lib/rclib-core.c:134
al@19535 32 msgid "Rock"
al@19535 33 msgstr "Рок"
al@19535 34
al@19535 35 #: ../lib/rclib-core.c:136
al@19535 36 msgid "Metal"
al@19535 37 msgstr "Металл"
al@19535 38
al@19535 39 #: ../lib/rclib-core.c:138
al@19535 40 msgid "Dance"
al@19535 41 msgstr "Танцевальная музыка"
al@19535 42
al@19535 43 #: ../lib/rclib-core.c:140
al@19535 44 msgid "Electronic"
al@19535 45 msgstr "Электронная музыка"
al@19535 46
al@19535 47 #: ../lib/rclib-core.c:142
al@19535 48 msgid "Jazz"
al@19535 49 msgstr "Джаз"
al@19535 50
al@19535 51 #: ../lib/rclib-core.c:144
al@19535 52 msgid "Classical"
al@19535 53 msgstr "Классическая музыка"
al@19535 54
al@19535 55 #: ../lib/rclib-core.c:146
al@19535 56 msgid "Blues"
al@19535 57 msgstr "Блюз"
al@19535 58
al@19535 59 #: ../lib/rclib-core.c:148
al@19535 60 msgid "Vocal"
al@19535 61 msgstr "Вокал"
al@19535 62
al@19535 63 #: ../lib/rclib-core.c:1011 ../lib/rclib-core.c:1020 ../lib/rclib-core.c:1030
al@19535 64 #: ../lib/rclib-core.c:1040 ../lib/rclib-core.c:1050 ../lib/rclib-core.c:1060
al@19535 65 #, c-format
al@19535 66 msgid "Cannot load necessary plugin: %s"
al@19535 67 msgstr "Не удалось загрузить необходимый модуль: %s"
al@19535 68
al@19535 69 #: ../lib/rclib-core.c:1069 ../lib/rclib-core.c:1093
al@19535 70 #, c-format
al@19535 71 msgid "Cannot create bin: %s"
al@19535 72 msgstr "Не удалось создать корзину: %s"
al@19535 73
al@19535 74 #: ../lib/rclib-core.c:1078 ../lib/rclib-core.c:1103
al@19535 75 #, c-format
al@19535 76 msgid "Cannot link elements!"
al@19535 77 msgstr "Не удалось создать ссылки на элементы!"
al@19535 78
al@19535 79 #: ../lib/rclib-core.c:1234
al@19535 80 #, c-format
al@19535 81 msgid "The core is already initialized!"
al@19535 82 msgstr "Ядро уже инициализировано!"
al@19535 83
al@19535 84 #: ../lib/rclib-core.c:1970
al@19535 85 msgid "Custom"
al@19535 86 msgstr "Вручную"
al@19535 87
al@19535 88 #: ../ui/rc-ui-effect.c:130 ../ui/rc-ui-effect.c:180
al@19535 89 msgid "EQ Setting File (*.EQF)"
al@19535 90 msgstr "Настройки эквалайзера (*.EQF)"
al@19535 91
al@19535 92 #: ../ui/rc-ui-effect.c:132
al@19535 93 msgid "Save Equalizer Setting..."
al@19535 94 msgstr "Сохранить настройки эквалайзера…"
al@19535 95
al@19535 96 #: ../ui/rc-ui-effect.c:182
al@19535 97 msgid "Load Equalizer Setting..."
al@19535 98 msgstr "Загрузить настройки эквалайзера…"
al@19535 99
al@19535 100 #: ../ui/rc-ui-effect.c:276
al@19535 101 msgid "Equalizer"
al@19535 102 msgstr "Эквалайзер"
al@19535 103
al@19535 104 #: ../ui/rc-ui-effect.c:277
al@19535 105 msgid "Balance"
al@19535 106 msgstr "Стерео-баланс"
al@19535 107
al@19535 108 #: ../ui/rc-ui-effect.c:313
al@19535 109 msgid "Left"
al@19535 110 msgstr "Слева"
al@19535 111
al@19535 112 #: ../ui/rc-ui-effect.c:315
al@19535 113 msgid "Right"
al@19535 114 msgstr "Справа"
al@19535 115
al@19535 116 #: ../ui/rc-ui-effect.c:341
al@19535 117 msgid "Audio Effects"
al@19535 118 msgstr "Звуковые эффекты"
al@19535 119
al@19535 120 #: ../ui/rc-ui-listmodel.c:432 ../ui/rc-ui-window.c:139
al@19535 121 #: ../ui/rc-ui-window.c:1362
al@19535 122 msgid "Unknown Title"
al@19535 123 msgstr "Неизвестный заголовок"
al@19535 124
al@19535 125 #: ../ui/rc-ui-listmodel.c:436 ../ui/rc-ui-window.c:150
al@19535 126 #: ../ui/rc-ui-window.c:1363
al@19535 127 msgid "Unknown Artist"
al@19535 128 msgstr "Неизвестный исполнитель"
al@19535 129
al@19535 130 #: ../ui/rc-ui-listmodel.c:441 ../ui/rc-ui-window.c:160
al@19535 131 #: ../ui/rc-ui-window.c:1364
al@19535 132 msgid "Unknown Album"
al@19535 133 msgstr "Неизвестный альбом"
al@19535 134
al@19535 135 #: ../ui/rc-ui-listview.c:797
al@19535 136 msgid "Name"
al@19535 137 msgstr "Название"
al@19535 138
al@19535 139 #: ../ui/rc-ui-listview.c:890
al@19535 140 msgid "Title"
al@19535 141 msgstr "Заголовок"
al@19535 142
al@19535 143 #: ../ui/rc-ui-listview.c:893 ../ui/rc-ui-settings.c:804
al@19535 144 msgid "Artist"
al@19535 145 msgstr "Исполнитель"
al@19535 146
al@19535 147 #: ../ui/rc-ui-listview.c:896 ../ui/rc-ui-settings.c:806
al@19535 148 msgid "Album"
al@19535 149 msgstr "Альбом"
al@19535 150
al@19535 151 #: ../ui/rc-ui-listview.c:899 ../ui/rc-ui-settings.c:808
al@19535 152 msgid "Track"
al@19535 153 msgstr "Дорожка"
al@19535 154
al@19535 155 #: ../ui/rc-ui-listview.c:902 ../ui/rc-ui-settings.c:810
al@19535 156 msgid "Year"
al@19535 157 msgstr "Год"
al@19535 158
al@19535 159 #: ../ui/rc-ui-listview.c:905 ../ui/rc-ui-settings.c:812
al@19535 160 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:864
al@19535 161 msgid "Format"
al@19535 162 msgstr "Формат"
al@19535 163
al@19535 164 #: ../ui/rc-ui-listview.c:908 ../ui/rc-ui-settings.c:816
al@19535 165 msgid "Genre"
al@19535 166 msgstr "Жанр"
al@19535 167
al@19535 168 #: ../ui/rc-ui-listview.c:911
al@19535 169 msgid "Length"
al@19535 170 msgstr "Длительность"
al@19535 171
al@19535 172 #: ../ui/rc-ui-listview.c:914 ../ui/rc-ui-settings.c:814
al@19535 173 msgid "Rating"
al@19535 174 msgstr "Оценка"
al@19535 175
al@19535 176 #: ../ui/rc-ui-listview.c:1293
al@19535 177 #, c-format
al@19535 178 msgid "Playlist %u"
al@19535 179 msgstr "Список воспроизведения %u"
al@19535 180
al@19535 181 #: ../ui/rc-ui-menu.c:409
al@19535 182 msgid "_Playlist"
al@19535 183 msgstr "С_писок"
al@19535 184
al@19535 185 #: ../ui/rc-ui-menu.c:410
al@19535 186 msgid "_Library"
al@19535 187 msgstr "_Библиотека"
al@19535 188
al@19535 189 #: ../ui/rc-ui-menu.c:411
al@19535 190 msgid "_View"
al@19535 191 msgstr "_Вид"
al@19535 192
al@19535 193 #: ../ui/rc-ui-menu.c:412
al@19535 194 msgid "_Control"
al@19535 195 msgstr "_Управление"
al@19535 196
al@19535 197 #: ../ui/rc-ui-menu.c:413
al@19535 198 msgid "_Help"
al@19535 199 msgstr "_Справка"
al@19535 200
al@19535 201 #: ../ui/rc-ui-menu.c:414
al@19535 202 msgid "_Repeat"
al@19535 203 msgstr "_Повторять"
al@19535 204
al@19535 205 #: ../ui/rc-ui-menu.c:415
al@19535 206 msgid "Ran_dom"
al@19535 207 msgstr "_Вперемешку"
al@19535 208
al@19535 209 #: ../ui/rc-ui-menu.c:416
al@19535 210 msgid "Sort Playlists"
al@19535 211 msgstr "Сортировать списки"
al@19535 212
al@19535 213 #: ../ui/rc-ui-menu.c:417
al@19535 214 msgid "Sort Music"
al@19535 215 msgstr "Сортировать музыку"
al@19535 216
al@19535 217 #: ../ui/rc-ui-menu.c:419
al@19535 218 msgid "Open _Music"
al@19535 219 msgstr "Открыть _музыку"
al@19535 220
al@19535 221 #: ../ui/rc-ui-menu.c:420
al@19535 222 msgid "Open and play the music file"
al@19535 223 msgstr "Открыть и воспроизвести музыкальный файл"
al@19535 224
al@19535 225 #: ../ui/rc-ui-menu.c:423
al@19535 226 msgid "Open _Location"
al@19535 227 msgstr "Открыть _расположение"
al@19535 228
al@19535 229 #: ../ui/rc-ui-menu.c:424
al@19535 230 msgid "Open a location and play"
al@19535 231 msgstr "Открыть расположение и воспроизвести"
al@19535 232
al@19535 233 #: ../ui/rc-ui-menu.c:427
al@19535 234 msgid "_Preferences"
al@19535 235 msgstr "_Параметры"
al@19535 236
al@19535 237 #: ../ui/rc-ui-menu.c:428
al@19535 238 msgid "Configure the player"
al@19535 239 msgstr "Настройки проигрывателя"
al@19535 240
al@19535 241 #: ../ui/rc-ui-menu.c:431
al@19535 242 msgid "Plu_gins"
al@19535 243 msgstr "_Модули"
al@19535 244
al@19535 245 #: ../ui/rc-ui-menu.c:432
al@19535 246 msgid "Configure plugins"
al@19535 247 msgstr "Настройки модулей"
al@19535 248
al@19535 249 #: ../ui/rc-ui-menu.c:435 ../ui/rc-ui-menu.c:651
al@19535 250 msgid "_Quit"
al@19535 251 msgstr "В_ыход"
al@19535 252
al@19535 253 #: ../ui/rc-ui-menu.c:436 ../ui/rc-ui-menu.c:652
al@19535 254 msgid "Quit this player"
al@19535 255 msgstr "Закрыть проигрыватель"
al@19535 256
al@19535 257 #: ../ui/rc-ui-menu.c:439 ../ui/rc-ui-menu.c:551
al@19535 258 msgid "_New Playlist"
al@19535 259 msgstr "_Создать список"
al@19535 260
al@19535 261 #: ../ui/rc-ui-menu.c:440 ../ui/rc-ui-menu.c:552
al@19535 262 msgid "Create a new playlist"
al@19535 263 msgstr "Создать новый список"
al@19535 264
al@19535 265 #: ../ui/rc-ui-menu.c:443 ../ui/rc-ui-menu.c:555
al@19535 266 msgid "Re_name Playlist"
al@19535 267 msgstr "_Переименовать список"
al@19535 268
al@19535 269 #: ../ui/rc-ui-menu.c:444 ../ui/rc-ui-menu.c:556
al@19535 270 msgid "Rename the playlist"
al@19535 271 msgstr "Изменить название списка"
al@19535 272
al@19535 273 #: ../ui/rc-ui-menu.c:447 ../ui/rc-ui-menu.c:559
al@19535 274 msgid "R_emove Playlist"
al@19535 275 msgstr "_Удалить список"
al@19535 276
al@19535 277 #: ../ui/rc-ui-menu.c:448 ../ui/rc-ui-menu.c:560
al@19535 278 msgid "Remove the playlist"
al@19535 279 msgstr "Удалить список"
al@19535 280
al@19535 281 #: ../ui/rc-ui-menu.c:451
al@19535 282 msgid "_Export Playlist"
al@19535 283 msgstr "_Экспортировать список"
al@19535 284
al@19535 285 #: ../ui/rc-ui-menu.c:452 ../ui/rc-ui-menu.c:564
al@19535 286 msgid "Export music to a playlist"
al@19535 287 msgstr "Экспортировать музыку в список"
al@19535 288
al@19535 289 #: ../ui/rc-ui-menu.c:455
al@19535 290 msgid "Export _All Playlists"
al@19535 291 msgstr "Экспортировать _все списки"
al@19535 292
al@19535 293 #: ../ui/rc-ui-menu.c:456
al@19535 294 msgid "Export all playlists to a folder"
al@19535 295 msgstr "Экспортировать все списки в папку"
al@19535 296
al@19535 297 #: ../ui/rc-ui-menu.c:459 ../ui/rc-ui-menu.c:567
al@19535 298 msgid "Import _Music"
al@19535 299 msgstr "Импортировать _музыку"
al@19535 300
al@19535 301 #: ../ui/rc-ui-menu.c:460 ../ui/rc-ui-menu.c:568
al@19535 302 msgid "Import music file"
al@19535 303 msgstr "Импортировать музыкальный файл"
al@19535 304
al@19535 305 #: ../ui/rc-ui-menu.c:463 ../ui/rc-ui-menu.c:571
al@19535 306 msgid "Import From _Playlist"
al@19535 307 msgstr "Импортировать из _списка"
al@19535 308
al@19535 309 #: ../ui/rc-ui-menu.c:464 ../ui/rc-ui-menu.c:572
al@19535 310 msgid "Import music from playlist"
al@19535 311 msgstr "Импортировать музыку из списка"
al@19535 312
al@19535 313 #: ../ui/rc-ui-menu.c:467
al@19535 314 msgid "Import From _Folder"
al@19535 315 msgstr "Импортировать из _папки"
al@19535 316
al@19535 317 #: ../ui/rc-ui-menu.c:468
al@19535 318 msgid "Import all music from folder"
al@19535 319 msgstr "Импортировать всю музыку из папки"
al@19535 320
al@19535 321 #: ../ui/rc-ui-menu.c:471 ../ui/rc-ui-menu.c:495 ../ui/rc-ui-menu.c:599
al@19535 322 msgid "_Remove Music"
al@19535 323 msgstr "_Удалить музыку"
al@19535 324
al@19535 325 #: ../ui/rc-ui-menu.c:472 ../ui/rc-ui-menu.c:588
al@19535 326 msgid "Remove music from playlist"
al@19535 327 msgstr "Удалить музыку из списка"
al@19535 328
al@19535 329 #: ../ui/rc-ui-menu.c:475 ../ui/rc-ui-menu.c:499 ../ui/rc-ui-menu.c:575
al@19535 330 msgid "Select _All"
al@19535 331 msgstr "Выделить _все"
al@19535 332
al@19535 333 #: ../ui/rc-ui-menu.c:476 ../ui/rc-ui-menu.c:576
al@19535 334 msgid "Select all music in the playlist"
al@19535 335 msgstr "Выделить всю музыку в списке"
al@19535 336
al@19535 337 #: ../ui/rc-ui-menu.c:479 ../ui/rc-ui-menu.c:591
al@19535 338 msgid "Re_fresh Playlist"
al@19535 339 msgstr "_Обновить список"
al@19535 340
al@19535 341 #: ../ui/rc-ui-menu.c:480 ../ui/rc-ui-menu.c:592
al@19535 342 msgid "Refresh music information in the playlist"
al@19535 343 msgstr "Обновить музыкальную информацию в списке"
al@19535 344
al@19535 345 #: ../ui/rc-ui-menu.c:483 ../ui/rc-ui-menu.c:579
al@19535 346 msgid "Bind _Lyric File"
al@19535 347 msgstr "Привязать _текст песни"
al@19535 348
al@19535 349 #: ../ui/rc-ui-menu.c:484 ../ui/rc-ui-menu.c:580
al@19535 350 msgid "Bind lyric file to the selected music"
al@19535 351 msgstr "Привязать текст песни к выбранной дорожке"
al@19535 352
al@19535 353 #: ../ui/rc-ui-menu.c:487 ../ui/rc-ui-menu.c:583
al@19535 354 msgid "Bind Al_bum File"
al@19535 355 msgstr "Привязать обложку альбома"
al@19535 356
al@19535 357 #: ../ui/rc-ui-menu.c:488 ../ui/rc-ui-menu.c:584
al@19535 358 msgid "Bind album file to the selected music"
al@19535 359 msgstr "Привязать обложку к выбранным дорожкам"
al@19535 360
al@19535 361 #: ../ui/rc-ui-menu.c:491
al@19535 362 msgid "Add Music File"
al@19535 363 msgstr "Добавить музыку"
al@19535 364
al@19535 365 #: ../ui/rc-ui-menu.c:492 ../ui/rc-ui-menu.c:596
al@19535 366 msgid "Add music file to the library"
al@19535 367 msgstr "Добавить музыку в библиотеку"
al@19535 368
al@19535 369 #: ../ui/rc-ui-menu.c:496 ../ui/rc-ui-menu.c:600
al@19535 370 msgid "Remove music from the library"
al@19535 371 msgstr "Удалить музыку из библиотеки"
al@19535 372
al@19535 373 #: ../ui/rc-ui-menu.c:500 ../ui/rc-ui-menu.c:604
al@19535 374 msgid "Select all music in the library list"
al@19535 375 msgstr "Выделить всю музыку в списке библиотеки"
al@19535 376
al@19535 377 #: ../ui/rc-ui-menu.c:503
al@19535 378 msgid "_Audio Effects"
al@19535 379 msgstr "_Звуковые эффекты"
al@19535 380
al@19535 381 #: ../ui/rc-ui-menu.c:504
al@19535 382 msgid "Adjust the audio effects"
al@19535 383 msgstr "Отрегулировать звуковые эффекты"
al@19535 384
al@19535 385 #: ../ui/rc-ui-menu.c:507 ../ui/rc-ui-menu.c:627
al@19535 386 msgid "_Play/Pause"
al@19535 387 msgstr "_Играть/Пауза"
al@19535 388
al@19535 389 #: ../ui/rc-ui-menu.c:508 ../ui/rc-ui-menu.c:628
al@19535 390 msgid "Play or pause the music"
al@19535 391 msgstr "Играть или приостановить проигрывание"
al@19535 392
al@19535 393 #: ../ui/rc-ui-menu.c:511 ../ui/rc-ui-menu.c:631
al@19535 394 msgid "_Stop"
al@19535 395 msgstr "_Остановить"
al@19535 396
al@19535 397 #: ../ui/rc-ui-menu.c:512 ../ui/rc-ui-menu.c:632
al@19535 398 msgid "Stop the music"
al@19535 399 msgstr "Остановить воспроизведение"
al@19535 400
al@19535 401 #: ../ui/rc-ui-menu.c:515 ../ui/rc-ui-menu.c:635
al@19535 402 msgid "Pre_vious"
al@19535 403 msgstr "_Предыдущая"
al@19535 404
al@19535 405 #: ../ui/rc-ui-menu.c:516 ../ui/rc-ui-menu.c:636
al@19535 406 msgid "Play previous music"
al@19535 407 msgstr "Перейти к предыдущей дорожке"
al@19535 408
al@19535 409 #: ../ui/rc-ui-menu.c:519 ../ui/rc-ui-menu.c:639
al@19535 410 msgid "_Next"
al@19535 411 msgstr "_Следующая"
al@19535 412
al@19535 413 #: ../ui/rc-ui-menu.c:520 ../ui/rc-ui-menu.c:640
al@19535 414 msgid "Play next music"
al@19535 415 msgstr "Перейти к следующей дорожке"
al@19535 416
al@19535 417 #: ../ui/rc-ui-menu.c:523
al@19535 418 msgid "_Backward"
al@19535 419 msgstr "_Назад"
al@19535 420
al@19535 421 #: ../ui/rc-ui-menu.c:524
al@19535 422 msgid "Backward 5 seconds"
al@19535 423 msgstr "Назад на 5 секунд"
al@19535 424
al@19535 425 #: ../ui/rc-ui-menu.c:527
al@19535 426 msgid "_Forward"
al@19535 427 msgstr "_Вперед"
al@19535 428
al@19535 429 #: ../ui/rc-ui-menu.c:528
al@19535 430 msgid "Forward 5 seconds"
al@19535 431 msgstr "Вперед на 5 секунд"
al@19535 432
al@19535 433 #: ../ui/rc-ui-menu.c:531
al@19535 434 msgid "_Increase Volume"
al@19535 435 msgstr "_Громче"
al@19535 436
al@19535 437 #: ../ui/rc-ui-menu.c:532
al@19535 438 msgid "Increase the volume"
al@19535 439 msgstr "Увеличить громкость"
al@19535 440
al@19535 441 #: ../ui/rc-ui-menu.c:535
al@19535 442 msgid "_Decrease Volume"
al@19535 443 msgstr "_Тише"
al@19535 444
al@19535 445 #: ../ui/rc-ui-menu.c:536
al@19535 446 msgid "Decrease the volume"
al@19535 447 msgstr "Уменьшить громкость"
al@19535 448
al@19535 449 #: ../ui/rc-ui-menu.c:539
al@19535 450 msgid "_Configure Rating Limited Mode"
al@19535 451 msgstr "_Настроить ограничение по оценке"
al@19535 452
al@19535 453 #: ../ui/rc-ui-menu.c:540
al@19535 454 msgid "Configure Rating Limited Playing Mode"
al@19535 455 msgstr "_Настроить режим ограничения проигрывания по оценкам"
al@19535 456
al@19535 457 #: ../ui/rc-ui-menu.c:543 ../ui/rc-ui-menu.c:647
al@19535 458 msgid "_About"
al@19535 459 msgstr "_О программе"
al@19535 460
al@19535 461 #: ../ui/rc-ui-menu.c:544 ../ui/rc-ui-menu.c:648
al@19535 462 msgid "About this player"
al@19535 463 msgstr "Об этой программе"
al@19535 464
al@19535 465 #: ../ui/rc-ui-menu.c:547
al@19535 466 msgid "_Supported Format"
al@19535 467 msgstr "Поддерживаемые форматы"
al@19535 468
al@19535 469 #: ../ui/rc-ui-menu.c:548
al@19535 470 msgid "Check the supported music format of this player"
al@19535 471 msgstr "Проверьте звуковые форматы, поддерживаемые этим проигрывателем"
al@19535 472
al@19535 473 #: ../ui/rc-ui-menu.c:563
al@19535 474 msgid "E_xport Playlist"
al@19535 475 msgstr "_Экспортировать список"
al@19535 476
al@19535 477 #: ../ui/rc-ui-menu.c:587
al@19535 478 msgid "R_emove Music"
al@19535 479 msgstr "_Удалить музыку"
al@19535 480
al@19535 481 #: ../ui/rc-ui-menu.c:595
al@19535 482 msgid "_Add Music"
al@19535 483 msgstr "_Добавить музыку"
al@19535 484
al@19535 485 #: ../ui/rc-ui-menu.c:603
al@19535 486 msgid "_Select All"
al@19535 487 msgstr "Выделить _все"
al@19535 488
al@19535 489 #: ../ui/rc-ui-menu.c:607
al@19535 490 msgid "_Save Album Image As"
al@19535 491 msgstr "_Сохранить обложку как…"
al@19535 492
al@19535 493 #: ../ui/rc-ui-menu.c:608
al@19535 494 msgid "Save the album image"
al@19535 495 msgstr "Сохранить обложку альбома"
al@19535 496
al@19535 497 #: ../ui/rc-ui-menu.c:611 ../ui/rc-ui-window.c:750
al@19535 498 msgid "Importing: 0 remaining"
al@19535 499 msgstr "Импорт: завершено"
al@19535 500
al@19535 501 #: ../ui/rc-ui-menu.c:615 ../ui/rc-ui-window.c:790
al@19535 502 msgid "Refreshing: 0 remaining"
al@19535 503 msgstr "Обновление: завершено"
al@19535 504
al@19535 505 #: ../ui/rc-ui-menu.c:619
al@19535 506 msgid "Stop _importing"
al@19535 507 msgstr "Остановить _импорт"
al@19535 508
al@19535 509 #: ../ui/rc-ui-menu.c:620
al@19535 510 msgid "Terminate the remaining importing jobs."
al@19535 511 msgstr "Отменить оставшиеся задания импорта."
al@19535 512
al@19535 513 #: ../ui/rc-ui-menu.c:623
al@19535 514 msgid "Stop _refreshing"
al@19535 515 msgstr "Остановить _обновление"
al@19535 516
al@19535 517 #: ../ui/rc-ui-menu.c:624
al@19535 518 msgid "Terminate the remaining refreshing jobs."
al@19535 519 msgstr "Отменить оставшиеся задания обновления."
al@19535 520
al@19535 521 #: ../ui/rc-ui-menu.c:643
al@19535 522 msgid "S_how Player"
al@19535 523 msgstr "_Показать проигрыватель"
al@19535 524
al@19535 525 #: ../ui/rc-ui-menu.c:644
al@19535 526 msgid "Show the window of player"
al@19535 527 msgstr "Показать окно проигрывателя"
al@19535 528
al@19535 529 #: ../ui/rc-ui-menu.c:655
al@19535 530 msgid "Name (Ascending)"
al@19535 531 msgstr "Название (по возрастанию)"
al@19535 532
al@19535 533 #: ../ui/rc-ui-menu.c:656
al@19535 534 msgid "Sort name in ascending order"
al@19535 535 msgstr "Сортировать по имени в возрастающем порядке"
al@19535 536
al@19535 537 #: ../ui/rc-ui-menu.c:659
al@19535 538 msgid "Name (Descending)"
al@19535 539 msgstr "Название (по убыванию)"
al@19535 540
al@19535 541 #: ../ui/rc-ui-menu.c:660
al@19535 542 msgid "Sort name in descending order"
al@19535 543 msgstr "Сортировать по имени в убывающем порядке"
al@19535 544
al@19535 545 #: ../ui/rc-ui-menu.c:663
al@19535 546 msgid "Title (Ascending)"
al@19535 547 msgstr "Заголовок (по возрастанию)"
al@19535 548
al@19535 549 #: ../ui/rc-ui-menu.c:664
al@19535 550 msgid "Sort the title of the music in ascending order"
al@19535 551 msgstr "Сортировать по заголовку в возрастающем порядке"
al@19535 552
al@19535 553 #: ../ui/rc-ui-menu.c:667
al@19535 554 msgid "Title (Descending)"
al@19535 555 msgstr "Заголовок (по убыванию)"
al@19535 556
al@19535 557 #: ../ui/rc-ui-menu.c:668
al@19535 558 msgid "Sort the title of the music in descending order"
al@19535 559 msgstr "Сортировать по заголовку в убывающем порядке"
al@19535 560
al@19535 561 #: ../ui/rc-ui-menu.c:671
al@19535 562 msgid "Artist (Ascending)"
al@19535 563 msgstr "Исполнитель (по возрастанию)"
al@19535 564
al@19535 565 #: ../ui/rc-ui-menu.c:672
al@19535 566 msgid "Sort the artist of the music in ascending order"
al@19535 567 msgstr "Сортировать по исполнителю в возрастающем порядке"
al@19535 568
al@19535 569 #: ../ui/rc-ui-menu.c:675
al@19535 570 msgid "Artist (Descending)"
al@19535 571 msgstr "Исполнитель (по убыванию)"
al@19535 572
al@19535 573 #: ../ui/rc-ui-menu.c:676
al@19535 574 msgid "Sort the artist of the music in descending order"
al@19535 575 msgstr "Сортировать по исполнителю в убывающем порядке"
al@19535 576
al@19535 577 #: ../ui/rc-ui-menu.c:679
al@19535 578 msgid "Album (Ascending)"
al@19535 579 msgstr "Альбом (по возрастанию)"
al@19535 580
al@19535 581 #: ../ui/rc-ui-menu.c:680
al@19535 582 msgid "Sort the album of the music in ascending order"
al@19535 583 msgstr "Сортировать по альбому в возрастающем порядке"
al@19535 584
al@19535 585 #: ../ui/rc-ui-menu.c:683
al@19535 586 msgid "Album (Descending)"
al@19535 587 msgstr "Альбом (по убыванию)"
al@19535 588
al@19535 589 #: ../ui/rc-ui-menu.c:684
al@19535 590 msgid "Sort the album of the music in descending order"
al@19535 591 msgstr "Сортировать по альбому в убывающем порядке"
al@19535 592
al@19535 593 #: ../ui/rc-ui-menu.c:687
al@19535 594 msgid "Length (Ascending)"
al@19535 595 msgstr "Длительность (по возрастанию)"
al@19535 596
al@19535 597 #: ../ui/rc-ui-menu.c:688
al@19535 598 msgid "Sort the length of the music in ascending order"
al@19535 599 msgstr "Сортировать по длительности в возрастающем порядке"
al@19535 600
al@19535 601 #: ../ui/rc-ui-menu.c:691
al@19535 602 msgid "Length (Descending)"
al@19535 603 msgstr "Длительность (по убыванию)"
al@19535 604
al@19535 605 #: ../ui/rc-ui-menu.c:692
al@19535 606 msgid "Sort the length of the music in descending order"
al@19535 607 msgstr "Сортировать по длительности в убывающем порядке"
al@19535 608
al@19535 609 #: ../ui/rc-ui-menu.c:695
al@19535 610 msgid "Genre (Ascending)"
al@19535 611 msgstr "Жанр (по возрастанию)"
al@19535 612
al@19535 613 #: ../ui/rc-ui-menu.c:696
al@19535 614 msgid "Sort the genre of the music in ascending order"
al@19535 615 msgstr "Сортировать по жанру в возрастающем порядке"
al@19535 616
al@19535 617 #: ../ui/rc-ui-menu.c:699
al@19535 618 msgid "Genre (Descending)"
al@19535 619 msgstr "Жанр (по убыванию)"
al@19535 620
al@19535 621 #: ../ui/rc-ui-menu.c:700
al@19535 622 msgid "Sort the genre of the music in descending order"
al@19535 623 msgstr "Сортировать по жанру в убывающем порядке"
al@19535 624
al@19535 625 #: ../ui/rc-ui-menu.c:703
al@19535 626 msgid "Track Number (Ascending)"
al@19535 627 msgstr "Номер дорожки (по возрастанию)"
al@19535 628
al@19535 629 #: ../ui/rc-ui-menu.c:704
al@19535 630 msgid "Sort the track number of the music in ascending order"
al@19535 631 msgstr "Сортировать по номеру дорожки в возрастающем порядке"
al@19535 632
al@19535 633 #: ../ui/rc-ui-menu.c:707
al@19535 634 msgid "Track Number (Descending)"
al@19535 635 msgstr "Номер дорожки (по убыванию)"
al@19535 636
al@19535 637 #: ../ui/rc-ui-menu.c:708
al@19535 638 msgid "Sort the track number of the music in descending order"
al@19535 639 msgstr "Сортировать по номеру дорожки в убывающем порядке"
al@19535 640
al@19535 641 #: ../ui/rc-ui-menu.c:711
al@19535 642 msgid "Year (Ascending)"
al@19535 643 msgstr "Год (по возрастанию)"
al@19535 644
al@19535 645 #: ../ui/rc-ui-menu.c:712
al@19535 646 msgid "Sort the year of the music in ascending order"
al@19535 647 msgstr "Сортировать по году в возрастающем порядке"
al@19535 648
al@19535 649 #: ../ui/rc-ui-menu.c:715
al@19535 650 msgid "Year (Descending)"
al@19535 651 msgstr "Год (по убыванию)"
al@19535 652
al@19535 653 #: ../ui/rc-ui-menu.c:716
al@19535 654 msgid "Sort the year of the music in descending order"
al@19535 655 msgstr "Сортировать по году в убывающем порядке"
al@19535 656
al@19535 657 #: ../ui/rc-ui-menu.c:719
al@19535 658 msgid "File Type (Ascending)"
al@19535 659 msgstr "Тип файла (по возрастанию)"
al@19535 660
al@19535 661 #: ../ui/rc-ui-menu.c:720
al@19535 662 msgid "Sort the file type of the music in ascending order"
al@19535 663 msgstr "Сортировать по типу файла в возрастающем порядке"
al@19535 664
al@19535 665 #: ../ui/rc-ui-menu.c:723
al@19535 666 msgid "File Type (Descending)"
al@19535 667 msgstr "Тип файла (по убыванию)"
al@19535 668
al@19535 669 #: ../ui/rc-ui-menu.c:724
al@19535 670 msgid "Sort the file type of the music in descending order"
al@19535 671 msgstr "Сортировать по типу файла в убывающем порядке"
al@19535 672
al@19535 673 #: ../ui/rc-ui-menu.c:727
al@19535 674 msgid "Rating (Ascending)"
al@19535 675 msgstr "Оценка (по возрастанию)"
al@19535 676
al@19535 677 #: ../ui/rc-ui-menu.c:728
al@19535 678 msgid "Sort the rating of the music in ascending order"
al@19535 679 msgstr "Сортировать по оценке в возрастающем порядке"
al@19535 680
al@19535 681 #: ../ui/rc-ui-menu.c:731
al@19535 682 msgid "Rating (Descending)"
al@19535 683 msgstr "Оценка (по убыванию)"
al@19535 684
al@19535 685 #: ../ui/rc-ui-menu.c:732
al@19535 686 msgid "Sort the rating of the music in descending order"
al@19535 687 msgstr "Сортировать по оценке в убывающем порядке"
al@19535 688
al@19535 689 #: ../ui/rc-ui-menu.c:741
al@19535 690 msgid "_No Repeat"
al@19535 691 msgstr "_Не повторять"
al@19535 692
al@19535 693 #: ../ui/rc-ui-menu.c:742
al@19535 694 msgid "No repeat"
al@19535 695 msgstr "Не повторять"
al@19535 696
al@19535 697 #: ../ui/rc-ui-menu.c:744
al@19535 698 msgid "Single _Music Repeat"
al@19535 699 msgstr "Повторять _дорожку"
al@19535 700
al@19535 701 #: ../ui/rc-ui-menu.c:745
al@19535 702 msgid "Repeat playing single music"
al@19535 703 msgstr "Повторять проигрывание одной дорожки"
al@19535 704
al@19535 705 #: ../ui/rc-ui-menu.c:747
al@19535 706 msgid "Single _Playlist Repeat"
al@19535 707 msgstr "Повторять _список"
al@19535 708
al@19535 709 #: ../ui/rc-ui-menu.c:748
al@19535 710 msgid "Repeat playing single playlist"
al@19535 711 msgstr "Повторять проигрывание одного списка"
al@19535 712
al@19535 713 #: ../ui/rc-ui-menu.c:750
al@19535 714 msgid "_All Playlists Repeat"
al@19535 715 msgstr "Повторять _все списки"
al@19535 716
al@19535 717 #: ../ui/rc-ui-menu.c:751
al@19535 718 msgid "Repeat playing all playlists"
al@19535 719 msgstr "Повторять проигрывание всех списков"
al@19535 720
al@19535 721 #: ../ui/rc-ui-menu.c:759
al@19535 722 msgid "_No Random"
al@19535 723 msgstr "_Не перемешивать"
al@19535 724
al@19535 725 #: ../ui/rc-ui-menu.c:760
al@19535 726 msgid "No random playing"
al@19535 727 msgstr "Не перемешивать дорожки"
al@19535 728
al@19535 729 #: ../ui/rc-ui-menu.c:762
al@19535 730 msgid "_Single Playlist Random"
al@19535 731 msgstr "Перемешать _один список"
al@19535 732
al@19535 733 #: ../ui/rc-ui-menu.c:763
al@19535 734 msgid "Random playing a music in the playlist"
al@19535 735 msgstr "Проигрывать список в случайном порядке"
al@19535 736
al@19535 737 #: ../ui/rc-ui-menu.c:766
al@19535 738 msgid "_All Playlists Random"
al@19535 739 msgstr "Перемешать _все списки"
al@19535 740
al@19535 741 #: ../ui/rc-ui-menu.c:767
al@19535 742 msgid "Random playing a music in all playlists"
al@19535 743 msgstr "Проигрывать все списки в случайном порядке"
al@19535 744
al@19535 745 #: ../ui/rc-ui-menu.c:776
al@19535 746 msgid "_No Visualize"
al@19535 747 msgstr "_Без визуализации"
al@19535 748
al@19535 749 #: ../ui/rc-ui-menu.c:777
al@19535 750 msgid "Disable visualize style"
al@19535 751 msgstr "Отключить визуализацию"
al@19535 752
al@19535 753 #: ../ui/rc-ui-menu.c:779
al@19535 754 msgid "_Mono Wavescope"
al@19535 755 msgstr "_Моно волна"
al@19535 756
al@19535 757 #: ../ui/rc-ui-menu.c:780
al@19535 758 msgid "Wavescope with one channel"
al@19535 759 msgstr "Волновой рисунок одного канала"
al@19535 760
al@19535 761 #: ../ui/rc-ui-menu.c:782
al@19535 762 msgid "Multi-_channel Wavescope"
al@19535 763 msgstr "_Многоканальная волна"
al@19535 764
al@19535 765 #: ../ui/rc-ui-menu.c:783
al@19535 766 msgid "Wavescope with multi-channel"
al@19535 767 msgstr "Волновой рисунок нескольких каналов"
al@19535 768
al@19535 769 #: ../ui/rc-ui-menu.c:785
al@19535 770 msgid "_Spectrum"
al@19535 771 msgstr "_Анализатор спектра"
al@19535 772
al@19535 773 #: ../ui/rc-ui-menu.c:786
al@19535 774 msgid "Spectrum"
al@19535 775 msgstr "Анализатор спектра"
al@19535 776
al@19535 777 #: ../ui/rc-ui-menu.c:795
al@19535 778 msgid "Search All Fields"
al@19535 779 msgstr "Искать по всем полям"
al@19535 780
al@19535 781 #: ../ui/rc-ui-menu.c:796
al@19535 782 msgid "Search all fields"
al@19535 783 msgstr "Искать по всем полям"
al@19535 784
al@19535 785 #: ../ui/rc-ui-menu.c:798
al@19535 786 msgid "Search Artist"
al@19535 787 msgstr "Искать исполнителя"
al@19535 788
al@19535 789 #: ../ui/rc-ui-menu.c:799
al@19535 790 msgid "Search artists"
al@19535 791 msgstr "Искать по имени исполнителя"
al@19535 792
al@19535 793 #: ../ui/rc-ui-menu.c:801
al@19535 794 msgid "Search Albums"
al@19535 795 msgstr "Искать альбом"
al@19535 796
al@19535 797 #: ../ui/rc-ui-menu.c:802
al@19535 798 msgid "Search albums"
al@19535 799 msgstr "Искать по названию альбома"
al@19535 800
al@19535 801 #: ../ui/rc-ui-menu.c:804
al@19535 802 msgid "Search Titles"
al@19535 803 msgstr "Искать заголовки"
al@19535 804
al@19535 805 #: ../ui/rc-ui-menu.c:805
al@19535 806 msgid "Search titles"
al@19535 807 msgstr "Искать по заголовкам"
al@19535 808
al@19535 809 #: ../ui/rc-ui-menu.c:814
al@19535 810 msgid "Music _Library"
al@19535 811 msgstr "Музыкальная _библиотека"
al@19535 812
al@19535 813 #: ../ui/rc-ui-menu.c:815
al@19535 814 msgid "Music library"
al@19535 815 msgstr "Музыкальная библиотека"
al@19535 816
al@19535 817 #: ../ui/rc-ui-menu.c:818 ../ui/rc-ui-menu.c:822
al@19535 818 msgid "Always On _Top"
al@19535 819 msgstr "Всегда _сверху"
al@19535 820
al@19535 821 #: ../ui/rc-ui-menu.c:819 ../ui/rc-ui-menu.c:823
al@19535 822 msgid "Always on top"
al@19535 823 msgstr "Над другими окнами"
al@19535 824
al@19535 825 #: ../ui/rc-ui-plugin.c:379
al@19535 826 msgid "Plug-in Configuration"
al@19535 827 msgstr "Настройка модулей"
al@19535 828
al@19535 829 #: ../ui/rc-ui-settings.c:133
al@19535 830 msgid "Audio Output Plug-in changed successfully."
al@19535 831 msgstr "Модуль вывода звука был успешно заменен."
al@19535 832
al@19535 833 #: ../ui/rc-ui-settings.c:140
al@19535 834 msgid "Failed to change Audio Output Plug-in!"
al@19535 835 msgstr "Не удалось сменить модуль вывода звука!"
al@19535 836
al@19535 837 #: ../ui/rc-ui-settings.c:159
al@19535 838 msgid "_Auto play on startup"
al@19535 839 msgstr "_Авто-воспроизведение при запуске"
al@19535 840
al@19535 841 #: ../ui/rc-ui-settings.c:161
al@19535 842 msgid "_Load the last playing position"
al@19535 843 msgstr "_Восстанавливать позицию воспроизведения"
al@19535 844
al@19535 845 #: ../ui/rc-ui-settings.c:163
al@19535 846 msgid "Minimize to _tray"
al@19535 847 msgstr "Сворачивать в системный лоток"
al@19535 848
al@19535 849 #: ../ui/rc-ui-settings.c:165
al@19535 850 msgid "Minimize the window if the _close button is clicked"
al@19535 851 msgstr "Сворачивать окно при нажатии на кнопку _закрытия"
al@19535 852
al@19535 853 #: ../ui/rc-ui-settings.c:177
al@19535 854 msgid "<b>Hint</b>: Change the audio output plug-in will <b>stop</b> playing."
al@19535 855 msgstr ""
al@19535 856 "<b>Совет</b>: изменение модуля вывода звука <b>остановит</b> "
al@19535 857 "воспроизведение."
al@19535 858
al@19535 859 #: ../ui/rc-ui-settings.c:183
al@19535 860 msgid "<b>General</b>"
al@19535 861 msgstr "<b>Поведение</b>"
al@19535 862
al@19535 863 #: ../ui/rc-ui-settings.c:190
al@19535 864 msgid "<b>Audio Output Plug-in</b>"
al@19535 865 msgstr "<b>Модуль вывода звука</b>"
al@19535 866
al@19535 867 #: ../ui/rc-ui-settings.c:212
al@19535 868 msgid "Automatic"
al@19535 869 msgstr "Определить автоматически"
al@19535 870
al@19535 871 #: ../ui/rc-ui-settings.c:221
al@19535 872 msgid "PulseAudio"
al@19535 873 msgstr "PulseAudio"
al@19535 874
al@19535 875 #: ../ui/rc-ui-settings.c:224
al@19535 876 msgid "ALSA"
al@19535 877 msgstr "ALSA"
al@19535 878
al@19535 879 #: ../ui/rc-ui-settings.c:232
al@19535 880 msgid "OSS"
al@19535 881 msgstr "OSS"
al@19535 882
al@19535 883 #: ../ui/rc-ui-settings.c:240
al@19535 884 msgid "Jack"
al@19535 885 msgstr "Jack"
al@19535 886
al@19535 887 #: ../ui/rc-ui-settings.c:248
al@19535 888 msgid "Waveform"
al@19535 889 msgstr "Waveform"
al@19535 890
al@19535 891 #: ../ui/rc-ui-settings.c:346
al@19535 892 msgid "_Auto encoding detect (use system language settings)"
al@19535 893 msgstr "_Автоматическое определение кодировки (на основе системных настроек)"
al@19535 894
al@19535 895 #: ../ui/rc-ui-settings.c:350
al@19535 896 msgid "Load playlist from _legacy version"
al@19535 897 msgstr "Загрузить список из _старой версии"
al@19535 898
al@19535 899 #: ../ui/rc-ui-settings.c:352
al@19535 900 msgid "ID3 Tag fallback character encodings"
al@19535 901 msgstr "Кодировка ID3-тегов по умолчанию"
al@19535 902
al@19535 903 #: ../ui/rc-ui-settings.c:354
al@19535 904 msgid "Lyric text fallback character encodings"
al@19535 905 msgstr "Кодировка текстов песен по умолчанию"
al@19535 906
al@19535 907 #: ../ui/rc-ui-settings.c:357
al@19535 908 msgid "<b>Metadata</b>"
al@19535 909 msgstr "<b>Метаданные</b>"
al@19535 910
al@19535 911 #: ../ui/rc-ui-settings.c:369
al@19535 912 msgid "<b>Legacy Support</b>"
al@19535 913 msgstr "<b>Поддержка старых версий</b>"
al@19535 914
al@19535 915 #: ../ui/rc-ui-settings.c:491
al@19535 916 msgid "Disable theme (need to restart the player)"
al@19535 917 msgstr "Отключить темы (нужно перезапустить проигрыватель)"
al@19535 918
al@19535 919 #: ../ui/rc-ui-settings.c:499
al@19535 920 msgid "<b>Theme</b>"
al@19535 921 msgstr "<b>Тема</b>"
al@19535 922
al@19535 923 #: ../ui/rc-ui-settings.c:516
al@19535 924 #, c-format
al@19535 925 msgid "%s (Embedded)"
al@19535 926 msgstr "%s (встроенная)"
al@19535 927
al@19535 928 #: ../ui/rc-ui-settings.c:795
al@19535 929 msgid "Hide cover _image"
al@19535 930 msgstr "Скрыть _обложку"
al@19535 931
al@19535 932 #: ../ui/rc-ui-settings.c:797
al@19535 933 msgid "Hide _lyric labels"
al@19535 934 msgstr "Скрыть ярлыки _текстов песен"
al@19535 935
al@19535 936 #: ../ui/rc-ui-settings.c:799
al@19535 937 msgid "Hide _spectrum show"
al@19535 938 msgstr "Скрыть _анализатор спектра"
al@19535 939
al@19535 940 #: ../ui/rc-ui-settings.c:801
al@19535 941 msgid "Show _metadata in multi-columns"
al@19535 942 msgstr "Показывать _метаданные в несколько колонок"
al@19535 943
al@19535 944 #: ../ui/rc-ui-settings.c:822
al@19535 945 msgid "<b>Playlist Visible Columns</b>"
al@19535 946 msgstr "<b>Видимые колонки списка</b>"
al@19535 947
al@19535 948 #: ../ui/rc-ui-settings.c:825
al@19535 949 msgid "Title column format: "
al@19535 950 msgstr "Формат заголовков колонок: "
al@19535 951
al@19535 952 #: ../ui/rc-ui-settings.c:827
al@19535 953 msgid ""
al@19535 954 "<b>Hint</b>: Use <i>%TITLE</i> as title string, <i>%ARTIST</i> as artist "
al@19535 955 "string, <i>%ALBUM</i> as album string, somehow <i>%TITLE</i> must be "
al@19535 956 "included in the format string."
al@19535 957 msgstr ""
al@19535 958 "<b>Совет</b>: используйте <i>%TITLE</i> для строки заголовка, <i>%ARTIST</"
al@19535 959 "i> — для исполнителя, <i>%ALBUM</i> — для альбома. При этом <i>%TITLE</i> "
al@19535 960 "должен обязательно присутствовать в строке формата."
al@19535 961
al@19535 962 #: ../ui/rc-ui-settings.c:867
al@19535 963 msgid "<b>Main Window</b>"
al@19535 964 msgstr "<b>Главное окно</b>"
al@19535 965
al@19535 966 #: ../ui/rc-ui-settings.c:873
al@19535 967 msgid "<b>List Views</b>"
al@19535 968 msgstr "<b>Списки</b>"
al@19535 969
al@19535 970 #: ../ui/rc-ui-settings.c:990
al@19535 971 msgid "General"
al@19535 972 msgstr "Основные"
al@19535 973
al@19535 974 #: ../ui/rc-ui-settings.c:991
al@19535 975 msgid "Playlist"
al@19535 976 msgstr "Список"
al@19535 977
al@19535 978 #: ../ui/rc-ui-settings.c:992
al@19535 979 msgid "Appearance"
al@19535 980 msgstr "Внешний вид"
al@19535 981
al@19535 982 #: ../ui/rc-ui-settings.c:993
al@19535 983 msgid "Interface"
al@19535 984 msgstr "Интерфейс"
al@19535 985
al@19535 986 #: ../ui/rc-ui-settings.c:995
al@19535 987 msgid "Player Preferences"
al@19535 988 msgstr "Настройки проигрывателя"
al@19535 989
al@19535 990 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:78
al@19535 991 msgid "A music player based on GTK+ 3.0 & GStreamer 0.10"
al@19535 992 msgstr "Музыкальный проигрыватель на основе GTK+ 3 и GStreamer 0.10"
al@19535 993
al@19535 994 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:137 ../ui/rc-ui-dialog.c:753
al@19535 995 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1271
al@19535 996 msgid "All supported music files(*.FLAC;*.OGG;*.MP3;*.WAV;*.WMA...)"
al@19535 997 msgstr "Все поддерживаемые (*.flac; *.ogg; *.mp3;*.wav; *.wma…)"
al@19535 998
al@19535 999 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:140 ../ui/rc-ui-dialog.c:756
al@19535 1000 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1274
al@19535 1001 msgid "Select the music you want to add..."
al@19535 1002 msgstr "Выберите музыку, которую нужно добавить…"
al@19535 1003
al@19535 1004 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:190
al@19535 1005 msgid "Select the directory you want to import..."
al@19535 1006 msgstr "Выберите папку, которую нужно импортировать…"
al@19535 1007
al@19535 1008 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:241 ../ui/rc-ui-dialog.c:288
al@19535 1009 msgid "M3U Playlist(*.M3U)"
al@19535 1010 msgstr "Список M3U (*.m3u)"
al@19535 1011
al@19535 1012 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:244
al@19535 1013 msgid "Load the playlist..."
al@19535 1014 msgstr "Загрузить список…"
al@19535 1015
al@19535 1016 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:291 ../ui/rc-ui-dialog.c:708
al@19535 1017 msgid "Save the playlist..."
al@19535 1018 msgstr "Сохранить список…"
al@19535 1019
al@19535 1020 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:332
al@19535 1021 msgid "Select the directory you want to store the playlists..."
al@19535 1022 msgstr "Выберите папку, которую нужно сохранить в списке…"
al@19535 1023
al@19535 1024 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:391
al@19535 1025 msgid "Set lyric file binding"
al@19535 1026 msgstr "Привязка текста песни"
al@19535 1027
al@19535 1028 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:396
al@19535 1029 msgid "_Bind lyric file to the music"
al@19535 1030 msgstr "_привязать"
al@19535 1031
al@19535 1032 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:398
al@19535 1033 msgid "_Do not bind lyric file"
al@19535 1034 msgstr "_не привязывать"
al@19535 1035
al@19535 1036 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:400
al@19535 1037 msgid "Bind _secondary lyric file to the music"
al@19535 1038 msgstr "привязать"
al@19535 1039
al@19535 1040 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:403
al@19535 1041 msgid "Do _not bind secondary lyric file"
al@19535 1042 msgstr "не _привязывать"
al@19535 1043
al@19535 1044 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:404 ../ui/rc-ui-dialog.c:406
al@19535 1045 msgid "Select a lyric file"
al@19535 1046 msgstr "Выбрать текст песни"
al@19535 1047
al@19535 1048 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:408
al@19535 1049 msgid "The first lyric file binding"
al@19535 1050 msgstr "Первичный текст песни"
al@19535 1051
al@19535 1052 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:409
al@19535 1053 msgid "The second lyric file binding"
al@19535 1054 msgstr "Вторичный текст песни"
al@19535 1055
al@19535 1056 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:432 ../ui/rc-ui-dialog.c:438 ../ui/rc-ui-dialog.c:616
al@19535 1057 msgid "Image File (*.JPG, *.BMP, *.PNG)..."
al@19535 1058 msgstr "Изображения (*.jpg, *.png, *.bmp)…"
al@19535 1059
al@19535 1060 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:433 ../ui/rc-ui-dialog.c:439
al@19535 1061 msgid "Lyric File (*.LRC)"
al@19535 1062 msgstr "Текст песни (*.lrc)"
al@19535 1063
al@19535 1064 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:600
al@19535 1065 msgid "Set album file binding"
al@19535 1066 msgstr "Привязка обложки"
al@19535 1067
al@19535 1068 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:605
al@19535 1069 msgid "_Bind album image file to the music"
al@19535 1070 msgstr "_привязать обложку альбома"
al@19535 1071
al@19535 1072 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:607
al@19535 1073 msgid "_Do not bind album file"
al@19535 1074 msgstr "_не привязывать"
al@19535 1075
al@19535 1076 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:608
al@19535 1077 msgid "Select a album image file"
al@19535 1078 msgstr "Выбор обложки"
al@19535 1079
al@19535 1080 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:801
al@19535 1081 msgid "Open Location"
al@19535 1082 msgstr "Открыть расположение"
al@19535 1083
al@19535 1084 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:807
al@19535 1085 msgid "Enter the URL of the file you would like to open:"
al@19535 1086 msgstr "Введите URL файла, который нужно открыть:"
al@19535 1087
al@19535 1088 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:866
al@19535 1089 msgid "Supported"
al@19535 1090 msgstr "Поддерживается"
al@19535 1091
al@19535 1092 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:876
al@19535 1093 msgid "Supported Audio Format"
al@19535 1094 msgstr "Поддерживаемые звуковые форматы"
al@19535 1095
al@19535 1096 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1117
al@19535 1097 msgid ""
al@19535 1098 "The player does not exit normally, do you want to use the auto-saved "
al@19535 1099 "playlist data?"
al@19535 1100 msgstr ""
al@19535 1101 "Работа проигрывателя не была завершена нормально. Использовать "
al@19535 1102 "автоматически сохраненный список?"
al@19535 1103
al@19535 1104 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1136
al@19535 1105 msgid "Do you want to load playlist data from legacy version of RhythmCat?"
al@19535 1106 msgstr "Загрузить список воспроизведения из старой версии RhythmCat?"
al@19535 1107
al@19535 1108 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1176
al@19535 1109 msgid "Rating Limited Playing Mode"
al@19535 1110 msgstr "Режим ограничения проигрывания по оценкам"
al@19535 1111
al@19535 1112 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1180
al@19535 1113 msgid "_Enable rating limited playing mode"
al@19535 1114 msgstr "_Включить режим ограничения проигрывания по оценкам"
al@19535 1115
al@19535 1116 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1183
al@19535 1117 msgid ""
al@19535 1118 "Play the music whose rating is _greater than or equal\n"
al@19535 1119 "to the rating limit value"
al@19535 1120 msgstr ""
al@19535 1121 "Слушать музыку с оценкой _большей либо равной\n"
al@19535 1122 "граничному значению"
al@19535 1123
al@19535 1124 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1186
al@19535 1125 msgid ""
al@19535 1126 "Play the music whose rating is _lesser than or equal to\n"
al@19535 1127 "the rating limit value"
al@19535 1128 msgstr ""
al@19535 1129 "Слушать музыку с оценкой _меньшей либо равной\n"
al@19535 1130 "граничному значению"
al@19535 1131
al@19535 1132 #: ../ui/rc-ui-dialog.c:1188
al@19535 1133 msgid "Rating limit value"
al@19535 1134 msgstr "Граничное значение оценки"
al@19535 1135
al@19535 1136 #: ../ui/rc-ui-window.c:192 ../ui/rc-ui-window.c:389
al@19535 1137 #: ../ui/rc-ui-window.c:1365
al@19535 1138 msgid "Unknown Format"
al@19535 1139 msgstr "Неизвестный формат"
al@19535 1140
al@19535 1141 #: ../ui/rc-ui-window.c:194
al@19535 1142 #, c-format
al@19535 1143 msgid "%d kbps "
al@19535 1144 msgstr "%d кбит/с "
al@19535 1145
al@19535 1146 #: ../ui/rc-ui-window.c:197
al@19535 1147 #, c-format
al@19535 1148 msgid "%d Hz "
al@19535 1149 msgstr "%d Гц "
al@19535 1150
al@19535 1151 #: ../ui/rc-ui-window.c:201
al@19535 1152 msgid "Mono"
al@19535 1153 msgstr "Моно"
al@19535 1154
al@19535 1155 #: ../ui/rc-ui-window.c:204
al@19535 1156 msgid "Stereo"
al@19535 1157 msgstr "Стерео"
al@19535 1158
al@19535 1159 #: ../ui/rc-ui-window.c:209
al@19535 1160 #, c-format
al@19535 1161 msgid "%d channels"
al@19535 1162 msgstr "Каналов: %d"
al@19535 1163
al@19535 1164 #: ../ui/rc-ui-window.c:735
al@19535 1165 #, c-format
al@19535 1166 msgid "Importing: %d remaining"
al@19535 1167 msgstr "Импорт: осталось %d"
al@19535 1168
al@19535 1169 #: ../ui/rc-ui-window.c:775
al@19535 1170 #, c-format
al@19535 1171 msgid "Refreshing: %d remaining"
al@19535 1172 msgstr "Обновление: осталось %d"
al@19535 1173
al@19535 1174 #: ../ui/rc-main.c:346
al@19535 1175 #, c-format
al@19535 1176 msgid ""
al@19535 1177 "RhythmCat2, library version %d.%d.%d\n"
al@19535 1178 "Copyright (C) 2012 SuperCat <supercatexpert@gmail.com>\n"
al@19535 1179 "A music player based on GTK+ 3.0 & GStreamer 0.10\n"
al@19535 1180 msgstr ""
al@19535 1181 "RhythmCat2, версия библиотеки %d.%d.%d\n"
al@19535 1182 "Copyright © 2012 SuperCat <supercatexpert@gmail.com>\n"
al@19535 1183 "Музыкальный проигрыватель на основе GTK+ 3 и GStreamer 0.10\n"
al@19535 1184
al@19535 1185 #: ../ui/rc-main.c:436
al@19535 1186 msgid "Enable debug mode"
al@19535 1187 msgstr "Включить режим отладки"
al@19535 1188
al@19535 1189 #: ../ui/rc-main.c:438
al@19535 1190 msgid "Use malloc function in stardard C library"
al@19535 1191 msgstr "Использовать функцию malloc стандартной библиотеки C"
al@19535 1192
al@19535 1193 #: ../ui/rc-main.c:443
al@19535 1194 msgid "Output version information and exit"
al@19535 1195 msgstr "Показать версию и выйти"
al@19535 1196
al@19535 1197 #: ../ui/rc-main.c:479
al@19535 1198 #, c-format
al@19535 1199 msgid ""
al@19535 1200 "%s\n"
al@19535 1201 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
al@19535 1202 msgstr ""
al@19535 1203 "%s\n"
al@19535 1204 "Выполните «%s --help», чтобы получить полный список допустимых параметров "
al@19535 1205 "командной строки.\n"
al@19535 1206
al@19535 1207 #: ../ui/rc-main.c:546
al@19535 1208 msgid "Default Playlist"
al@19535 1209 msgstr "Список по умолчанию"