rev |
line source |
Hans-G?nter@895
|
1 # German translations for Cook package.
|
Hans-G?nter@895
|
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
|
Hans-G?nter@895
|
3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
|
Hans-G?nter@895
|
4 # Hans-Günter Theisgen, 2017.
|
Hans-G?nter@895
|
5 #
|
Hans-G?nter@895
|
6 msgid ""
|
Hans-G?nter@895
|
7 msgstr ""
|
Hans-G?nter@895
|
8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
|
Hans-G?nter@895
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
Hans-G?nter@895
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
|
Hans-G?nter@974
|
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-02 16:22+0100\n"
|
Hans-G?nter@895
|
12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
|
Hans-G?nter@895
|
13 "Language-Team: German\n"
|
Hans-G?nter@895
|
14 "Language: de\n"
|
Hans-G?nter@895
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
Hans-G?nter@895
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
Hans-G?nter@895
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
Hans-G?nter@895
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
Hans-G?nter@895
|
19
|
Hans-G?nter@895
|
20 #: cook:33
|
Hans-G?nter@895
|
21 msgid "Usage:"
|
Hans-G?nter@895
|
22 msgstr "Anwendung"
|
Hans-G?nter@895
|
23
|
Hans-G?nter@895
|
24 #: cook:33
|
Hans-G?nter@895
|
25 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
|
Hans-G?nter@974
|
26 msgstr "cook [package|command] [list|--option]"
|
Hans-G?nter@895
|
27
|
Hans-G?nter@895
|
28 #: cook:35
|
Hans-G?nter@895
|
29 msgid "Commands:"
|
Hans-G?nter@895
|
30 msgstr "Kommandos:"
|
Hans-G?nter@895
|
31
|
Hans-G?nter@895
|
32 #: cook:36
|
Hans-G?nter@895
|
33 msgid "Display this short usage."
|
Hans-G?nter@895
|
34 msgstr "Diese Kurzanleitung ausgeben."
|
Hans-G?nter@895
|
35
|
Hans-G?nter@895
|
36 #: cook:37
|
Hans-G?nter@895
|
37 msgid "Setup your build environment."
|
Hans-G?nter@974
|
38 msgstr "Richten Sie Ihre Kompilierungsumgebung ein."
|
Hans-G?nter@895
|
39
|
Hans-G?nter@895
|
40 #: cook:38
|
Hans-G?nter@895
|
41 msgid "Setup a cross environment."
|
Hans-G?nter@895
|
42 msgstr "Eine Fremdsystemumgebung einrichten."
|
Hans-G?nter@895
|
43
|
Hans-G?nter@895
|
44 #: cook:40
|
Hans-G?nter@895
|
45 msgid "Test environment and cook a package."
|
Hans-G?nter@895
|
46 msgstr "Die Umgebung testen und ein Paket erzeugen."
|
Hans-G?nter@895
|
47
|
Hans-G?nter@895
|
48 #: cook:41
|
Hans-G?nter@895
|
49 msgid "List packages in the wok."
|
Hans-G?nter@895
|
50 msgstr "Pakete im Wok anzeigen."
|
Hans-G?nter@895
|
51
|
Hans-G?nter@895
|
52 #: cook:42
|
Hans-G?nter@895
|
53 msgid "Simple packages search function."
|
Hans-G?nter@895
|
54 msgstr "Einfache Suchfunktion für Pakete."
|
Hans-G?nter@895
|
55
|
Hans-G?nter@895
|
56 #: cook:43
|
Hans-G?nter@895
|
57 msgid "Create a new package with a receipt."
|
Hans-G?nter@895
|
58 msgstr "Ein neues Paket mit einem Rezept erzeugen."
|
Hans-G?nter@895
|
59
|
Hans-G?nter@895
|
60 #: cook:44
|
Hans-G?nter@895
|
61 msgid "Cook a list of packages."
|
Hans-G?nter@895
|
62 msgstr "Pakete gemäß einer Liste erzeugen."
|
Hans-G?nter@895
|
63
|
Hans-G?nter@895
|
64 #: cook:45
|
Hans-G?nter@895
|
65 msgid "Clean-up all packages files."
|
Hans-G?nter@974
|
66 msgstr "Alle Dateien von Paketen entfernen."
|
Hans-G?nter@895
|
67
|
Hans-G?nter@895
|
68 #: cook:46
|
Hans-G?nter@895
|
69 msgid "Clean-up all packages sources."
|
Hans-G?nter@974
|
70 msgstr "Alle Paketquellen entfernen."
|
Hans-G?nter@895
|
71
|
Hans-G?nter@895
|
72 #: cook:47
|
Hans-G?nter@895
|
73 msgid "Check for uncooked packages"
|
Hans-G?nter@895
|
74 msgstr "Auf nicht erstellte Pakete prüfen"
|
Hans-G?nter@895
|
75
|
Hans-G?nter@895
|
76 #: cook:48
|
Hans-G?nter@895
|
77 msgid "Create packages DB lists and flavors."
|
Hans-G?nter@895
|
78 msgstr "Listen der Paket-Datenbank und Varianten erstellen."
|
Hans-G?nter@895
|
79
|
Hans-G?nter@895
|
80 #: cook:50
|
Hans-G?nter@895
|
81 msgid "Options:"
|
Hans-G?nter@895
|
82 msgstr "Optionen:"
|
Hans-G?nter@895
|
83
|
Hans-G?nter@895
|
84 #: cook:52
|
Hans-G?nter@895
|
85 msgid "clean the package in the wok."
|
Hans-G?nter@895
|
86 msgstr "Paket aus dem Wok entfernen."
|
Hans-G?nter@895
|
87
|
Hans-G?nter@895
|
88 #: cook:53
|
Hans-G?nter@895
|
89 msgid "cook and install the package."
|
Hans-G?nter@895
|
90 msgstr "Paket erzeugen und installieren."
|
Hans-G?nter@895
|
91
|
Hans-G?nter@895
|
92 #: cook:54
|
Hans-G?nter@895
|
93 msgid "get the package source tarball."
|
Hans-G?nter@895
|
94 msgstr "Das Quellarchiv des Pakets transferieren."
|
Hans-G?nter@895
|
95
|
Hans-G?nter@895
|
96 #: cook:55
|
Hans-G?nter@895
|
97 msgid "block a package so cook will skip it."
|
Hans-G?nter@895
|
98 msgstr "Ein Paket sperren, so dass es bei der Erzeugung übergangen wird."
|
Hans-G?nter@895
|
99
|
Hans-G?nter@895
|
100 #: cook:56
|
Hans-G?nter@895
|
101 msgid "unblock a blocked package."
|
Hans-G?nter@895
|
102 msgstr "Ein gesperrtes Paket entsperren."
|
Hans-G?nter@895
|
103
|
Hans-G?nter@895
|
104 #: cook:57
|
Hans-G?nter@895
|
105 msgid "check dependencies of cooked package."
|
Hans-G?nter@895
|
106 msgstr "Die Abhängigkeiten eines erstellten Pakets prüfen."
|
Hans-G?nter@895
|
107
|
Hans-G?nter@895
|
108 #: cook:58
|
Hans-G?nter@895
|
109 msgid "repack an already built package."
|
Hans-G?nter@895
|
110 msgstr "Ein bereits erstellten Paket erneut packen."
|
Hans-G?nter@895
|
111
|
Hans-G?nter@895
|
112 #: cook:59
|
Hans-G?nter@895
|
113 msgid "display debugging messages."
|
Hans-G?nter@895
|
114 msgstr "Diagnosemeldungen ausgeben."
|
Hans-G?nter@895
|
115
|
Hans-G?nter@895
|
116 #: cook:60
|
Hans-G?nter@895
|
117 msgid "continue running compile_rules."
|
Hans-G?nter@895
|
118 msgstr "Mit \"compile_rules\" fortfahren."
|
Hans-G?nter@895
|
119
|
Hans-G?nter@895
|
120 #: cook:62
|
Hans-G?nter@895
|
121 msgid "create a receipt interactively."
|
Hans-G?nter@895
|
122 msgstr "Ein Rezept interaktiv erstellen."
|
Hans-G?nter@895
|
123
|
Hans-G?nter@895
|
124 #: cook:64
|
Hans-G?nter@895
|
125 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
|
Hans-G?nter@895
|
126 msgstr "Den Entwicklungswok aus dem Mercurial-Depot duplizieren."
|
Hans-G?nter@895
|
127
|
Hans-G?nter@895
|
128 #: cook:65
|
Hans-G?nter@895
|
129 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
|
Hans-G?nter@895
|
130 msgstr "Den Wok der stabilen Version aus dem Mercurial-Depot duplizieren."
|
Hans-G?nter@895
|
131
|
Hans-G?nter@895
|
132 #: cook:66
|
Hans-G?nter@895
|
133 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
|
Hans-G?nter@895
|
134 msgstr "Den inoffiziellen Wok aus dem Mercurial-Depot duplizieren."
|
Hans-G?nter@895
|
135
|
Hans-G?nter@895
|
136 #: cook:67
|
Hans-G?nter@895
|
137 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
|
Hans-G?nter@895
|
138 msgstr "Den \"tiny SliTaz\"-Wok aus dem Mercurial-Depot duplizieren."
|
Hans-G?nter@895
|
139
|
Hans-G?nter@895
|
140 #: cook:68
|
Hans-G?nter@895
|
141 msgid "force reinstall of chroot packages."
|
Hans-G?nter@895
|
142 msgstr "Die erneute Installation der \"chroot\"-Pakete veranlassen."
|
Hans-G?nter@895
|
143
|
Hans-G?nter@895
|
144 #: cook:70
|
Hans-G?nter@895
|
145 msgid "create up-to-date flavors files."
|
Hans-G?nter@895
|
146 msgstr "Aktuelle \"flavor\"-Dateien erzeugen."
|
Hans-G?nter@895
|
147
|
Hans-G?nter@895
|
148 #: cook:89
|
Hans-G?nter@895
|
149 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
|
Hans-G?nter@895
|
150 msgstr "Das Paket \"%s\" befindet sich nicht im Wok"
|
Hans-G?nter@895
|
151
|
Hans-G?nter@895
|
152 #. L10n: QA is quality assurance
|
Hans-G?nter@974
|
153 # HGT: QS ist Abkürzung für Qualitätssicherung
|
Hans-G?nter@895
|
154 #: cook:98
|
Hans-G?nter@895
|
155 msgid "QA: empty variable: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
156 msgstr "QS: leere Variable: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
157
|
Hans-G?nter@895
|
158 #: cook:107
|
Hans-G?nter@895
|
159 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
160 msgstr "Verzeichnisstruktur wird in \"%s\" erstellt"
|
Hans-G?nter@895
|
161
|
Hans-G?nter@895
|
162 #: cook:109
|
Hans-G?nter@895
|
163 msgid "Creating DB files in \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
164 msgstr "Datenbankdateien werden in \"%s\" erstellt"
|
Hans-G?nter@895
|
165
|
Hans-G?nter@895
|
166 #: cook:119
|
Hans-G?nter@895
|
167 msgid "QA: checking package receipt..."
|
Hans-G?nter@895
|
168 msgstr "QS: Paket-Rezept wird geprüft..."
|
Hans-G?nter@895
|
169
|
Hans-G?nter@895
|
170 #: cook:134
|
Hans-G?nter@895
|
171 msgid "QA: unknown category \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
172 msgstr "QS: unbekannte Kategorie \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
173
|
Hans-G?nter@895
|
174 #: cook:135
|
Hans-G?nter@895
|
175 msgid "Please, use one of: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
176 msgstr "Bitte verwenden Sie eine von: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
177
|
Hans-G?nter@895
|
178 #: cook:145
|
Hans-G?nter@895
|
179 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
180 msgstr "QS: \"%s\" kann nicht erreicht werden"
|
Hans-G?nter@895
|
181
|
Hans-G?nter@895
|
182 #: cook:205
|
Hans-G?nter@895
|
183 msgid "Creating tarball \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
184 msgstr "Archivdatei \"%s\" wird erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
185
|
Hans-G?nter@895
|
186 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
|
Hans-G?nter@895
|
187 msgid "ERROR: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
188 msgstr "FEHLER: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
189
|
Hans-G?nter@895
|
190 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
|
Hans-G?nter@895
|
191 msgid "Getting source from %s..."
|
Hans-G?nter@895
|
192 msgstr "Quellen werden von %s transferiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
193
|
Hans-G?nter@895
|
194 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
|
Hans-G?nter@895
|
195 msgid "URL: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
196 msgstr "URL: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
197
|
Hans-G?nter@895
|
198 #: cook:245 cook:276
|
Hans-G?nter@895
|
199 msgid "Cloning to \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
200 msgstr "Dupliziere nach \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
201
|
Hans-G?nter@895
|
202 #: cook:247
|
Hans-G?nter@895
|
203 msgid "Hg branch: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
204 msgstr "Hg-Zweig: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
205
|
Hans-G?nter@895
|
206 #: cook:263
|
Hans-G?nter@895
|
207 msgid "Git branch: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
208 msgstr "Git-Zweig: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
209
|
Hans-G?nter@895
|
210 #: cook:275
|
Hans-G?nter@895
|
211 msgid "CVS module: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
212 msgstr "CVS-Modul: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
213
|
Hans-G?nter@895
|
214 #: cook:307
|
Hans-G?nter@895
|
215 msgid "Don't forget to add to receipt:"
|
Hans-G?nter@895
|
216 msgstr "Denken Sie daran, dem Rezept hinzuzufügen:"
|
Hans-G?nter@895
|
217
|
Hans-G?nter@895
|
218 #: cook:315
|
Hans-G?nter@895
|
219 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
220 msgstr "FEHLER: \"%s\" kann nicht bearbeitet werden"
|
Hans-G?nter@895
|
221
|
Hans-G?nter@895
|
222 #: cook:333
|
Hans-G?nter@895
|
223 msgid "Extracting source archive \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
224 msgstr "Das Quell-Archiv \"%s\" wird entpackt"
|
Hans-G?nter@895
|
225
|
Hans-G?nter@895
|
226 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
|
Hans-G?nter@895
|
227 #: cook:361
|
Hans-G?nter@895
|
228 msgid " ~ %dm"
|
Hans-G?nter@895
|
229 msgstr " ~ %dm"
|
Hans-G?nter@895
|
230
|
Hans-G?nter@895
|
231 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
Hans-G?nter@895
|
232 #: cook:365
|
Hans-G?nter@895
|
233 msgid "%ds%s"
|
Hans-G?nter@895
|
234 msgstr "%ds%s"
|
Hans-G?nter@895
|
235
|
Hans-G?nter@895
|
236 #: cook:380
|
Hans-G?nter@895
|
237 msgid "Summary for: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
238 msgstr "Zusammenfassung für: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
239
|
Hans-G?nter@895
|
240 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
Hans-G?nter@895
|
241 #: cook:384
|
Hans-G?nter@895
|
242 msgid "Source dir : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
243 msgstr "Quellverzeichnis: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
244
|
Hans-G?nter@895
|
245 #: cook:385
|
Hans-G?nter@895
|
246 msgid "Src file : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
247 msgstr "Quelldatei : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
248
|
Hans-G?nter@895
|
249 #: cook:386
|
Hans-G?nter@895
|
250 msgid "Src size : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
251 msgstr "Größe der Quelle: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
252
|
Hans-G?nter@895
|
253 #: cook:387
|
Hans-G?nter@895
|
254 msgid "Produced : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
255 msgstr "Erzeugt : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
256
|
Hans-G?nter@895
|
257 #: cook:388
|
Hans-G?nter@895
|
258 msgid "Packed : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
259 msgstr "Gepackt : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
260
|
Hans-G?nter@895
|
261 #: cook:389
|
Hans-G?nter@895
|
262 msgid "Compressed : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
263 msgstr "Komprimiert : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
264
|
Hans-G?nter@895
|
265 #: cook:390
|
Hans-G?nter@895
|
266 msgid "Files : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
267 msgstr "Dateien : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
268
|
Hans-G?nter@895
|
269 #: cook:391
|
Hans-G?nter@895
|
270 msgid "Cook time : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
271 msgstr "Zubereitungszeit: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
272
|
Hans-G?nter@895
|
273 #: cook:392
|
Hans-G?nter@895
|
274 msgid "Cook date : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
275 msgstr "Bereitungsdatum : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
276
|
Hans-G?nter@895
|
277 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
|
Hans-G?nter@895
|
278 msgid "+%%F %%R"
|
Hans-G?nter@895
|
279 msgstr "+%%F %%R"
|
Hans-G?nter@895
|
280
|
Hans-G?nter@895
|
281 #: cook:393
|
Hans-G?nter@895
|
282 msgid "Host arch : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
283 msgstr "Architektur : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
284
|
Hans-G?nter@895
|
285 #: cook:401
|
Hans-G?nter@895
|
286 msgid "Debug information"
|
Hans-G?nter@895
|
287 msgstr "Testhile-Information"
|
Hans-G?nter@895
|
288
|
Hans-G?nter@895
|
289 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
|
Hans-G?nter@895
|
290 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
|
Hans-G?nter@895
|
291 #: cook:404
|
Hans-G?nter@895
|
292 msgid "Cook date: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
293 msgstr "Zubereitungsdatum: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
294
|
Hans-G?nter@895
|
295 #: cook:405
|
Hans-G?nter@895
|
296 msgid "Cook time: %ds"
|
Hans-G?nter@895
|
297 msgstr "Zubereitungszeit: %ds"
|
Hans-G?nter@895
|
298
|
Hans-G?nter@895
|
299 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
|
Hans-G?nter@895
|
300 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
|
Hans-G?nter@895
|
301 msgid "ERROR"
|
Hans-G?nter@895
|
302 msgstr "FEHLER"
|
Hans-G?nter@895
|
303
|
Hans-G?nter@895
|
304 #: cook:548
|
Hans-G?nter@895
|
305 msgid "QA: Checking %s..."
|
Hans-G?nter@895
|
306 msgstr "QS: Prüfe %s..."
|
Hans-G?nter@895
|
307
|
Hans-G?nter@974
|
308 # HGT: Save sollte Saved heissen, und den beim Komprimieren eingesparten Platz anzeigen.
|
Hans-G?nter@895
|
309 #: cook:569
|
Hans-G?nter@895
|
310 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
|
Hans-G?nter@974
|
311 msgstr " Zeit: %s. Größe: %s B -> %s B. Eingespart: %s KB"
|
Hans-G?nter@895
|
312
|
Hans-G?nter@895
|
313 #: cook:585
|
Hans-G?nter@895
|
314 msgid "Executing strip on all files..."
|
Hans-G?nter@895
|
315 msgstr "Symbolinformation wird aus allen Dateien entfernt..."
|
Hans-G?nter@895
|
316
|
Hans-G?nter@974
|
317 # HGT: Ist das wirklich gemeint?
|
Hans-G?nter@895
|
318 #: cook:629
|
Hans-G?nter@895
|
319 msgid "Stripping translations files..."
|
Hans-G?nter@974
|
320 msgstr "Übersetzte Texte komprimieren..."
|
Hans-G?nter@895
|
321
|
Hans-G?nter@895
|
322 #: cook:680 cook:952
|
Hans-G?nter@895
|
323 msgid "Build dependencies to remove:"
|
Hans-G?nter@895
|
324 msgstr "Zum Erzeugen benötigte Pakete, die entfernt werden:"
|
Hans-G?nter@895
|
325
|
Hans-G?nter@895
|
326 #: cook:682 cook:953
|
Hans-G?nter@895
|
327 msgid "Removing:"
|
Hans-G?nter@895
|
328 msgstr "Entferne:"
|
Hans-G?nter@895
|
329
|
Hans-G?nter@895
|
330 #: cook:706
|
Hans-G?nter@895
|
331 msgid "Compressing man pages..."
|
Hans-G?nter@895
|
332 msgstr "Handbuchseiten (man) werden komprimiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
333
|
Hans-G?nter@895
|
334 #: cook:747
|
Hans-G?nter@895
|
335 msgid "Compressing png images..."
|
Hans-G?nter@895
|
336 msgstr "Bilder vom Typ \"png\" werden komprimiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
337
|
Hans-G?nter@895
|
338 #: cook:784
|
Hans-G?nter@895
|
339 msgid "Compressing svg images..."
|
Hans-G?nter@895
|
340 msgstr "Bilder vom Typ \"svg\" werden komprimiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
341
|
Hans-G?nter@895
|
342 #: cook:818
|
Hans-G?nter@895
|
343 msgid "Compressing ui files..."
|
Hans-G?nter@895
|
344 msgstr "Dateien vom Typ \"ui\" werden komprimiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
345
|
Hans-G?nter@895
|
346 #: cook:838
|
Hans-G?nter@895
|
347 msgid "Cook: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
348 msgstr "Erzeugen: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
349
|
Hans-G?nter@895
|
350 #: cook:852
|
Hans-G?nter@895
|
351 msgid "%s sysroot: %s"
|
Hans-G?nter@974
|
352 msgstr "%s Wurzel: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
353
|
Hans-G?nter@895
|
354 #: cook:853
|
Hans-G?nter@895
|
355 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
|
Hans-G?nter@895
|
356 msgstr "PATH wird um \"%s\" erweitert"
|
Hans-G?nter@895
|
357
|
Hans-G?nter@895
|
358 #: cook:857
|
Hans-G?nter@895
|
359 msgid "Using cross-tools: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
360 msgstr "Für Fremdsystem verwendet: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
361
|
Hans-G?nter@895
|
362 #: cook:881
|
Hans-G?nter@895
|
363 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d MB RAM free"
|
Hans-G?nter@895
|
364 msgstr "Deaktiviere Übersetzeroption \"-pipe\": %d MiB Arbeitsspeicher frei"
|
Hans-G?nter@895
|
365
|
Hans-G?nter@895
|
366 #: cook:897
|
Hans-G?nter@895
|
367 msgid "Checking build dependencies..."
|
Hans-G?nter@895
|
368 msgstr "Kompilierungsabhängigkeiten werden geprüft..."
|
Hans-G?nter@895
|
369
|
Hans-G?nter@895
|
370 #: cook:898
|
Hans-G?nter@895
|
371 msgid "Using packages DB: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
372 msgstr "Die Paket-Datenbank %s wird verwendet"
|
Hans-G?nter@895
|
373
|
Hans-G?nter@895
|
374 #: cook:924
|
Hans-G?nter@895
|
375 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
|
Hans-G?nter@895
|
376 msgstr "Fehlende benötigte Pakete (wok/pkg): %s"
|
Hans-G?nter@895
|
377
|
Hans-G?nter@895
|
378 #: cook:932
|
Hans-G?nter@895
|
379 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
380 msgstr "FEHLER: unbekanntes benötigtes Paket \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
381
|
Hans-G?nter@895
|
382 #: cook:946
|
Hans-G?nter@895
|
383 msgid "Auto cook config is set: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
384 msgstr "Automatisches Erzeugen ist konfiguriert: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
385
|
Hans-G?nter@895
|
386 #: cook:949
|
Hans-G?nter@895
|
387 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
388 msgstr "Benötigtes Paket wird erzeugt (wok/pkg): %s"
|
Hans-G?nter@895
|
389
|
Hans-G?nter@895
|
390 #: cook:954
|
Hans-G?nter@895
|
391 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
392 msgstr "FEHLER: Benötigtes Paket \"%s\" kann nicht erzeugt werden"
|
Hans-G?nter@895
|
393
|
Hans-G?nter@895
|
394 #: cook:969
|
Hans-G?nter@895
|
395 msgid "ERROR: missing %d dependency"
|
Hans-G?nter@895
|
396 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
|
Hans-G?nter@895
|
397 msgstr[0] "FEHLER: %d benötigtes Paket fehlt"
|
Hans-G?nter@895
|
398 msgstr[1] "FEHLER: %d benötigte Pakete fehlen"
|
Hans-G?nter@895
|
399
|
Hans-G?nter@895
|
400 #: cook:976
|
Hans-G?nter@895
|
401 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
|
Hans-G?nter@895
|
402 msgstr "Benötigtes Paket wird installiert (pkg/local): %s"
|
Hans-G?nter@895
|
403
|
Hans-G?nter@895
|
404 #: cook:983
|
Hans-G?nter@895
|
405 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
|
Hans-G?nter@895
|
406 msgstr "Benötigtes Paket wird installiert (web/cache): %s"
|
Hans-G?nter@895
|
407
|
Hans-G?nter@895
|
408 #: cook:1034 cook:1102
|
Hans-G?nter@895
|
409 msgid "Executing: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
410 msgstr "Ausgeführt wird: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
411
|
Hans-G?nter@895
|
412 #: cook:1062
|
Hans-G?nter@895
|
413 msgid "Running testsuite"
|
Hans-G?nter@895
|
414 msgstr "Testsammlung wird ausgeführt"
|
Hans-G?nter@895
|
415
|
Hans-G?nter@895
|
416 #: cook:1075
|
Hans-G?nter@895
|
417 msgid "ERROR: cook failed"
|
Hans-G?nter@895
|
418 msgstr "FEHLER: Erstellung gescheitert"
|
Hans-G?nter@895
|
419
|
Hans-G?nter@895
|
420 #: cook:1099
|
Hans-G?nter@895
|
421 msgid "Pack: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
422 msgstr "Packen: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
423
|
Hans-G?nter@895
|
424 #: cook:1104
|
Hans-G?nter@895
|
425 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
|
Hans-G?nter@895
|
426 msgstr "FEHLER: \"genpkg_rules\" gescheitert"
|
Hans-G?nter@895
|
427
|
Hans-G?nter@895
|
428 #: cook:1107
|
Hans-G?nter@895
|
429 msgid "No packages rules: meta package"
|
Hans-G?nter@895
|
430 msgstr "Keine Regeln zum Packen: Meta-Paket"
|
Hans-G?nter@895
|
431
|
Hans-G?nter@895
|
432 #: cook:1120
|
Hans-G?nter@895
|
433 msgid "Copying \"%s\"..."
|
Hans-G?nter@895
|
434 msgstr "\"%s\" wird kopiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
435
|
Hans-G?nter@895
|
436 #: cook:1130
|
Hans-G?nter@895
|
437 msgid "Creating the list of files..."
|
Hans-G?nter@895
|
438 msgstr "Dateiliste wird erstellt..."
|
Hans-G?nter@895
|
439
|
Hans-G?nter@895
|
440 #: cook:1138
|
Hans-G?nter@895
|
441 msgid "Creating md5sum of files..."
|
Hans-G?nter@895
|
442 msgstr "md5-Prüfsumme der Dateien wird berechnet..."
|
Hans-G?nter@895
|
443
|
Hans-G?nter@895
|
444 #: cook:1153
|
Hans-G?nter@895
|
445 msgid "Compressing the FS..."
|
Hans-G?nter@895
|
446 msgstr "Das Dateisystem wird komprimiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
447
|
Hans-G?nter@895
|
448 #: cook:1161
|
Hans-G?nter@895
|
449 msgid "Updating receipt sizes..."
|
Hans-G?nter@974
|
450 msgstr "Die Größenangaben im Rezept werden aktualisiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
451
|
Hans-G?nter@895
|
452 #: cook:1169
|
Hans-G?nter@895
|
453 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
454 msgstr "Das Rezept EXTRAVERSION wird aktualisiert: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
455
|
Hans-G?nter@895
|
456 #: cook:1176
|
Hans-G?nter@895
|
457 msgid "Creating full cpio archive..."
|
Hans-G?nter@895
|
458 msgstr "Ein cpio-Archiv wird erzeugt..."
|
Hans-G?nter@895
|
459
|
Hans-G?nter@895
|
460 #: cook:1181
|
Hans-G?nter@895
|
461 msgid "Restoring original package tree..."
|
Hans-G?nter@895
|
462 msgstr "Der Original-Verzeichnisbaum des Pakets wird wiederhergestellt..."
|
Hans-G?nter@895
|
463
|
Hans-G?nter@895
|
464 #: cook:1190
|
Hans-G?nter@895
|
465 msgid "Package \"%s\" created"
|
Hans-G?nter@895
|
466 msgstr "Paket \"%s\" wurde erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
467
|
Hans-G?nter@895
|
468 #: cook:1209
|
Hans-G?nter@895
|
469 msgid "QA: checking for empty package..."
|
Hans-G?nter@895
|
470 msgstr "QS: Prüfen, ob das Paket leer ist..."
|
Hans-G?nter@895
|
471
|
Hans-G?nter@895
|
472 #: cook:1212
|
Hans-G?nter@895
|
473 msgid "ERROR: empty package"
|
Hans-G?nter@895
|
474 msgstr "FEHLER: leeres Paket"
|
Hans-G?nter@895
|
475
|
Hans-G?nter@895
|
476 #: cook:1225
|
Hans-G?nter@895
|
477 msgid "Removing old package \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
478 msgstr "Das alte Paket \"%s\" wird entfernt"
|
Hans-G?nter@895
|
479
|
Hans-G?nter@895
|
480 #: cook:1262
|
Hans-G?nter@895
|
481 msgid "Unable to install package, build has failed."
|
Hans-G?nter@895
|
482 msgstr "Das Paket kann nicht installiert werden, da die Erzeugung gescheitert ist."
|
Hans-G?nter@895
|
483
|
Hans-G?nter@895
|
484 #: cook:1271
|
Hans-G?nter@895
|
485 msgid "Updating %s chroot environment..."
|
Hans-G?nter@895
|
486 msgstr "Die \"chroot\"-Umgebung %s wird aktualisiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
487
|
Hans-G?nter@895
|
488 #: cook:1272
|
Hans-G?nter@895
|
489 msgid "Updating chroot: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
490 msgstr "Aktualisiere \"chroot\": %s"
|
Hans-G?nter@895
|
491
|
Hans-G?nter@895
|
492 #: cook:1304
|
Hans-G?nter@895
|
493 msgid "Setup aufs chroot..."
|
Hans-G?nter@895
|
494 msgstr "Die \"chroot\"-Umgebung aufs wird eingerichtet..."
|
Hans-G?nter@895
|
495
|
Hans-G?nter@895
|
496 #: cook:1316
|
Hans-G?nter@895
|
497 msgid "Aufs mount failure"
|
Hans-G?nter@895
|
498 msgstr "Aufs-Einhängen gescheitert"
|
Hans-G?nter@895
|
499
|
Hans-G?nter@895
|
500 #: cook:1328
|
Hans-G?nter@895
|
501 msgid "Leaving aufs chroot..."
|
Hans-G?nter@895
|
502 msgstr "Die \"chroot\"-Umgebung aufs wird verlassen..."
|
Hans-G?nter@895
|
503
|
Hans-G?nter@895
|
504 #: cook:1397
|
Hans-G?nter@895
|
505 msgid "Multiple choice:"
|
Hans-G?nter@895
|
506 msgstr "Mehrfachauswahl:"
|
Hans-G?nter@895
|
507
|
Hans-G?nter@895
|
508 #: cook:1398
|
Hans-G?nter@895
|
509 msgid "Select one [%s]: "
|
Hans-G?nter@895
|
510 msgstr "Wählen Sie eine [%s]: "
|
Hans-G?nter@895
|
511
|
Hans-G?nter@895
|
512 #: cook:1446
|
Hans-G?nter@895
|
513 msgid "Getting standard devel files..."
|
Hans-G?nter@895
|
514 msgstr "Die Standard-Dateien für die Entwicklung werden kopiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
515
|
Hans-G?nter@895
|
516 #: cook:1459
|
Hans-G?nter@895
|
517 msgid "Copying man pages..."
|
Hans-G?nter@895
|
518 msgstr "Handbuchseiten werden kopiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
519
|
Hans-G?nter@895
|
520 #: cook:1474
|
Hans-G?nter@895
|
521 msgid "Copying files..."
|
Hans-G?nter@895
|
522 msgstr "Dateien werden kopiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
523
|
Hans-G?nter@895
|
524 #: cook:1491
|
Hans-G?nter@895
|
525 msgid "Copying folders..."
|
Hans-G?nter@895
|
526 msgstr "Verzeichnisse werden kopiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
527
|
Hans-G?nter@895
|
528 #: cook:1510
|
Hans-G?nter@895
|
529 msgid "Copying hicolor icons..."
|
Hans-G?nter@895
|
530 msgstr "Farbige Symbole werden kopiert..."
|
Hans-G?nter@895
|
531
|
Hans-G?nter@895
|
532 #: cook:1534
|
Hans-G?nter@895
|
533 msgid "List of %s packages in \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
534 msgstr "Liste von %s Paketen in \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
535
|
Hans-G?nter@895
|
536 #: cook:1549
|
Hans-G?nter@895
|
537 msgid "%s package"
|
Hans-G?nter@895
|
538 msgid_plural "%s packages"
|
Hans-G?nter@895
|
539 msgstr[0] "%s Paket"
|
Hans-G?nter@895
|
540 msgstr[1] "%s Pakete"
|
Hans-G?nter@895
|
541
|
Hans-G?nter@895
|
542 #: cook:1558
|
Hans-G?nter@895
|
543 msgid "Search results for \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
544 msgstr "Suchergebnisse für \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
545
|
Hans-G?nter@895
|
546 #: cook:1565
|
Hans-G?nter@895
|
547 msgid "Cook: setup environment"
|
Hans-G?nter@895
|
548 msgstr "Cook: Umgebung einrichten"
|
Hans-G?nter@895
|
549
|
Hans-G?nter@895
|
550 #: cook:1566
|
Hans-G?nter@895
|
551 msgid "Setting up your environment"
|
Hans-G?nter@895
|
552 msgstr "Ihre Umgebung wird eingerichtet"
|
Hans-G?nter@895
|
553
|
Hans-G?nter@895
|
554 #: cook:1570
|
Hans-G?nter@895
|
555 msgid "Checking for packages to install..."
|
Hans-G?nter@895
|
556 msgstr "Prüfen, ob Pakete installiert werden müssen..."
|
Hans-G?nter@895
|
557
|
Hans-G?nter@895
|
558 #: cook:1576
|
Hans-G?nter@895
|
559 msgid "ERROR: %s is not installed"
|
Hans-G?nter@895
|
560 msgstr "FEHLER: %s ist nicht installiert"
|
Hans-G?nter@895
|
561
|
Hans-G?nter@895
|
562 #: cook:1579
|
Hans-G?nter@895
|
563 msgid "Using config file: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
564 msgstr "Die Konfigurationsdatei %s wird verwendet"
|
Hans-G?nter@895
|
565
|
Hans-G?nter@895
|
566 #: cook:1600
|
Hans-G?nter@895
|
567 msgid "Adding group \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
568 msgstr "Die Benutzergruppe \"%s\" wird eingerichtet"
|
Hans-G?nter@895
|
569
|
Hans-G?nter@895
|
570 #: cook:1603
|
Hans-G?nter@895
|
571 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
|
Hans-G?nter@895
|
572 msgstr "Die Berechtigungen für die Benutzergruppe \"%s\" werden eingerichtet..."
|
Hans-G?nter@895
|
573
|
Hans-G?nter@895
|
574 #: cook:1606
|
Hans-G?nter@895
|
575 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
|
Hans-G?nter@895
|
576 msgstr "Alles erledigt, bereit für die Erstellung von Paketen :-)"
|
Hans-G?nter@895
|
577
|
Hans-G?nter@895
|
578 #: cook:1621
|
Hans-G?nter@895
|
579 msgid "Cook: setup %s cross environment"
|
Hans-G?nter@895
|
580 msgstr "Cook: Umgebung für Fremdsystem %s einrichten"
|
Hans-G?nter@895
|
581
|
Hans-G?nter@895
|
582 #: cook:1622
|
Hans-G?nter@895
|
583 msgid "Setting up your %s cross environment"
|
Hans-G?nter@895
|
584 msgstr "Ihre Fremdsystemumgebung %s wird eingerichtet"
|
Hans-G?nter@895
|
585
|
Hans-G?nter@895
|
586 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
Hans-G?nter@895
|
587 #: cook:1651
|
Hans-G?nter@895
|
588 msgid "Target arch : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
589 msgstr "Zielarchitektur : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
590
|
Hans-G?nter@895
|
591 #: cook:1652
|
Hans-G?nter@895
|
592 msgid "Configure args : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
593 msgstr "Konfigurationsoptionen: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
594
|
Hans-G?nter@895
|
595 #: cook:1653
|
Hans-G?nter@895
|
596 msgid "Build flags : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
597 msgstr "Erstellungsoptionen : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
598
|
Hans-G?nter@895
|
599 #: cook:1654
|
Hans-G?nter@895
|
600 msgid "Arch sysroot : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
601 msgstr "Architektur-Wurzel : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
602
|
Hans-G?nter@895
|
603 #: cook:1655
|
Hans-G?nter@895
|
604 msgid "Tools prefix : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
605 msgstr "Präfix der Werkzeuge : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
606
|
Hans-G?nter@895
|
607 #: cook:1657
|
Hans-G?nter@895
|
608 msgid "Packages DB : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
609 msgstr "Paketdatenbank : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
610
|
Hans-G?nter@895
|
611 #: cook:1668
|
Hans-G?nter@895
|
612 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
|
Hans-G?nter@895
|
613 msgstr "WARNUNG: %s ist im Wurzeldateisystem nicht installiert"
|
Hans-G?nter@895
|
614
|
Hans-G?nter@895
|
615 #: cook:1672
|
Hans-G?nter@895
|
616 msgid "Cross compiler : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
617 msgstr "Fremdsystem-Übersetzer: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
618
|
Hans-G?nter@895
|
619 #: cook:1674
|
Hans-G?nter@895
|
620 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
|
Hans-G?nter@895
|
621 msgstr "C-Übersetzer \"%s\" nicht vorhanden"
|
Hans-G?nter@895
|
622
|
Hans-G?nter@895
|
623 #: cook:1675
|
Hans-G?nter@895
|
624 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
|
Hans-G?nter@895
|
625 msgstr "\"%s\" ausführen, um eine Werkzeugkiste zu erzeugen"
|
Hans-G?nter@895
|
626
|
Hans-G?nter@895
|
627 #: cook:1681
|
Hans-G?nter@895
|
628 msgid "Cook test: testing the cook environment"
|
Hans-G?nter@895
|
629 msgstr "Cook test: die Erzeugungsumgebung testen"
|
Hans-G?nter@895
|
630
|
Hans-G?nter@895
|
631 #: cook:1692
|
Hans-G?nter@895
|
632 msgid "Package \"%s\" already exists."
|
Hans-G?nter@895
|
633 msgstr "Das Paket \"%s\" existiert bereits."
|
Hans-G?nter@895
|
634
|
Hans-G?nter@895
|
635 #: cook:1696
|
Hans-G?nter@895
|
636 msgid "Creating folder \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
637 msgstr "Verzeichnis \"%s\" wird erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
638
|
Hans-G?nter@895
|
639 #: cook:1699
|
Hans-G?nter@895
|
640 msgid "Preparing the package receipt..."
|
Hans-G?nter@895
|
641 msgstr "Das Rezept für das Paket wird vorbereitet..."
|
Hans-G?nter@895
|
642
|
Hans-G?nter@895
|
643 #: cook:1707
|
Hans-G?nter@895
|
644 msgid "Entering interactive mode..."
|
Hans-G?nter@895
|
645 msgstr "Es wird in den interaktiven Modus verzweigt..."
|
Hans-G?nter@895
|
646
|
Hans-G?nter@895
|
647 #: cook:1709
|
Hans-G?nter@895
|
648 msgid "Package : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
649 msgstr "Paket : %s"
|
Hans-G?nter@895
|
650
|
Hans-G?nter@895
|
651 #: cook:1711
|
Hans-G?nter@895
|
652 msgid "Version : "
|
Hans-G?nter@895
|
653 msgstr "Version : "
|
Hans-G?nter@895
|
654
|
Hans-G?nter@895
|
655 #: cook:1714
|
Hans-G?nter@895
|
656 msgid "Category : "
|
Hans-G?nter@895
|
657 msgstr "Kategorie : "
|
Hans-G?nter@895
|
658
|
Hans-G?nter@895
|
659 #. L10n: Short description
|
Hans-G?nter@895
|
660 #: cook:1718
|
Hans-G?nter@895
|
661 msgid "Short desc : "
|
Hans-G?nter@895
|
662 msgstr "Kurzbeschreib.: "
|
Hans-G?nter@895
|
663
|
Hans-G?nter@895
|
664 #: cook:1721
|
Hans-G?nter@895
|
665 msgid "Maintainer : "
|
Hans-G?nter@895
|
666 msgstr "Betreuer : "
|
Hans-G?nter@895
|
667
|
Hans-G?nter@895
|
668 #: cook:1724
|
Hans-G?nter@895
|
669 msgid "License : "
|
Hans-G?nter@895
|
670 msgstr "Lizenz : "
|
Hans-G?nter@895
|
671
|
Hans-G?nter@895
|
672 #: cook:1727
|
Hans-G?nter@895
|
673 msgid "Web site : "
|
Hans-G?nter@895
|
674 msgstr "Internetpräs. : "
|
Hans-G?nter@895
|
675
|
Hans-G?nter@895
|
676 #: cook:1732
|
Hans-G?nter@895
|
677 msgid "Wget URL to download source tarball."
|
Hans-G?nter@895
|
678 msgstr "URL, vom dem mit \"wget\" ein Quellarchiv transferiert werden kann."
|
Hans-G?nter@895
|
679
|
Hans-G?nter@895
|
680 #: cook:1733
|
Hans-G?nter@895
|
681 msgid "Example : "
|
Hans-G?nter@895
|
682 msgstr "Beispiel : "
|
Hans-G?nter@895
|
683
|
Hans-G?nter@895
|
684 #: cook:1734
|
Hans-G?nter@895
|
685 msgid "Wget url : "
|
Hans-G?nter@895
|
686 msgstr "Wget URL : "
|
Hans-G?nter@895
|
687
|
Hans-G?nter@895
|
688 #: cook:1738
|
Hans-G?nter@895
|
689 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
|
Hans-G?nter@895
|
690 msgstr "Wird das Verzeichnis \"stuff\" benötigt? (j/N)"
|
Hans-G?nter@895
|
691
|
Hans-G?nter@895
|
692 #: cook:1740
|
Hans-G?nter@895
|
693 msgid "Creating the stuff directory..."
|
Hans-G?nter@895
|
694 msgstr "Das Verzeichnis \"stuff\" wird erstellt..."
|
Hans-G?nter@895
|
695
|
Hans-G?nter@895
|
696 #: cook:1745
|
Hans-G?nter@895
|
697 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
|
Hans-G?nter@895
|
698 msgstr "Möchten Sie eine Beschreibung erstellen? (j/N)"
|
Hans-G?nter@895
|
699
|
Hans-G?nter@895
|
700 #: cook:1747
|
Hans-G?nter@895
|
701 msgid "Creating the \"%s\" file..."
|
Hans-G?nter@895
|
702 msgstr "Die Datei \"%s\" wird erstellt..."
|
Hans-G?nter@895
|
703
|
Hans-G?nter@895
|
704 #: cook:1751
|
Hans-G?nter@895
|
705 msgid "Receipt is ready to use."
|
Hans-G?nter@895
|
706 msgstr "Das Rezept ist fertig."
|
Hans-G?nter@895
|
707
|
Hans-G?nter@895
|
708 #: cook:1759
|
Hans-G?nter@895
|
709 msgid "No list in argument."
|
Hans-G?nter@895
|
710 msgstr "Keine Liste angegeben."
|
Hans-G?nter@895
|
711
|
Hans-G?nter@895
|
712 #: cook:1763
|
Hans-G?nter@895
|
713 msgid "List \"%s\" not found."
|
Hans-G?nter@895
|
714 msgstr "Listendatei \"%s\" nicht vorhanden."
|
Hans-G?nter@895
|
715
|
Hans-G?nter@895
|
716 #: cook:1767
|
Hans-G?nter@895
|
717 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
718 msgstr "Die Pakete aus der Listendatei \"%s\" werden erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
719
|
Hans-G?nter@895
|
720 #: cook:1775
|
Hans-G?nter@895
|
721 msgid "Cleaning all packages files..."
|
Hans-G?nter@895
|
722 msgstr "Alle Paketdateien werden entfernt..."
|
Hans-G?nter@895
|
723
|
Hans-G?nter@895
|
724 #: cook:1781
|
Hans-G?nter@895
|
725 msgid "Cleaning all packages sources..."
|
Hans-G?nter@895
|
726 msgstr "Alle Paketquellen werden entfernt..."
|
Hans-G?nter@895
|
727
|
Hans-G?nter@895
|
728 #: cook:1788
|
Hans-G?nter@895
|
729 msgid "Checking for uncooked packages"
|
Hans-G?nter@895
|
730 msgstr "Auf nicht erstellte Pakete prüfen"
|
Hans-G?nter@895
|
731
|
Hans-G?nter@895
|
732 #: cook:1801
|
Hans-G?nter@895
|
733 msgid "Package \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
734 msgstr "Paket \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
735
|
Hans-G?nter@895
|
736 #: cook:1819
|
Hans-G?nter@895
|
737 msgid "%s uncooked package"
|
Hans-G?nter@895
|
738 msgid_plural "%s uncooked packages"
|
Hans-G?nter@895
|
739 msgstr[0] "%s nicht erstelltes Paket"
|
Hans-G?nter@895
|
740 msgstr[1] "%s nicht erstellte Pakete"
|
Hans-G?nter@895
|
741
|
Hans-G?nter@895
|
742 #: cook:1821
|
Hans-G?nter@895
|
743 msgid "All packages are cooked :-)"
|
Hans-G?nter@895
|
744 msgstr "Alle Pakete sind erstellt :-)"
|
Hans-G?nter@895
|
745
|
Hans-G?nter@895
|
746 #: cook:1838
|
Hans-G?nter@895
|
747 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
|
Hans-G?nter@895
|
748 msgstr "Paket-Verzeichnis \"%s\" existiert nicht"
|
Hans-G?nter@895
|
749
|
Hans-G?nter@895
|
750 #: cook:1848
|
Hans-G?nter@895
|
751 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
|
Hans-G?nter@895
|
752 msgstr "Cook pkgdb: Liste alle Pakete wird erstellt"
|
Hans-G?nter@895
|
753
|
Hans-G?nter@895
|
754 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
|
Hans-G?nter@895
|
755 msgid "Creating file \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
756 msgstr "Datei \"%s\" wird erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
757
|
Hans-G?nter@895
|
758 #: cook:1881
|
Hans-G?nter@895
|
759 msgid "Creating lists from \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
760 msgstr "Listen von \"%s\" werden erstellt"
|
Hans-G?nter@895
|
761
|
Hans-G?nter@895
|
762 #: cook:1937
|
Hans-G?nter@895
|
763 msgid " - absent: %s (%s)"
|
Hans-G?nter@895
|
764 msgstr " - fehlen: %s (%s)"
|
Hans-G?nter@895
|
765
|
Hans-G?nter@895
|
766 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
|
Hans-G?nter@895
|
767 msgid "Done: %s (%s)"
|
Hans-G?nter@895
|
768 msgstr "Fertig: %s (%s)"
|
Hans-G?nter@895
|
769
|
Hans-G?nter@895
|
770 #: cook:1954
|
Hans-G?nter@895
|
771 msgid "Removing duplicates:"
|
Hans-G?nter@895
|
772 msgstr "Duplikate werden entfernt:"
|
Hans-G?nter@895
|
773
|
Hans-G?nter@895
|
774 #: cook:2028
|
Hans-G?nter@895
|
775 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
776 msgstr "\"flavor\"-dateien werden in \"%s\" erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
777
|
Hans-G?nter@895
|
778 #: cook:2029
|
Hans-G?nter@895
|
779 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
|
Hans-G?nter@895
|
780 msgstr "Cook pkgdb: Alle Varianten werden erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
781
|
Hans-G?nter@895
|
782 #: cook:2032
|
Hans-G?nter@895
|
783 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
|
Hans-G?nter@895
|
784 msgstr "Neuladen der Listen mit den neuesten Paketinformationen..."
|
Hans-G?nter@895
|
785
|
Hans-G?nter@895
|
786 #: cook:2037
|
Hans-G?nter@895
|
787 msgid "Creating configuration file \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
788 msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" wird erzeugt"
|
Hans-G?nter@895
|
789
|
Hans-G?nter@895
|
790 #: cook:2049
|
Hans-G?nter@895
|
791 msgid "Starting to generate flavors..."
|
Hans-G?nter@895
|
792 msgstr "Varianten werden erzeugt..."
|
Hans-G?nter@895
|
793
|
Hans-G?nter@895
|
794 #: cook:2053
|
Hans-G?nter@895
|
795 msgid "Packing flavor \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
796 msgstr "Variante \"%s\" wird gepackt"
|
Hans-G?nter@895
|
797
|
Hans-G?nter@895
|
798 #: cook:2062
|
Hans-G?nter@895
|
799 msgid "Cook pkgdb end: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
800 msgstr "Cook pkgdb Ende: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
801
|
Hans-G?nter@895
|
802 #: cook:2085
|
Hans-G?nter@895
|
803 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
|
Hans-G?nter@895
|
804 msgstr "cook: im Rezept \"%s\" ist HOST_ARCH nicht definiert"
|
Hans-G?nter@895
|
805
|
Hans-G?nter@895
|
806 #: cook:2086
|
Hans-G?nter@895
|
807 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
|
Hans-G?nter@895
|
808 msgstr "Das Paket \"%s\" ist nicht in %s enthalten"
|
Hans-G?nter@895
|
809
|
Hans-G?nter@895
|
810 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
|
Hans-G?nter@895
|
811 msgid "cook: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
812 msgstr "cook: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
813
|
Hans-G?nter@895
|
814 #: cook:2088 cook:2103
|
Hans-G?nter@895
|
815 msgid "bugs: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
816 msgstr "Fehler: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
817
|
Hans-G?nter@895
|
818 #: cook:2089 cook:2104
|
Hans-G?nter@895
|
819 msgid "Cook skip: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
820 msgstr "Erzeugen überspringen: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
821
|
Hans-G?nter@895
|
822 #: cook:2097
|
Hans-G?nter@895
|
823 msgid "Host arch %s"
|
Hans-G?nter@895
|
824 msgstr "Zielarchitektur %s"
|
Hans-G?nter@895
|
825
|
Hans-G?nter@895
|
826 #: cook:2101
|
Hans-G?nter@895
|
827 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
|
Hans-G?nter@895
|
828 msgstr "Paket \"%s\" wird nicht erzeugt oder ist nicht in %s enthalten"
|
Hans-G?nter@895
|
829
|
Hans-G?nter@895
|
830 #: cook:2112
|
Hans-G?nter@895
|
831 msgid "Package \"%s\" is blocked"
|
Hans-G?nter@895
|
832 msgstr "Das Paket \"%s\" ist gesperrt"
|
Hans-G?nter@895
|
833
|
Hans-G?nter@895
|
834 #: cook:2119
|
Hans-G?nter@895
|
835 msgid "Cook started for: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
836 msgstr "Erzeugen gestartet für: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
837
|
Hans-G?nter@895
|
838 #: cook:2136
|
Hans-G?nter@895
|
839 msgid "Cleaning \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
840 msgstr "Lösche \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
841
|
Hans-G?nter@895
|
842 #: cook:2145
|
Hans-G?nter@895
|
843 msgid "Getting source for \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
844 msgstr "Transferiere die Quellen für \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
845
|
Hans-G?nter@895
|
846 #: cook:2147
|
Hans-G?nter@895
|
847 msgid "Tarball: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
848 msgstr "Archivdatei: %s"
|
Hans-G?nter@895
|
849
|
Hans-G?nter@895
|
850 #: cook:2151
|
Hans-G?nter@895
|
851 msgid "Blocking package \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
852 msgstr "Paket \"%s\" wird gesperrt"
|
Hans-G?nter@895
|
853
|
Hans-G?nter@895
|
854 #: cook:2157
|
Hans-G?nter@895
|
855 msgid "Unblocking package \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
856 msgstr "Paket \"%s\" wird entsperrt"
|
Hans-G?nter@895
|
857
|
Hans-G?nter@895
|
858 #: cook:2169 cook:2176
|
Hans-G?nter@895
|
859 msgid "Need to build \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
860 msgstr "Zum Erstellen benötigt \"%s\""
|
Hans-G?nter@895
|
861
|
Hans-G?nter@895
|
862 #: cook:2180
|
Hans-G?nter@895
|
863 msgid "Checking depends"
|
Hans-G?nter@895
|
864 msgstr "Prüfe Abhängigkeiten"
|
Hans-G?nter@895
|
865
|
Hans-G?nter@895
|
866 #: cook:2218
|
Hans-G?nter@895
|
867 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
|
Hans-G?nter@895
|
868 msgstr "Das benötigte Paket \"%s\" ist gesperrt"
|
Hans-G?nter@895
|
869
|
Hans-G?nter@895
|
870 #: cook:2224
|
Hans-G?nter@895
|
871 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
|
Hans-G?nter@895
|
872 msgstr "Das benötigte Paket \"%s\" ist defekt"
|