cookutils diff po/pt_BR.po @ rev 740
cook.conf: update $GNU_MIRROR
author | Xander Ziiryanoff <psychomaniak@xakep.ru> |
---|---|
date | Wed Jun 03 12:35:05 2015 +0300 (2015-06-03) |
parents | 8b3ddcc25158 |
children | 43244b38369d |
line diff
1.1 --- a/po/pt_BR.po Sat Mar 08 02:30:20 2014 +0000 1.2 +++ b/po/pt_BR.po Wed Jun 03 12:35:05 2015 +0300 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: Cook 3.1.4\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:28+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:52+0300\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2014-03-07 23:29-0300\n" 1.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 1.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 1.12 @@ -18,12 +18,16 @@ 1.13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.14 1.15 #: cook:32 1.16 -msgid "\\033[1mUsage:\\033[0m cook [package|command] [list|--option]" 1.17 -msgstr "\\033[1mUtilização:\\033[0m cook [pacote|comando] [lista|--opções]" 1.18 +msgid "Usage:" 1.19 +msgstr "Utilização:" 1.20 + 1.21 +#: cook:32 1.22 +msgid "cook [package|command] [list|--option]" 1.23 +msgstr "cook [pacote|comando] [lista|--opções]" 1.24 1.25 #: cook:34 1.26 -msgid "\\033[1mCommands:\\033[0m" 1.27 -msgstr "\\033[1mComandos:\\033[0m" 1.28 +msgid "Commands:" 1.29 +msgstr "Comandos:" 1.30 1.31 #: cook:35 1.32 msgid "Display this short usage." 1.33 @@ -37,910 +41,799 @@ 1.34 msgid "Setup a cross environment." 1.35 msgstr "Configura seu ambiente de desenvolvimento cruzado." 1.36 1.37 -#: cook:38 1.38 +#: cook:39 1.39 msgid "Test environment and cook a package." 1.40 msgstr "Testa o ambiente e compila o pacote." 1.41 1.42 -#: cook:39 1.43 +#: cook:40 1.44 msgid "List packages in the wok." 1.45 msgstr "Lista pacotes no wok." 1.46 1.47 -#: cook:40 1.48 +#: cook:41 1.49 msgid "Simple packages search function." 1.50 msgstr "Função simples de busca de pacotes." 1.51 1.52 -#: cook:41 1.53 +#: cook:42 1.54 msgid "Create a new package with a receipt." 1.55 msgstr "Cria um novo pacote a partir de um arquivo receipt." 1.56 1.57 -#: cook:42 1.58 +#: cook:43 1.59 msgid "Cook a list of packages." 1.60 msgstr "Compila uma lista de pacotes." 1.61 1.62 -#: cook:43 1.63 +#: cook:44 1.64 msgid "Clean-up all packages files." 1.65 msgstr "Limpa todos os arquivos de pacotes." 1.66 1.67 -#: cook:44 1.68 +#: cook:45 1.69 msgid "Clean-up all packages sources." 1.70 msgstr "Limpa todos os fontes de pacotes." 1.71 1.72 -#: cook:45 1.73 +#: cook:46 1.74 +msgid "Check for uncooked packages" 1.75 +msgstr "" 1.76 + 1.77 +#: cook:47 1.78 msgid "Create packages DB lists and flavors." 1.79 msgstr "Cria a lista de banco de dados de pacotes e variantes." 1.80 1.81 -#: cook:47 1.82 -msgid "\\033[1mOptions:\\033[0m" 1.83 -msgstr "\\033[1mOpções:\\033[0m" 1.84 +#: cook:49 1.85 +msgid "Options:" 1.86 +msgstr "Opções:" 1.87 1.88 -#: cook:48 1.89 +#: cook:51 1.90 msgid "clean the package in the wok." 1.91 msgstr "Limpa o pacote no wok." 1.92 1.93 -#: cook:49 1.94 +#: cook:52 1.95 msgid "cook and install the package." 1.96 msgstr "Compila e instala o pacote." 1.97 1.98 -#: cook:50 1.99 +#: cook:53 1.100 msgid "get the package source tarball." 1.101 msgstr "Baixa os fontes do pacote." 1.102 1.103 -#: cook:51 1.104 +#: cook:54 1.105 msgid "block a package so cook will skip it." 1.106 msgstr "bloqueia um pacote, ignorando-o." 1.107 1.108 -#: cook:52 1.109 +#: cook:55 1.110 msgid "unblock a blocked package." 1.111 msgstr "desbloqueia um pacote." 1.112 1.113 -#: cook:53 1.114 +#: cook:56 1.115 msgid "check dependencies of cooked package." 1.116 msgstr "Checa as dependências de um pacote compilado." 1.117 1.118 -#: cook:54 1.119 +#: cook:57 1.120 msgid "repack an already built package." 1.121 msgstr "reempacote um pacote já compilado." 1.122 1.123 -#: cook:55 1.124 +#: cook:58 1.125 +msgid "display debugging messages." 1.126 +msgstr "" 1.127 + 1.128 +#: cook:59 1.129 +msgid "continue running compile_rules." 1.130 +msgstr "" 1.131 + 1.132 +#: cook:61 1.133 msgid "create a receipt interactively." 1.134 msgstr "Cria interativamente um arquivo receipt." 1.135 1.136 -#: cook:56 1.137 +#: cook:63 1.138 msgid "clone the cooking wok from Hg repo." 1.139 msgstr "Clona o wok cooking a partir do repositório HG." 1.140 1.141 -#: cook:57 1.142 +#: cook:64 1.143 msgid "clone the stable wok from Hg repo." 1.144 msgstr "Clona o wok stable a partir do repositório HG." 1.145 1.146 -#: cook:58 1.147 +#: cook:65 1.148 msgid "clone the undigest wok from Hg repo." 1.149 msgstr "Clona o wok undigest a partir do repositório HG." 1.150 1.151 -#: cook:59 1.152 +#: cook:66 1.153 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." 1.154 msgstr "Clona o wok tiny a partir do repositório HG." 1.155 1.156 -#: cook:60 1.157 +#: cook:67 1.158 msgid "force reinstall of chroot packages." 1.159 msgstr "Força a reinstalação de pacotes no chroot." 1.160 1.161 -#: cook:61 1.162 +#: cook:69 1.163 msgid "create up-to-date flavors files." 1.164 msgstr "Cria uma lista atualizada de variantes." 1.165 1.166 -#: cook:76 1.167 -#, sh-format 1.168 -msgid "Unable to find package in the wok: $pkg" 1.169 -msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: $pkg" 1.170 +#: cook:88 1.171 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok" 1.172 +msgstr "Impossível encontrar o pacote no wok: %s" 1.173 1.174 #. L10n: QA is quality assurance 1.175 -#: cook:84 1.176 -#, sh-format 1.177 -msgid "QA: empty variable: ${var}=\"\"" 1.178 -msgstr "QA: variável vazia: ${var}=\"\"" 1.179 +#: cook:97 1.180 +msgid "QA: empty variable: %s" 1.181 +msgstr "QA: variável vazia: %s" 1.182 1.183 -#: cook:91 1.184 -#, sh-format 1.185 -msgid "Creating directories structure in: $SLITAZ" 1.186 -msgstr "Criando estrutura de diretórios em: $SLITAZ" 1.187 +#: cook:106 1.188 +msgid "Creating directories structure in \"%s\"" 1.189 +msgstr "Criando estrutura de diretórios em: %s" 1.190 1.191 -#: cook:93 1.192 -#, sh-format 1.193 -msgid "Creating DB files in: $CACHE" 1.194 -msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: $CACHE" 1.195 +#: cook:108 1.196 +msgid "Creating DB files in \"%s\"" 1.197 +msgstr "Criando arquivo de banco de dados em: %s" 1.198 1.199 -#: cook:102 1.200 +#: cook:118 1.201 msgid "QA: checking package receipt..." 1.202 msgstr "QA: verificando arquivo receipt do pacote..." 1.203 1.204 -#: cook:118 1.205 -#, sh-format 1.206 -msgid "QA: unknown category: $value" 1.207 -msgstr "QA: categoria desconhecida: $value" 1.208 +#: cook:133 1.209 +msgid "QA: unknown category \"%s\"" 1.210 +msgstr "QA: categoria desconhecida: %s" 1.211 1.212 -#: cook:119 1.213 -#, sh-format 1.214 -msgid "Please, use one of: $valid" 1.215 -msgstr "Por favor, utilize uma de: $valid" 1.216 +#: cook:134 1.217 +msgid "Please, use one of: %s" 1.218 +msgstr "Por favor, utilize uma de: %s" 1.219 1.220 -#: cook:128 1.221 -#, sh-format 1.222 -msgid "QA: unable to reach: $value" 1.223 -msgstr "QA: não foi possível encontrar: $value" 1.224 +#: cook:144 1.225 +msgid "QA: unable to reach \"%s\"" 1.226 +msgstr "QA: não foi possível encontrar: %s" 1.227 1.228 -#: cook:184 1.229 -#, sh-format 1.230 -msgid "Creating tarball: $tarball" 1.231 -msgstr "Criando arquivo tar: $tarball" 1.232 +#: cook:204 1.233 +msgid "Creating tarball \"%s\"" 1.234 +msgstr "Criando arquivo tar: %s" 1.235 1.236 -#: cook:207 cook:211 1.237 -#, sh-format 1.238 -msgid "ERROR: wget $WGET_URL" 1.239 -msgstr "ERRO: wget $WGET_URL" 1.240 +#: cook:229 cook:234 cook:248 cook:250 cook:260 cook:330 1.241 +msgid "ERROR: %s" 1.242 +msgstr "ERRO: %s" 1.243 1.244 -#: cook:218 1.245 -msgid "Getting source from Hg..." 1.246 -msgstr "Obtendo fonte do repositório HG..." 1.247 +#: cook:242 cook:257 cook:272 cook:285 cook:296 cook:328 1.248 +msgid "Getting source from %s..." 1.249 +msgstr "Obtendo fonte do repositório %s..." 1.250 1.251 -#: cook:219 cook:233 cook:245 cook:257 1.252 -#, sh-format 1.253 -msgid "URL: $url" 1.254 -msgstr "URL: $url" 1.255 +#: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:329 1.256 +msgid "URL: %s" 1.257 +msgstr "URL: %s" 1.258 1.259 -#: cook:220 1.260 -#, sh-format 1.261 -msgid "Cloning to: $pwd/$pkgsrc" 1.262 -msgstr "Clonando para: $pwd/$pkgsrc" 1.263 - 1.264 -#: cook:222 1.265 -#, sh-format 1.266 -msgid "Hg branch: $BRANCH" 1.267 -msgstr "Hg branch: $BRANCH" 1.268 - 1.269 -#: cook:224 1.270 -#, sh-format 1.271 -msgid "ERROR: hg clone $url --rev $BRANCH" 1.272 -msgstr "ERRO: hg clone $url --rev $BRANCH" 1.273 - 1.274 -#: cook:226 1.275 -#, sh-format 1.276 -msgid "ERROR: hg clone $url" 1.277 -msgstr "ERRO: hg clone $url" 1.278 - 1.279 -#: cook:232 1.280 -msgid "Getting source from Git..." 1.281 -msgstr "Obtendo fonte do Git..." 1.282 - 1.283 -#: cook:234 1.284 -#, sh-format 1.285 -msgid "ERROR: git clone $url" 1.286 -msgstr "ERRO: git clone $url" 1.287 - 1.288 -#: cook:236 1.289 -#, sh-format 1.290 -msgid "Git branch: $BRANCH" 1.291 -msgstr "Git branch: $BRANCH" 1.292 - 1.293 -#: cook:244 1.294 -msgid "Getting source from CVS..." 1.295 -msgstr "Obtendo fonte do CVS..." 1.296 +#: cook:244 cook:275 1.297 +msgid "Cloning to \"%s\"" 1.298 +msgstr "Clonando para: %s" 1.299 1.300 #: cook:246 1.301 -#, sh-format 1.302 -msgid "CVS module: $mod" 1.303 -msgstr "Módulo CVS: $mod" 1.304 +msgid "Hg branch: %s" 1.305 +msgstr "Hg branch: %s" 1.306 1.307 -#: cook:247 1.308 -#, sh-format 1.309 -msgid "Cloning to: $pwd/$mod" 1.310 -msgstr "Clonando para: $pwd/$mod" 1.311 +#: cook:262 1.312 +msgid "Git branch: %s" 1.313 +msgstr "Git branch: %s" 1.314 1.315 -#: cook:256 1.316 -msgid "Getting source from SVN..." 1.317 -msgstr "Obtendo fonte do SVN..." 1.318 +#: cook:274 1.319 +msgid "CVS module: %s" 1.320 +msgstr "Módulo CVS: %s" 1.321 1.322 -#: cook:266 1.323 -msgid "Getting source from bazaar..." 1.324 -msgstr "Obtendo fonte do bazaar..." 1.325 - 1.326 -#: cook:276 1.327 +#: cook:306 1.328 msgid "Don't forget to add to receipt:" 1.329 msgstr "Não se esqueça de adicionar arquivo receipt:" 1.330 1.331 -#: cook:283 1.332 -#, sh-format 1.333 -msgid "ERROR: Unable to handle: $WGET_URL" 1.334 -msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: $WGET_URL" 1.335 +#: cook:314 1.336 +msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\"" 1.337 +msgstr "ERRO: não foi possível utilizar: %s" 1.338 1.339 -#: cook:295 1.340 -#, sh-format 1.341 -msgid "Getting source from mirror: $url" 1.342 -msgstr "Obtendo fonte a partir do mirror: $url" 1.343 +#: cook:332 1.344 +msgid "Extracting source archive \"%s\"" 1.345 +msgstr "Extraindo: %s" 1.346 1.347 -#: cook:296 1.348 -#, sh-format 1.349 -msgid "ERROR: wget $url" 1.350 -msgstr "ERRO: wget $url" 1.351 +#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) 1.352 +#: cook:367 1.353 +msgid "~ %dm" 1.354 +msgstr "~ %dm" 1.355 1.356 -#: cook:298 1.357 -#, sh-format 1.358 -msgid "Extracting: $TARBALL" 1.359 -msgstr "Extraindo: $TARBALL" 1.360 +#: cook:370 1.361 +msgid "Summary for: %s" 1.362 +msgstr "Resumo para: %s" 1.363 + 1.364 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 1.365 +#: cook:374 1.366 +msgid "Source dir : %s" 1.367 +msgstr "Diretório fonte : %s" 1.368 + 1.369 +#: cook:375 1.370 +msgid "Src file : %s" 1.371 +msgstr "Arquivo fonte : %s" 1.372 + 1.373 +#: cook:376 1.374 +msgid "Src size : %s" 1.375 +msgstr "Tamanho do fonte: %s" 1.376 + 1.377 +#: cook:377 1.378 +msgid "Produced : %s" 1.379 +msgstr "Produzido : %s" 1.380 + 1.381 +#: cook:378 1.382 +msgid "Packed : %s" 1.383 +msgstr "Empacotado : %s" 1.384 + 1.385 +#: cook:379 1.386 +msgid "Compressed : %s" 1.387 +msgstr "Comprimido : %s" 1.388 + 1.389 +#: cook:380 1.390 +msgid "Files : %s" 1.391 +msgstr "Arquivos : %s" 1.392 + 1.393 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 1.394 +#: cook:382 1.395 +msgid "Cook time : %ds %s" 1.396 +msgstr "Tempo utilizado : %ds %s" 1.397 + 1.398 +#: cook:383 1.399 +msgid "Cook date : %s" 1.400 +msgstr "Data criação : %s" 1.401 + 1.402 +#: cook:383 cook:395 cook:1448 cook:1602 1.403 +msgid "+%%F %%R" 1.404 +msgstr "+%%d-%%m-%%Y %%R" 1.405 + 1.406 +#: cook:384 1.407 +msgid "Host arch : %s" 1.408 +msgstr "Arquitetura alvo: %s" 1.409 + 1.410 +#: cook:392 1.411 +msgid "Debug information" 1.412 +msgstr "Informação de debug" 1.413 1.414 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) 1.415 #. L10n: not bad one is '+%x %R' 1.416 -#: cook:322 cook:349 cook:1277 cook:1384 1.417 -msgid "+%Y-%m-%d %H:%M" 1.418 -msgstr "+%d-%m-%Y %H:%M" 1.419 - 1.420 -#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) 1.421 -#: cook:326 1.422 -#, sh-format 1.423 -msgid "~ ${div}m" 1.424 -msgstr "~ ${div}m" 1.425 - 1.426 -#: cook:327 1.427 -#, sh-format 1.428 -msgid "Summary for: $PACKAGE $VERSION" 1.429 -msgstr "Resumo para: $PACKAGE $VERSION" 1.430 - 1.431 -#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 1.432 -#: cook:330 1.433 -#, sh-format 1.434 -msgid "Source dir : $srcdir" 1.435 -msgstr "Diretório fonte : $srcdir" 1.436 - 1.437 -#: cook:331 1.438 -#, sh-format 1.439 -msgid "Src file : $TARBALL" 1.440 -msgstr "Arquivo fonte : $TARBALL" 1.441 - 1.442 -#: cook:332 1.443 -#, sh-format 1.444 -msgid "Src size : $srcsize" 1.445 -msgstr "Tamanho do fonte: $srcsize" 1.446 - 1.447 -#: cook:333 1.448 -#, sh-format 1.449 -msgid "Produced : $prod" 1.450 -msgstr "Produzido : $prod" 1.451 - 1.452 -#: cook:334 1.453 -#, sh-format 1.454 -msgid "Packed : $fs" 1.455 -msgstr "Empacotado : $fs" 1.456 - 1.457 -#: cook:335 1.458 -#, sh-format 1.459 -msgid "Compressed : $size" 1.460 -msgstr "Comprimido : $size" 1.461 - 1.462 -#: cook:336 1.463 -#, sh-format 1.464 -msgid "Files : $files" 1.465 -msgstr "Arquivos : $files" 1.466 - 1.467 -#. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 1.468 -#: cook:338 1.469 -#, sh-format 1.470 -msgid "Cook time : ${sec}s $min" 1.471 -msgstr "Tempo utilizado : ${sec}s $min" 1.472 - 1.473 -#: cook:339 1.474 -#, sh-format 1.475 -msgid "Cook date : $cookdate" 1.476 -msgstr "Data criação : $cookdate" 1.477 - 1.478 -#: cook:340 1.479 -#, sh-format 1.480 -msgid "Host arch : $ARCH" 1.481 -msgstr "Arquitetura alvo: $ARCH" 1.482 - 1.483 -#: cook:346 1.484 -msgid "Debug information" 1.485 -msgstr "Informação de debug" 1.486 - 1.487 -#: cook:350 1.488 -#, sh-format 1.489 -msgid "Cook date: $datenow" 1.490 -msgstr "Data criação: $datenow" 1.491 +#: cook:395 1.492 +msgid "Cook date: %s" 1.493 +msgstr "Data criação: %s" 1.494 1.495 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way 1.496 -#: cook:352 cook:614 cook:711 cook:742 cook:828 cook:1527 1.497 +#: cook:397 cook:661 cook:765 cook:799 cook:889 cook:1766 1.498 msgid "ERROR" 1.499 msgstr "ERRO" 1.500 1.501 -#: cook:437 1.502 +#: cook:484 1.503 msgid "Executing strip on all files..." 1.504 msgstr "Executando comando strip em todos os arquivos..." 1.505 1.506 -#: cook:450 1.507 +#: cook:496 1.508 msgid "Removing Python compiled files..." 1.509 -msgstr "Removendo arquivos compilados do python..." 1.510 +msgstr "Removendo arquivos compilados do Python..." 1.511 1.512 -#: cook:458 1.513 +#: cook:503 1.514 msgid "Removing Perl compiled files..." 1.515 msgstr "Removendo arquivos compilados do Perl..." 1.516 1.517 -#: cook:472 cook:600 1.518 -msgid "Build dependencies to remove: " 1.519 +#: cook:518 cook:647 1.520 +msgid "Build dependencies to remove:" 1.521 msgstr "Dependências de compilação para remover:" 1.522 1.523 -#: cook:473 cook:601 1.524 +#: cook:520 cook:648 1.525 msgid "Removing:" 1.526 msgstr "Removendo:" 1.527 1.528 -#: cook:487 1.529 -#, sh-format 1.530 -msgid "Cook: $PACKAGE $VERSION" 1.531 -msgstr "Cook: $PACKAGE $VERSION" 1.532 +#: cook:535 1.533 +msgid "Cook: %s" 1.534 +msgstr "Cook: %s" 1.535 1.536 -#: cook:501 1.537 -#, sh-format 1.538 -msgid "$ARCH sysroot: $sysroot" 1.539 -msgstr "$ARCH sysroot: $sysroot" 1.540 +#: cook:549 1.541 +msgid "%s sysroot: %s" 1.542 +msgstr "%s sysroot: %s" 1.543 1.544 -#: cook:502 1.545 -#, sh-format 1.546 -msgid "Adding $tools/bin to PATH" 1.547 -msgstr "Adicionando $tools/bin ao PATH" 1.548 +#: cook:550 1.549 +msgid "Adding \"%s\" to PATH" 1.550 +msgstr "Adicionando %s ao PATH" 1.551 1.552 -#: cook:506 1.553 -#, sh-format 1.554 -msgid "Using cross-tools: $CROSS_COMPILE" 1.555 -msgstr "Usando cross-tools: $CROSS_COMPILE" 1.556 +#: cook:554 1.557 +msgid "Using cross-tools: %s" 1.558 +msgstr "Usando cross-tools: %s" 1.559 1.560 -#: cook:528 1.561 -#, sh-format 1.562 -msgid "Disabling -pipe compile flag: $free RAM" 1.563 -msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: $free RAM" 1.564 +#: cook:578 1.565 +msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free" 1.566 +msgstr "Desabilitando flag de compilação -pipe: %d RAM" 1.567 1.568 -#: cook:545 1.569 +#: cook:594 1.570 msgid "Checking build dependencies..." 1.571 msgstr "Verificando dependências de compilação..." 1.572 1.573 -#: cook:546 1.574 -#, sh-format 1.575 -msgid "Using packages DB: ${root}$DB" 1.576 -msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: ${root}/$DB" 1.577 +#: cook:595 1.578 +msgid "Using packages DB: %s" 1.579 +msgstr "Utilizando banco de dados de pacotes: %s" 1.580 1.581 -#: cook:572 1.582 -#, sh-format 1.583 -msgid "Missing dep (wok/pkg): $i $vers" 1.584 -msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): $i $vers" 1.585 +#: cook:619 1.586 +msgid "Missing dep (wok/pkg): %s" 1.587 +msgstr "Dependência requerida (wok/pgk): %s" 1.588 1.589 -#: cook:580 1.590 -#, sh-format 1.591 -msgid "ERROR: unknown dep $i" 1.592 -msgstr "ERRO: dependência desconhecida $i" 1.593 +#: cook:627 1.594 +msgid "ERROR: unknown dep \"%s\"" 1.595 +msgstr "ERRO: dependência desconhecida %s" 1.596 1.597 -#: cook:593 1.598 -msgid "Auto cook config is set: AUTO_COOK" 1.599 -msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: AUTO_COOK" 1.600 +#: cook:641 1.601 +msgid "Auto cook config is set: %s" 1.602 +msgstr "Configuração de auto compilação está ativa: %s" 1.603 1.604 -#: cook:597 1.605 -#, sh-format 1.606 -msgid "Building dep (wok/pkg) : $i $vers" 1.607 -msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): $i $vers" 1.608 +#: cook:644 1.609 +msgid "Building dep (wok/pkg) : %s" 1.610 +msgstr "Dependência de compilação (wok/pkg): %s" 1.611 1.612 -#: cook:602 1.613 -#, sh-format 1.614 -msgid "ERROR: can't cook dep '$i'" 1.615 -msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '$i'" 1.616 +#: cook:649 1.617 +msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\"" 1.618 +msgstr "ERRO: impossível compilar dependência '%s'" 1.619 1.620 -#: cook:617 1.621 -#, sh-format 1.622 -msgid "ERROR: missing dep $nb" 1.623 -msgstr "ERRO: dependência desconhecida $nb" 1.624 +#: cook:664 1.625 +msgid "ERROR: missing %d dependency" 1.626 +msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies" 1.627 +msgstr[0] "ERRO: dependência desconhecida %d" 1.628 +msgstr[1] "ERRO: dependência desconhecida %d" 1.629 1.630 -#: cook:624 1.631 -#, sh-format 1.632 -msgid "Installing dep (pkg/local): $i" 1.633 -msgstr "Instalando dependência (pkg/local): $i" 1.634 +#: cook:671 1.635 +msgid "Installing dep (pkg/local): %s" 1.636 +msgstr "Instalando dependência (pkg/local): %s" 1.637 1.638 -#: cook:632 1.639 -#, sh-format 1.640 -msgid "Installing dep (web/cache): $i" 1.641 -msgstr "Instalando dependência (web/cache): $i" 1.642 +#: cook:678 1.643 +msgid "Installing dep (web/cache): %s" 1.644 +msgstr "Instalando dependência (web/cache): %s" 1.645 1.646 -#: cook:682 1.647 -msgid "Executing: compile_rules" 1.648 -msgstr "Executando: compile_rules" 1.649 +#: cook:734 cook:789 1.650 +msgid "Executing: %s" 1.651 +msgstr "Executando: %s" 1.652 1.653 -#: cook:699 1.654 +#: cook:751 1.655 msgid "Running testsuite" 1.656 msgstr "Executando testsuite" 1.657 1.658 -#: cook:708 1.659 +#: cook:762 1.660 msgid "ERROR: cook failed" 1.661 msgstr "ERRO: compilação falhou" 1.662 1.663 -#: cook:729 1.664 -#, sh-format 1.665 -msgid "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}" 1.666 -msgstr "Pack: $PACKAGE ${VERSION}${arch}" 1.667 +#: cook:786 1.668 +msgid "Pack: %s" 1.669 +msgstr "Pack: %s" 1.670 1.671 -#: cook:732 1.672 -msgid "Executing: genpkg_rules" 1.673 -msgstr "Executando: genpkg_rules" 1.674 - 1.675 -#: cook:734 1.676 +#: cook:791 1.677 msgid "ERROR: genpkg_rules failed" 1.678 msgstr "ERRO: genpkg_rules falhou" 1.679 1.680 -#: cook:737 1.681 +#: cook:794 1.682 msgid "No packages rules: meta package" 1.683 msgstr "Sem regras para pacote: meta pacote" 1.684 1.685 -#: cook:751 1.686 -#, sh-format 1.687 -msgid "Copying $file..." 1.688 -msgstr "Copiando $file..." 1.689 +#: cook:807 1.690 +msgid "Copying \"%s\"..." 1.691 +msgstr "Copiando %s..." 1.692 1.693 -#: cook:757 1.694 +#: cook:816 1.695 msgid "Creating the list of files..." 1.696 msgstr "Criando lista de arquivos..." 1.697 1.698 -#: cook:768 1.699 +#: cook:824 1.700 msgid "Creating md5sum of files..." 1.701 msgstr "Criando md5sum de arquivos..." 1.702 1.703 -#: cook:783 1.704 -msgid "Compressing the fs..." 1.705 +#: cook:839 1.706 +msgid "Compressing the FS..." 1.707 msgstr "Comprimindo sistema de arquivos..." 1.708 1.709 -#: cook:790 1.710 +#: cook:847 1.711 msgid "Updating receipt sizes..." 1.712 msgstr "Atualizando tamanho do arquivo receipt..." 1.713 1.714 -#: cook:798 1.715 -#, sh-format 1.716 -msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION" 1.717 -msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: $EXTRAVERSION" 1.718 +#: cook:855 1.719 +msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s" 1.720 +msgstr "Atualizando arquivo receipt EXTRAVERSION: %s" 1.721 1.722 -#: cook:805 1.723 +#: cook:862 1.724 msgid "Creating full cpio archive..." 1.725 msgstr "Criando arquivo cpio..." 1.726 1.727 -#: cook:809 1.728 +#: cook:867 1.729 msgid "Restoring original package tree..." 1.730 msgstr "Restaurando sistema de arquivos original do pacote..." 1.731 1.732 -#: cook:817 1.733 -#, sh-format 1.734 -msgid "Package: $tazpkg" 1.735 -msgstr "Pacote: $tazpkg" 1.736 +#: cook:876 1.737 +msgid "Package \"%s\" created" 1.738 +msgstr "Pacote: %s" 1.739 1.740 -#: cook:833 1.741 +#: cook:895 1.742 msgid "QA: checking for empty package..." 1.743 msgstr "QA: chegando se pacote está vazio..." 1.744 1.745 -#: cook:836 1.746 +#: cook:898 1.747 msgid "ERROR: empty package" 1.748 msgstr "ERRO: pacote vazio" 1.749 1.750 -#: cook:844 1.751 -#, sh-format 1.752 -msgid "Removing old: $old_pkg" 1.753 -msgstr "Removendo antigo: $old_pkg" 1.754 +#: cook:906 1.755 +msgid "Removing old package \"%s\"" 1.756 +msgstr "Removendo antigo: %s" 1.757 1.758 -#: cook:874 1.759 +#: cook:940 1.760 msgid "Unable to install package, build has failed." 1.761 msgstr "Impossível instalar pacote, compilação falhou." 1.762 1.763 -#: cook:883 1.764 -#, sh-format 1.765 -msgid "Updating $ARCH chroot environment..." 1.766 -msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento $ARCH..." 1.767 +#: cook:949 1.768 +msgid "Updating %s chroot environment..." 1.769 +msgstr "Atualizando ambiente de desenvolvimento %s..." 1.770 1.771 -#: cook:884 1.772 -#, sh-format 1.773 -msgid "Updating chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})" 1.774 -msgstr "Atualizando chroot: $pkg (${VERSION}${EXTRAVERSION}${arch})" 1.775 +#: cook:950 1.776 +msgid "Updating chroot: %s" 1.777 +msgstr "Atualizando chroot: %s" 1.778 1.779 -#: cook:905 1.780 +#: cook:982 1.781 msgid "Setup aufs chroot..." 1.782 msgstr "Configurando aufs chroot..." 1.783 1.784 -#: cook:917 1.785 -msgid "Aufs mountage failure" 1.786 +#: cook:994 1.787 +msgid "Aufs mount failure" 1.788 msgstr "Montagem aufs falhou" 1.789 1.790 -#: cook:928 1.791 +#: cook:1006 1.792 msgid "Leaving aufs chroot..." 1.793 msgstr "Deixando aufs chroot..." 1.794 1.795 -#: cook:1030 1.796 -#, sh-format 1.797 -msgid "List of $ARCH packages in: $WOK" 1.798 -msgstr "Lista de pacotes $ARCH em: $WOK" 1.799 +#: cook:1075 1.800 +msgid "Multiple choice:" 1.801 +msgstr "" 1.802 1.803 -#: cook:1046 1.804 -msgid "Packages:" 1.805 -msgstr "Pacote:" 1.806 +#: cook:1076 1.807 +msgid "Select one [%s]: " 1.808 +msgstr "" 1.809 1.810 -#: cook:1053 1.811 -#, sh-format 1.812 -msgid "Search results for: $query" 1.813 -msgstr "Resultado de busca para: $query" 1.814 +#: cook:1117 1.815 +msgid "Getting standard devel files..." 1.816 +msgstr "" 1.817 1.818 -#: cook:1059 1.819 +#: cook:1134 1.820 +msgid "List of %s packages in \"%s\"" 1.821 +msgstr "Lista de pacotes %s em: %s" 1.822 + 1.823 +#: cook:1150 1.824 +msgid "%s package" 1.825 +msgid_plural "%s packages" 1.826 +msgstr[0] "Pacote: %s" 1.827 +msgstr[1] "Pacote: %s" 1.828 + 1.829 +#: cook:1159 1.830 +msgid "Search results for \"%s\"" 1.831 +msgstr "Resultado de busca para: %s" 1.832 + 1.833 +#: cook:1166 1.834 msgid "Cook: setup environment" 1.835 msgstr "Cook: configuração de ambiente" 1.836 1.837 -#: cook:1060 1.838 +#: cook:1167 1.839 msgid "Setting up your environment" 1.840 msgstr "Configurando seu ambiente" 1.841 1.842 -#: cook:1063 1.843 +#: cook:1170 1.844 msgid "Checking for packages to install..." 1.845 msgstr "Verificando pacotes para instalar..." 1.846 1.847 -#: cook:1069 1.848 -msgid "ERROR: cross is not installed" 1.849 -msgstr "ERRO: cross não está instalado" 1.850 +#: cook:1176 1.851 +msgid "ERROR: %s is not installed" 1.852 +msgstr "ERRO: %s não está instalado" 1.853 1.854 -#: cook:1072 1.855 -msgid "Using config file: /etc/slitaz/cross.conf" 1.856 -msgstr "Usando arquivo de configuração: /etc/slitaz/cross.conf" 1.857 +#: cook:1179 1.858 +msgid "Using config file: %s" 1.859 +msgstr "Usando arquivo de configuração: %s" 1.860 1.861 -#: cook:1097 1.862 -msgid "Adding group: slitaz" 1.863 -msgstr "Adicionando grupo: slitaz" 1.864 +#: cook:1200 1.865 +msgid "Adding group \"%s\"" 1.866 +msgstr "Adicionando grupo: %s" 1.867 1.868 -#: cook:1100 1.869 -msgid "Setting permissions for slitaz group..." 1.870 -msgstr "Configurando permissões para o grupo slitaz..." 1.871 +#: cook:1203 1.872 +msgid "Setting permissions for group \"%s\"..." 1.873 +msgstr "Configurando permissões para o grupo %s..." 1.874 1.875 -#: cook:1103 1.876 +#: cook:1206 1.877 msgid "All done, ready to cook packages :-)" 1.878 msgstr "Tudo pronto para compilar os pacotes :-)" 1.879 1.880 -#: cook:1116 1.881 -#, sh-format 1.882 -msgid "Cook: setup $arch cross environment" 1.883 -msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado $ARCH" 1.884 +#: cook:1221 1.885 +msgid "Cook: setup %s cross environment" 1.886 +msgstr "Cook: configuração de ambiente de desenvolvimento cruzado %s" 1.887 1.888 -#: cook:1117 1.889 -#, sh-format 1.890 -msgid "Setting up your $arch cross environment" 1.891 -msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado $arch" 1.892 +#: cook:1222 1.893 +msgid "Setting up your %s cross environment" 1.894 +msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento cruzado %s" 1.895 1.896 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 1.897 -#: cook:1148 1.898 -#, sh-format 1.899 -msgid "Target arch : $ARCH" 1.900 -msgstr "Arquitetura alvo : $ARCH" 1.901 +#: cook:1251 1.902 +msgid "Target arch : %s" 1.903 +msgstr "Arquitetura alvo : %s" 1.904 1.905 -#: cook:1149 1.906 -#, sh-format 1.907 -msgid "Configure args : $CONFIGURE_ARGS" 1.908 -msgstr "Argumentos de configuração: $CONFIGURE_ARGS" 1.909 +#: cook:1252 1.910 +msgid "Configure args : %s" 1.911 +msgstr "Argumentos de configuração: %s" 1.912 1.913 -#: cook:1150 1.914 -#, sh-format 1.915 -msgid "Build flags : $flags" 1.916 -msgstr "Flags de compilação: $flags" 1.917 +#: cook:1253 1.918 +msgid "Build flags : %s" 1.919 +msgstr "Flags de compilação: %s" 1.920 1.921 -#: cook:1151 1.922 -#, sh-format 1.923 -msgid "Arch sysroot : $sysroot" 1.924 -msgstr "Arch sysroot : $sysroot" 1.925 +#: cook:1254 1.926 +msgid "Arch sysroot : %s" 1.927 +msgstr "Arch sysroot : %s" 1.928 1.929 -#: cook:1152 1.930 -#, sh-format 1.931 -msgid "Tools prefix : $tools/bin" 1.932 -msgstr "Prefixo das ferramentas : $tools/bin" 1.933 +#: cook:1255 1.934 +msgid "Tools prefix : %s" 1.935 +msgstr "Prefixo das ferramentas : %s" 1.936 1.937 -#: cook:1154 1.938 -#, sh-format 1.939 -msgid "Packages DB : ${root}$DB" 1.940 -msgstr "Bando de dados de pacotes : ${root}$DB" 1.941 +#: cook:1257 1.942 +msgid "Packages DB : %s" 1.943 +msgstr "Bando de dados de pacotes : %s" 1.944 1.945 -#: cook:1165 1.946 -msgid "WARNING: (e)glibc-base is not installed in sysroot" 1.947 -msgstr "AVISO: (e)glibc-base não está instalado em sysroot" 1.948 +#: cook:1268 1.949 +msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot" 1.950 +msgstr "AVISO: %s não está instalado em sysroot" 1.951 1.952 -#: cook:1169 1.953 -#, sh-format 1.954 -msgid "Cross compiler : ${HOST_SYSTEM}-gcc" 1.955 -msgstr "Compilador cruzado : ${HOST_SYSTEM}-gcc" 1.956 +#: cook:1272 1.957 +msgid "Cross compiler : %s" 1.958 +msgstr "Compilador cruzado : %s" 1.959 1.960 -#: cook:1171 1.961 -#, sh-format 1.962 -msgid "C compiler is missing: ${HOST_SYSTEM}-gcc" 1.963 -msgstr "Compilador C não enconrado : ${HOST_SYSTEM}-gcc" 1.964 +#: cook:1274 1.965 +msgid "C compiler \"%s\" is missing" 1.966 +msgstr "Compilador C não enconrado : %s" 1.967 1.968 -#: cook:1172 1.969 -msgid "Run 'cross compile' to cook a toolchain" 1.970 -msgstr "Execute 'cross compile' para compilar o toolchain" 1.971 +#: cook:1275 1.972 +msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain" 1.973 +msgstr "Execute '%s' para compilar o toolchain" 1.974 1.975 -#: cook:1177 1.976 +#: cook:1281 1.977 msgid "Cook test: testing the cook environment" 1.978 msgstr "Cook test: testando o ambiente de desenvolimento" 1.979 1.980 -#: cook:1187 1.981 -#, sh-format 1.982 -msgid "$pkg package already exists." 1.983 -msgstr "O pacote $pkg já existe." 1.984 +#: cook:1292 1.985 +msgid "Package \"%s\" already exists." 1.986 +msgstr "O pacote %s já existe." 1.987 1.988 -#: cook:1190 1.989 -#, sh-format 1.990 -msgid "Creating $WOK/$pkg" 1.991 -msgstr "Criando $WOK/$pkg" 1.992 +#: cook:1296 1.993 +msgid "Creating folder \"%s\"" 1.994 +msgstr "Criando %s" 1.995 1.996 -#: cook:1192 1.997 +#: cook:1299 1.998 msgid "Preparing the package receipt..." 1.999 msgstr "Preparando arquivo receipt do pacote..." 1.1000 1.1001 -#: cook:1200 1.1002 +#: cook:1307 1.1003 msgid "Entering interactive mode..." 1.1004 msgstr "Entrando no modo interativo..." 1.1005 1.1006 -#: cook:1202 1.1007 -#, sh-format 1.1008 -msgid "Package : $pkg" 1.1009 -msgstr "Pacote : $pkg" 1.1010 +#: cook:1309 1.1011 +msgid "Package : %s" 1.1012 +msgstr "Pacote : %s" 1.1013 1.1014 -#: cook:1203 1.1015 +#: cook:1311 1.1016 msgid "Version : " 1.1017 msgstr "Versão : " 1.1018 1.1019 -#: cook:1205 1.1020 +#: cook:1314 1.1021 msgid "Category : " 1.1022 msgstr "Categoria : " 1.1023 1.1024 #. L10n: Short description 1.1025 -#: cook:1208 1.1026 +#: cook:1318 1.1027 msgid "Short desc : " 1.1028 msgstr "Descrição : " 1.1029 1.1030 -#: cook:1210 1.1031 +#: cook:1321 1.1032 msgid "Maintainer : " 1.1033 msgstr "Mantenedor : " 1.1034 1.1035 -#: cook:1212 1.1036 +#: cook:1324 1.1037 msgid "License : " 1.1038 msgstr "Licença : " 1.1039 1.1040 -#: cook:1214 1.1041 +#: cook:1327 1.1042 msgid "Web site : " 1.1043 msgstr "Web site : " 1.1044 1.1045 -#: cook:1218 1.1046 +#: cook:1332 1.1047 msgid "Wget URL to download source tarball." 1.1048 msgstr "Wget URL para baixar arquivo fonte." 1.1049 1.1050 -#: cook:1219 1.1051 +#: cook:1333 1.1052 msgid "Example : " 1.1053 msgstr "Exemplo : " 1.1054 1.1055 -#: cook:1220 1.1056 +#: cook:1334 1.1057 msgid "Wget url : " 1.1058 msgstr "Wget url: " 1.1059 1.1060 -#: cook:1223 1.1061 -msgid "Do you need a stuff directory? (y/N) : " 1.1062 -msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N) : " 1.1063 +#: cook:1338 1.1064 +msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)" 1.1065 +msgstr "Diretório 'stuff' necessário? (y/N)" 1.1066 1.1067 -#: cook:1225 1.1068 +#: cook:1340 1.1069 msgid "Creating the stuff directory..." 1.1070 msgstr "Criando diretório 'stuff'..." 1.1071 1.1072 -#: cook:1229 1.1073 -msgid "Are you going to write a description? (y/N) : " 1.1074 -msgstr "Adicionar descrição? (y/N) : " 1.1075 +#: cook:1345 1.1076 +msgid "Are you going to write a description? (y/N)" 1.1077 +msgstr "Adicionar descrição? (y/N)" 1.1078 1.1079 -#: cook:1231 1.1080 -msgid "Creating the description.txt file..." 1.1081 -msgstr "Criando arquivo description.txt..." 1.1082 +#: cook:1347 1.1083 +msgid "Creating the \"%s\" file..." 1.1084 +msgstr "Criando arquivo \"%s\"..." 1.1085 1.1086 -#: cook:1234 1.1087 +#: cook:1351 1.1088 msgid "Receipt is ready to use." 1.1089 msgstr "Arquivo receipt pronto para ser utilizado." 1.1090 1.1091 -#: cook:1240 1.1092 +#: cook:1359 1.1093 msgid "No list in argument." 1.1094 msgstr "Nenhuma lista no argumento." 1.1095 1.1096 -#: cook:1242 1.1097 -#, sh-format 1.1098 -msgid "No list found: $list2" 1.1099 -msgstr "Nenhuma lista encontrada: $list2" 1.1100 +#: cook:1363 1.1101 +msgid "List \"%s\" not found." 1.1102 +msgstr "Nenhuma lista encontrada: %s" 1.1103 1.1104 -#: cook:1243 1.1105 -#, sh-format 1.1106 -msgid "Cook list starting: $list2" 1.1107 -msgstr "Iniciando lista de compilação: $list2" 1.1108 +#: cook:1367 1.1109 +msgid "Starting cooking the list \"%s\"" 1.1110 +msgstr "Iniciando lista de compilação: %s" 1.1111 1.1112 -#: cook:1250 1.1113 +#: cook:1375 1.1114 msgid "Cleaning all packages files..." 1.1115 msgstr "Limpando todos os arquivos de pacote..." 1.1116 1.1117 -#: cook:1255 1.1118 +#: cook:1381 1.1119 msgid "Cleaning all packages sources..." 1.1120 msgstr "Limpando todos os fontes de pacote..." 1.1121 1.1122 -#: cook:1268 1.1123 -msgid "Packages directory doesn't exist" 1.1124 -msgstr "O diretório de pacote não existe" 1.1125 +#: cook:1388 1.1126 +msgid "Checking for uncooked packages" 1.1127 +msgstr "" 1.1128 1.1129 -#: cook:1275 1.1130 +#: cook:1401 1.1131 +msgid "Package \"%s\"" 1.1132 +msgstr "" 1.1133 + 1.1134 +#: cook:1420 1.1135 +msgid "%s uncooked package" 1.1136 +msgid_plural "%s uncooked packages" 1.1137 +msgstr[0] "" 1.1138 +msgstr[1] "" 1.1139 + 1.1140 +#: cook:1422 1.1141 +msgid "All packages are cooked :-)" 1.1142 +msgstr "" 1.1143 + 1.1144 +#: cook:1435 1.1145 +msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist" 1.1146 +msgstr "O diretório de pacote \"%s\" não existe" 1.1147 + 1.1148 +#: cook:1445 1.1149 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" 1.1150 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as listas de pacote" 1.1151 1.1152 -#: cook:1276 1.1153 -#, sh-format 1.1154 -msgid "Creating lists for: $PKGS" 1.1155 -msgstr "Criando listas para: $PKGS" 1.1156 +#: cook:1446 1.1157 +msgid "Creating lists for \"%s\"" 1.1158 +msgstr "Criando listas para: %s" 1.1159 1.1160 -#: cook:1278 1.1161 -#, sh-format 1.1162 -msgid "Cook pkgdb started: $datenow" 1.1163 -msgstr "Cook pkgdb iniciada: $datenow" 1.1164 +#: cook:1448 1.1165 +msgid "Cook pkgdb started: %s" 1.1166 +msgstr "Cook pkgdb iniciada: %s" 1.1167 1.1168 -#: cook:1281 1.1169 -msgid "Creating: packages.list" 1.1170 -msgstr "Criando: packages.list" 1.1171 +#: cook:1454 cook:1457 cook:1523 cook:1535 cook:1540 1.1172 +msgid "Creating file \"%s\"" 1.1173 +msgstr "Criando: %s" 1.1174 1.1175 -#: cook:1283 1.1176 -msgid "Creating: packages.md5" 1.1177 -msgstr "Criando: packages.md5" 1.1178 +#: cook:1463 1.1179 +msgid "Creating lists from \"%s\"" 1.1180 +msgstr "Criando lista de: %s" 1.1181 1.1182 -#: cook:1286 1.1183 -#, sh-format 1.1184 -msgid "Creating lists from: $WOK" 1.1185 -msgstr "Criando lista de: $WOK" 1.1186 - 1.1187 -#: cook:1328 1.1188 -msgid "Done: packages.desc" 1.1189 -msgstr "Feito: packages.desc" 1.1190 - 1.1191 -#: cook:1329 1.1192 -msgid "Done: packages.txt" 1.1193 -msgstr "Feito: packages.txt" 1.1194 - 1.1195 -#: cook:1330 1.1196 -msgid "Done: packages.equiv" 1.1197 -msgstr "Feito: packages.equiv" 1.1198 - 1.1199 -#: cook:1333 1.1200 -msgid "Creating: files.list.lzma" 1.1201 -msgstr "Criando: files.list.lzma" 1.1202 +#: cook:1516 cook:1517 cook:1518 cook:1529 cook:1547 1.1203 +msgid "Done: %s (%s)" 1.1204 +msgstr "Feito: %s (%s)" 1.1205 1.1206 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 1.1207 -#: cook:1342 1.1208 -#, sh-format 1.1209 -msgid "Packages: $nb - Time: ${time}s" 1.1210 -msgstr "Pacotes: $nb - Tempo: ${time}s" 1.1211 +#: cook:1554 1.1212 +msgid "Packages: %s - Time: %ss" 1.1213 +msgstr "Pacotes: %s - Tempo: %ss" 1.1214 1.1215 -#: cook:1348 1.1216 -#, sh-format 1.1217 -msgid "Missing flavors: $flavors" 1.1218 -msgstr "Variante desconhecida: $flavors" 1.1219 +#: cook:1563 1.1220 +msgid "Missing flavors folder \"%s\"" 1.1221 +msgstr "Variante desconhecida: %s" 1.1222 1.1223 -#: cook:1350 1.1224 -#, sh-format 1.1225 -msgid "Creating flavors files in: $live" 1.1226 -msgstr "Criando arquivos de variante em: $live" 1.1227 +#: cook:1568 1.1228 +msgid "Creating flavors files in \"%s\"" 1.1229 +msgstr "Criando arquivos de variante em: %s" 1.1230 1.1231 -#: cook:1351 1.1232 +#: cook:1569 1.1233 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" 1.1234 msgstr "Cook pkgdb: criando todas as variantes" 1.1235 1.1236 -#: cook:1353 1.1237 +#: cook:1572 1.1238 msgid "Recharging lists to use latest packages..." 1.1239 msgstr "Recarregando listas para usar pacotes mais recentes..." 1.1240 1.1241 -#: cook:1358 1.1242 -msgid "Creating configuration file: tazlito.conf" 1.1243 -msgstr "Criando arquivo de configuração: tazlito.conf" 1.1244 +#: cook:1577 1.1245 +msgid "Creating configuration file \"%s\"" 1.1246 +msgstr "Criando arquivo de configuração: %s" 1.1247 1.1248 -#: cook:1368 1.1249 +#: cook:1589 1.1250 msgid "Starting to generate flavors..." 1.1251 msgstr "Iniciando a geração de variante..." 1.1252 1.1253 -#: cook:1373 1.1254 -#, sh-format 1.1255 -msgid "Packing flavor: $fl" 1.1256 -msgstr "Enpacotando variante: $fl" 1.1257 +#: cook:1593 1.1258 +msgid "Packing flavor \"%s\"" 1.1259 +msgstr "Enpacotando variante: %s" 1.1260 1.1261 -#: cook:1381 1.1262 -#, sh-format 1.1263 -msgid "Flavors size: $fl_size" 1.1264 -msgstr "Tamanho da variante: $fl_size" 1.1265 +#: cook:1599 1.1266 +msgid "Total flavors size: %s" 1.1267 +msgstr "Tamanho da variante: %s" 1.1268 1.1269 -#: cook:1385 1.1270 -#, sh-format 1.1271 -msgid "Cook pkgdb end: $datenow" 1.1272 -msgstr "Cook pkgdb finalizado: $datenow" 1.1273 +#: cook:1602 1.1274 +msgid "Cook pkgdb end: %s" 1.1275 +msgstr "Cook pkgdb finalizado: %s" 1.1276 1.1277 -#: cook:1412 1.1278 -#, sh-format 1.1279 -msgid "cook: HOST_ARCH is not set in $pkg receipt" 1.1280 -msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em $pkg receipt" 1.1281 +#: cook:1622 1.1282 +msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt" 1.1283 +msgstr "cook: HOST_ARCH não definido em %s receipt" 1.1284 1.1285 -#: cook:1413 1.1286 -#, sh-format 1.1287 -msgid "cook: This package is not included in: $ARCH" 1.1288 -msgstr "cook: Este pacote não está incluso em: $ARCH" 1.1289 +#: cook:1623 1.1290 +msgid "package \"%s\" is not included in %s" 1.1291 +msgstr "%s não está incluso em: %s" 1.1292 1.1293 -#: cook:1414 cook:1425 1.1294 -#, sh-format 1.1295 -msgid "bugs: $CROSS_BUGS" 1.1296 -msgstr "bugs: $CROSS_BUGS" 1.1297 +#: cook:1624 cook:1637 cook:1639 1.1298 +msgid "cook: %s" 1.1299 +msgstr "cook: %s" 1.1300 1.1301 -#: cook:1415 1.1302 -#, sh-format 1.1303 -msgid "Cook skip: $pkg is not included in: $ARCH" 1.1304 -msgstr "Cook skip: $pkg não está incluso em: $ARCH" 1.1305 +#: cook:1625 cook:1640 1.1306 +msgid "bugs: %s" 1.1307 +msgstr "bugs: %s" 1.1308 1.1309 -#: cook:1423 1.1310 -#, sh-format 1.1311 -msgid "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH" 1.1312 -msgstr "cook: HOST_ARCH=$HOST_ARCH" 1.1313 +#: cook:1626 cook:1641 1.1314 +msgid "Cook skip: %s" 1.1315 +msgstr "Cook skip: %s" 1.1316 1.1317 -#: cook:1424 1.1318 -#, sh-format 1.1319 -msgid "cook: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH" 1.1320 -msgstr "cook: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH" 1.1321 +#: cook:1634 1.1322 +#, fuzzy 1.1323 +msgid "Host arch %s" 1.1324 +msgstr "Arquitetura alvo: %s" 1.1325 1.1326 -#: cook:1426 1.1327 -#, sh-format 1.1328 -msgid "Cook skip: $pkg doesn't cook or is not included in: $ARCH" 1.1329 -msgstr "Cook skip: $pkg não compila ou não está incluso em: $ARCH" 1.1330 +#: cook:1638 1.1331 +msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s" 1.1332 +msgstr "%s não compila ou não está incluso em: %s" 1.1333 1.1334 -#: cook:1432 1.1335 -#, sh-format 1.1336 -msgid "Blocked package: $pkg" 1.1337 -msgstr "Pacote bloqueado: $pkg" 1.1338 +#: cook:1649 1.1339 +msgid "Package \"%s\" is blocked" 1.1340 +msgstr "Pacote bloqueado: %s" 1.1341 1.1342 -#: cook:1439 1.1343 -#, sh-format 1.1344 -msgid "Cook started for: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>" 1.1345 -msgstr "Compilação iniciada para: <a href='cooker.cgi?pkg=$pkg'>$pkg</a>" 1.1346 +#: cook:1656 1.1347 +msgid "Cook started for: %s" 1.1348 +msgstr "Compilação iniciada para: %s" 1.1349 1.1350 -#: cook:1450 1.1351 -#, sh-format 1.1352 -msgid "Cleaning: $pkg" 1.1353 -msgstr "Limpando: $pkg" 1.1354 +#: cook:1667 1.1355 +msgid "Cleaning \"%s\"" 1.1356 +msgstr "Limpando: %s" 1.1357 1.1358 -#: cook:1456 1.1359 -#, sh-format 1.1360 -msgid "Getting source for: $pkg" 1.1361 -msgstr "Obtendo fonte para: $pkg" 1.1362 +#: cook:1676 1.1363 +msgid "Getting source for \"%s\"" 1.1364 +msgstr "Obtendo fonte para: %s" 1.1365 1.1366 -#: cook:1458 1.1367 -#, sh-format 1.1368 -msgid "Tarball: $SRC/$TARBALL" 1.1369 -msgstr "Tarball: $SRC/$TARBALL" 1.1370 +#: cook:1678 1.1371 +msgid "Tarball: %s" 1.1372 +msgstr "Tarball: %s" 1.1373 1.1374 -#: cook:1461 1.1375 -#, sh-format 1.1376 -msgid "Blocking: $pkg" 1.1377 -msgstr "Bloqueando: $pkg" 1.1378 +#: cook:1682 1.1379 +msgid "Blocking package \"%s\"" 1.1380 +msgstr "Bloqueando: %s" 1.1381 1.1382 -#: cook:1465 1.1383 -#, sh-format 1.1384 -msgid "Unblocking: $pkg" 1.1385 -msgstr "Desbloqueando: $pkg" 1.1386 +#: cook:1688 1.1387 +msgid "Unblocking package \"%s\"" 1.1388 +msgstr "Desbloqueando: %s" 1.1389 1.1390 -#: cook:1475 cook:1479 1.1391 -#, sh-format 1.1392 -msgid "Need to build $pkg." 1.1393 -msgstr "Necessário compilar $pkg." 1.1394 +#: cook:1700 cook:1707 1.1395 +msgid "Need to build \"%s\"" 1.1396 +msgstr "Necessário compilar %s." 1.1397 1.1398 -#: cook:1480 1.1399 +#: cook:1711 1.1400 msgid "Checking depends" 1.1401 msgstr "Verificando dependências" 1.1402 1.1403 -#: cook:1507 1.1404 -#, sh-format 1.1405 -msgid "WANTED package is blocked: $wanted" 1.1406 -msgstr "Pacote requerido está bloqueado: $wanted" 1.1407 +#: cook:1742 1.1408 +msgid "WANTED package \"%s\" is blocked" 1.1409 +msgstr "Pacote requerido está bloqueado: %s" 1.1410 1.1411 -#: cook:1511 1.1412 -#, sh-format 1.1413 -msgid "WANTED package is broken: $wanted" 1.1414 -msgstr "Pacote requerido está quebrado: $wanted" 1.1415 +#: cook:1748 1.1416 +msgid "WANTED package \"%s\" is broken" 1.1417 +msgstr "Pacote requerido está quebrado: %s"