cookutils diff po/ja.po @ rev 1147

Typos in cookutils.fr.html
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Aug 02 12:49:31 2020 +0000 (2020-08-02)
parents
children
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/ja.po	Sun Aug 02 12:49:31 2020 +0000
     1.3 @@ -0,0 +1,869 @@
     1.4 +# Japanese translations for the cookutils package.
     1.5 +# Copyright (C) 2017 SliTaz Association
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the cookutils package.
     1.7 +# BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 10:38+0900\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:29+0900\n"
    1.15 +"Language-Team: \n"
    1.16 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.19 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    1.20 +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1.21 +"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>\n"
    1.22 +"Language: ja_JP\n"
    1.23 +
    1.24 +#: cook:33
    1.25 +msgid "Usage:"
    1.26 +msgstr "用途"
    1.27 +
    1.28 +#: cook:33
    1.29 +msgid "cook [package|command] [list|--option]"
    1.30 +msgstr "cook [パッケージ|コマンド] [list|--オプション]"
    1.31 +
    1.32 +#: cook:35
    1.33 +msgid "Commands:"
    1.34 +msgstr "コマンド:"
    1.35 +
    1.36 +#: cook:36
    1.37 +msgid "Display this short usage."
    1.38 +msgstr "この短い使用法を表示します。"
    1.39 +
    1.40 +#: cook:37
    1.41 +msgid "Setup your build environment."
    1.42 +msgstr "ビルド環境をセットアップします。"
    1.43 +
    1.44 +#: cook:38
    1.45 +msgid "Setup a cross environment."
    1.46 +msgstr "クロス環境をセットアップします。"
    1.47 +
    1.48 +#: cook:40
    1.49 +msgid "Test environment and cook a package."
    1.50 +msgstr "環境をテストし、パッケージを生成します。"
    1.51 +
    1.52 +#: cook:41
    1.53 +msgid "List packages in the wok."
    1.54 +msgstr "wok 内のパッケージを一覧表示します。"
    1.55 +
    1.56 +#: cook:42
    1.57 +msgid "Simple packages search function."
    1.58 +msgstr "シンプルなパッケージ検索機能です。"
    1.59 +
    1.60 +#: cook:43
    1.61 +msgid "Create a new package with a receipt."
    1.62 +msgstr " receipt で新しいパッケージを作成します。"
    1.63 +
    1.64 +#: cook:44
    1.65 +msgid "Cook a list of packages."
    1.66 +msgstr "パッケージのリストを作成します。"
    1.67 +
    1.68 +#: cook:45
    1.69 +msgid "Clean-up all packages files."
    1.70 +msgstr "すべてのパッケージファイルをクリーンアップします。"
    1.71 +
    1.72 +#: cook:46
    1.73 +msgid "Clean-up all packages sources."
    1.74 +msgstr "すべてのパッケージソースをクリーンアップします。"
    1.75 +
    1.76 +#: cook:47
    1.77 +msgid "Check for uncooked packages"
    1.78 +msgstr "未作成のパッケージを確認します。"
    1.79 +
    1.80 +#: cook:48
    1.81 +msgid "Create packages DB lists and flavors."
    1.82 +msgstr "パッケージ DB リストとフレーバーを作成します。"
    1.83 +
    1.84 +#: cook:50
    1.85 +msgid "Options:"
    1.86 +msgstr "オプション:"
    1.87 +
    1.88 +#: cook:52
    1.89 +msgid "clean the package in the wok."
    1.90 +msgstr "wok でパッケージをきれいにします。"
    1.91 +
    1.92 +#: cook:53
    1.93 +msgid "cook and install the package."
    1.94 +msgstr "パッケージを作成しインストールします。"
    1.95 +
    1.96 +#: cook:54
    1.97 +msgid "get the package source tarball."
    1.98 +msgstr "パッケージソースtarballを入手します。"
    1.99 +
   1.100 +#: cook:55
   1.101 +msgid "block a package so cook will skip it."
   1.102 +msgstr "パッケージをブロックし生成をスキップします。"
   1.103 +
   1.104 +#: cook:56
   1.105 +msgid "unblock a blocked package."
   1.106 +msgstr "パッケージのブロックを解除します。"
   1.107 +
   1.108 +#: cook:57
   1.109 +msgid "check dependencies of cooked package."
   1.110 +msgstr "作成されたパッケージの依存関係を確認します。"
   1.111 +
   1.112 +#: cook:58
   1.113 +msgid "repack an already built package."
   1.114 +msgstr "すでにビルドされたパッケージを再パックします。"
   1.115 +
   1.116 +#: cook:59
   1.117 +msgid "display debugging messages."
   1.118 +msgstr "デバッグメッセージを表示します。"
   1.119 +
   1.120 +#: cook:60
   1.121 +msgid "continue running compile_rules."
   1.122 +msgstr "compile_rules を実行し続けます。"
   1.123 +
   1.124 +#: cook:62
   1.125 +msgid "create a receipt interactively."
   1.126 +msgstr "インタラクティブに receipt を作成します。"
   1.127 +
   1.128 +#: cook:64
   1.129 +msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
   1.130 +msgstr "Hg レポから cooking wok を複製します。"
   1.131 +
   1.132 +#: cook:65
   1.133 +msgid "clone the stable wok from Hg repo."
   1.134 +msgstr "Hg レポから stable wok を複製します。"
   1.135 +
   1.136 +#: cook:66
   1.137 +msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
   1.138 +msgstr "Hg レポから undigest wok を複製します。"
   1.139 +
   1.140 +#: cook:67
   1.141 +msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
   1.142 +msgstr "Hg レポから tiny SliTaz wok を複製します。"
   1.143 +
   1.144 +#: cook:68
   1.145 +msgid "force reinstall of chroot packages."
   1.146 +msgstr "chroot パッケージを強制的に再インストールします。"
   1.147 +
   1.148 +#: cook:70
   1.149 +msgid "create up-to-date flavors files."
   1.150 +msgstr "最新のフレーバーファイルを作成します。"
   1.151 +
   1.152 +#: cook:89
   1.153 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
   1.154 +msgstr "wok 内のパッケージ \"%s\" を見つけることができません"
   1.155 +
   1.156 +#. L10n: QA is quality assurance
   1.157 +#: cook:98
   1.158 +msgid "QA: empty variable: %s"
   1.159 +msgstr "QA: 変数が空です: %s"
   1.160 +
   1.161 +#: cook:107
   1.162 +msgid "Creating directories structure in \"%s\""
   1.163 +msgstr "\"%s\" にディレクトリ構造を作成中"
   1.164 +
   1.165 +#: cook:109
   1.166 +msgid "Creating DB files in \"%s\""
   1.167 +msgstr "\"%s\" で DB ファイルを作成中"
   1.168 +
   1.169 +#: cook:119
   1.170 +msgid "QA: checking package receipt..."
   1.171 +msgstr "QA: パッケージの receipt を確認しています..."
   1.172 +
   1.173 +#: cook:134
   1.174 +msgid "QA: unknown category \"%s\""
   1.175 +msgstr "QA: 不明なカテゴリ \"%s\""
   1.176 +
   1.177 +#: cook:135
   1.178 +msgid "Please, use one of: %s"
   1.179 +msgstr "次のいずれかを使用して下さい: %s"
   1.180 +
   1.181 +#: cook:145
   1.182 +msgid "QA: unable to reach \"%s\""
   1.183 +msgstr "QA: \"%s\" へ到達できません"
   1.184 +
   1.185 +#: cook:205
   1.186 +msgid "Creating tarball \"%s\""
   1.187 +msgstr "tarball \"%s\" を作成中"
   1.188 +
   1.189 +#: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
   1.190 +msgid "ERROR: %s"
   1.191 +msgstr "エラー: %s"
   1.192 +
   1.193 +#: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
   1.194 +msgid "Getting source from %s..."
   1.195 +msgstr "%s からソースを取得中..."
   1.196 +
   1.197 +#: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
   1.198 +msgid "URL: %s"
   1.199 +msgstr "URL: %s"
   1.200 +
   1.201 +#: cook:245 cook:276
   1.202 +msgid "Cloning to \"%s\""
   1.203 +msgstr "\"%s\" へ複製中"
   1.204 +
   1.205 +#: cook:247
   1.206 +msgid "Hg branch: %s"
   1.207 +msgstr "Hg ブランチ: %s"
   1.208 +
   1.209 +#: cook:263
   1.210 +msgid "Git branch: %s"
   1.211 +msgstr "Git ブランチ: %s"
   1.212 +
   1.213 +#: cook:275
   1.214 +msgid "CVS module: %s"
   1.215 +msgstr "CVS モジュール: %s"
   1.216 +
   1.217 +#: cook:307
   1.218 +msgid "Don't forget to add to receipt:"
   1.219 +msgstr "receipt に追加することを忘れないで下さい:"
   1.220 +
   1.221 +#: cook:315
   1.222 +msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
   1.223 +msgstr "エラー: \"%s\" を処理できません"
   1.224 +
   1.225 +#: cook:333
   1.226 +msgid "Extracting source archive \"%s\""
   1.227 +msgstr "ソースアーカイブ \"%s\" を抽出しています"
   1.228 +
   1.229 +#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
   1.230 +#: cook:361
   1.231 +msgid " ~ %dm"
   1.232 +msgstr " 〜 %d 分"
   1.233 +
   1.234 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
   1.235 +#: cook:365
   1.236 +msgid "%ds%s"
   1.237 +msgstr "%d 秒 %s"
   1.238 +
   1.239 +#: cook:380
   1.240 +msgid "Summary for: %s"
   1.241 +msgstr "概要: %s"
   1.242 +
   1.243 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
   1.244 +#: cook:384
   1.245 +msgid "Source dir  : %s"
   1.246 +msgstr "元の dir   : %s"
   1.247 +
   1.248 +#: cook:385
   1.249 +msgid "Src file    : %s"
   1.250 +msgstr "元のファイル: %s"
   1.251 +
   1.252 +#: cook:386
   1.253 +msgid "Src size    : %s"
   1.254 +msgstr "元のサイズ  : %s"
   1.255 +
   1.256 +#: cook:387
   1.257 +msgid "Produced    : %s"
   1.258 +msgstr "生産者      : %s"
   1.259 +
   1.260 +#: cook:388
   1.261 +msgid "Packed      : %s"
   1.262 +msgstr "パック      : %s"
   1.263 +
   1.264 +#: cook:389
   1.265 +msgid "Compressed  : %s"
   1.266 +msgstr "圧縮        : %s"
   1.267 +
   1.268 +#: cook:390
   1.269 +msgid "Files       : %s"
   1.270 +msgstr "ファイル    : %s"
   1.271 +
   1.272 +#: cook:391
   1.273 +msgid "Cook time   : %s"
   1.274 +msgstr "生成時間    : %s"
   1.275 +
   1.276 +#: cook:392
   1.277 +msgid "Cook date   : %s"
   1.278 +msgstr "生成日      : %s"
   1.279 +
   1.280 +#: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
   1.281 +msgid "+%%F %%R"
   1.282 +msgstr "+%%F %%R"
   1.283 +
   1.284 +#: cook:393
   1.285 +msgid "Host arch   : %s"
   1.286 +msgstr "ホスト arch : %s"
   1.287 +
   1.288 +#: cook:401
   1.289 +msgid "Debug information"
   1.290 +msgstr "デバック情報"
   1.291 +
   1.292 +#. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
   1.293 +#. L10n: not bad one is '+%x %R'
   1.294 +#: cook:404
   1.295 +msgid "Cook date: %s"
   1.296 +msgstr "生成日: %s"
   1.297 +
   1.298 +#: cook:405
   1.299 +msgid "Cook time: %ds"
   1.300 +msgstr "生成時間: %ds"
   1.301 +
   1.302 +#. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
   1.303 +#: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
   1.304 +msgid "ERROR"
   1.305 +msgstr "エラー"
   1.306 +
   1.307 +#: cook:548
   1.308 +msgid "QA: Checking %s..."
   1.309 +msgstr "QA: %s を確認中..."
   1.310 +
   1.311 +#: cook:569
   1.312 +msgid "  Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
   1.313 +msgstr "  時間: %s. サイズ: %s バイト → %s バイト, 保存: %s KB"
   1.314 +
   1.315 +#: cook:585
   1.316 +msgid "Executing strip on all files..."
   1.317 +msgstr "すべてのファイルに strip を実行中..."
   1.318 +
   1.319 +#: cook:629
   1.320 +msgid "Stripping translations files..."
   1.321 +msgstr "翻訳ファイルを削除しています..."
   1.322 +
   1.323 +#: cook:680 cook:952
   1.324 +msgid "Build dependencies to remove:"
   1.325 +msgstr "削除する依存関係を構築します:"
   1.326 +
   1.327 +#: cook:682 cook:953
   1.328 +msgid "Removing:"
   1.329 +msgstr "削除中:"
   1.330 +
   1.331 +#: cook:706
   1.332 +msgid "Compressing man pages..."
   1.333 +msgstr "マニュアルページを圧縮中..."
   1.334 +
   1.335 +#: cook:747
   1.336 +msgid "Compressing png images..."
   1.337 +msgstr "png イメージを圧縮中..."
   1.338 +
   1.339 +#: cook:784
   1.340 +msgid "Compressing svg images..."
   1.341 +msgstr "svg イメージを圧縮中..."
   1.342 +
   1.343 +#: cook:818
   1.344 +msgid "Compressing ui files..."
   1.345 +msgstr "ui ファイルを圧縮中..."
   1.346 +
   1.347 +#: cook:838
   1.348 +msgid "Cook: %s"
   1.349 +msgstr "作成: %s"
   1.350 +
   1.351 +#: cook:852
   1.352 +msgid "%s sysroot: %s"
   1.353 +msgstr "%s sysroot: %s"
   1.354 +
   1.355 +#: cook:853
   1.356 +msgid "Adding \"%s\" to PATH"
   1.357 +msgstr "PATH へ \"%s\" を追加中"
   1.358 +
   1.359 +#: cook:857
   1.360 +msgid "Using cross-tools: %s"
   1.361 +msgstr "cross-tools を使用中: %s"
   1.362 +
   1.363 +#: cook:881
   1.364 +msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free"
   1.365 +msgstr "-pipe コンパイルフラグを無効にします: %d RAM 空き"
   1.366 +
   1.367 +#: cook:897
   1.368 +msgid "Checking build dependencies..."
   1.369 +msgstr "ビルドの依存関係の確認中..."
   1.370 +
   1.371 +#: cook:898
   1.372 +msgid "Using packages DB: %s"
   1.373 +msgstr "パッケージ DB を使用中: %s"
   1.374 +
   1.375 +#: cook:924
   1.376 +msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
   1.377 +msgstr "dep (wok/pkg) が欠けています: %s"
   1.378 +
   1.379 +#: cook:932
   1.380 +msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
   1.381 +msgstr "エラー: dep \"%s\" が不明です"
   1.382 +
   1.383 +#: cook:946
   1.384 +msgid "Auto cook config is set: %s"
   1.385 +msgstr "自動生成が設定されています: %s"
   1.386 +
   1.387 +#: cook:949
   1.388 +msgid "Building dep (wok/pkg)    : %s"
   1.389 +msgstr "dep (wok/pkg) 生成中      : %s"
   1.390 +
   1.391 +#: cook:954
   1.392 +msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
   1.393 +msgstr "エラー: dep \"%s\" を生成できません"
   1.394 +
   1.395 +#: cook:969
   1.396 +msgid "ERROR: missing %d dependency"
   1.397 +msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
   1.398 +msgstr[0] "エラー:  %d 依存が欠けています"
   1.399 +
   1.400 +#: cook:976
   1.401 +msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
   1.402 +msgstr "dep (pkg/ローカル) インストール中: %s"
   1.403 +
   1.404 +#: cook:983
   1.405 +msgid "Installing dep (web/cache): %s"
   1.406 +msgstr "dep (web/キャッシュ) インストール中: %s"
   1.407 +
   1.408 +#: cook:1034 cook:1102
   1.409 +msgid "Executing: %s"
   1.410 +msgstr "実行中: %s"
   1.411 +
   1.412 +#: cook:1062
   1.413 +msgid "Running testsuite"
   1.414 +msgstr "testsuite を実行中"
   1.415 +
   1.416 +#: cook:1075
   1.417 +msgid "ERROR: cook failed"
   1.418 +msgstr "エラー: 生成に失敗しました"
   1.419 +
   1.420 +#: cook:1099
   1.421 +msgid "Pack: %s"
   1.422 +msgstr "パック: %s"
   1.423 +
   1.424 +#: cook:1104
   1.425 +msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
   1.426 +msgstr "エラー: genpkg_rules に失敗しました"
   1.427 +
   1.428 +#: cook:1107
   1.429 +msgid "No packages rules: meta package"
   1.430 +msgstr "パッケージルールなし: メタパッケージ"
   1.431 +
   1.432 +#: cook:1120
   1.433 +msgid "Copying \"%s\"..."
   1.434 +msgstr "\"%s\" をコピー中..."
   1.435 +
   1.436 +#: cook:1130
   1.437 +msgid "Creating the list of files..."
   1.438 +msgstr "ファイルリストを生成中..."
   1.439 +
   1.440 +#: cook:1138
   1.441 +msgid "Creating md5sum of files..."
   1.442 +msgstr "ファイルの md5sum を生成中..."
   1.443 +
   1.444 +#: cook:1153
   1.445 +msgid "Compressing the FS..."
   1.446 +msgstr "マニュアルページを圧縮中..."
   1.447 +
   1.448 +#: cook:1161
   1.449 +msgid "Updating receipt sizes..."
   1.450 +msgstr "receipt サイズを更新中..."
   1.451 +
   1.452 +#: cook:1169
   1.453 +msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
   1.454 +msgstr "receipt EXTRAVERSION を更新中: %s"
   1.455 +
   1.456 +#: cook:1176
   1.457 +msgid "Creating full cpio archive..."
   1.458 +msgstr "完全 cpio アーカイブを作成中..."
   1.459 +
   1.460 +#: cook:1181
   1.461 +msgid "Restoring original package tree..."
   1.462 +msgstr "オリジナルパッケージツリーを復元中..."
   1.463 +
   1.464 +#: cook:1190
   1.465 +msgid "Package \"%s\" created"
   1.466 +msgstr "パッケージ \"%s\"  を生成しました"
   1.467 +
   1.468 +#: cook:1209
   1.469 +msgid "QA: checking for empty package..."
   1.470 +msgstr "QA: 空のパッケージを確認しています..."
   1.471 +
   1.472 +#: cook:1212
   1.473 +msgid "ERROR: empty package"
   1.474 +msgstr "エラー: パッケージが空です"
   1.475 +
   1.476 +#: cook:1225
   1.477 +msgid "Removing old package \"%s\""
   1.478 +msgstr "古いパッケージ \"%s\" を削除中"
   1.479 +
   1.480 +#: cook:1262
   1.481 +msgid "Unable to install package, build has failed."
   1.482 +msgstr ""
   1.483 +"44/5000\n"
   1.484 +"パッケージをインストールできません。ビルドに失敗しました。"
   1.485 +
   1.486 +#: cook:1271
   1.487 +msgid "Updating %s chroot environment..."
   1.488 +msgstr "%s chroot 環境を更新中..."
   1.489 +
   1.490 +#: cook:1272
   1.491 +msgid "Updating chroot: %s"
   1.492 +msgstr "chroot 更新中: %s"
   1.493 +
   1.494 +#: cook:1304
   1.495 +msgid "Setup aufs chroot..."
   1.496 +msgstr "aufs chroot 設定..."
   1.497 +
   1.498 +#: cook:1316
   1.499 +msgid "Aufs mount failure"
   1.500 +msgstr "Aufs マウントに失敗しました"
   1.501 +
   1.502 +#: cook:1328
   1.503 +msgid "Leaving aufs chroot..."
   1.504 +msgstr "aufs chroot を残しています..."
   1.505 +
   1.506 +#: cook:1397
   1.507 +msgid "Multiple choice:"
   1.508 +msgstr "複数の選択肢:"
   1.509 +
   1.510 +#: cook:1398
   1.511 +msgid "Select one [%s]: "
   1.512 +msgstr "一つを選択 [%s]:"
   1.513 +
   1.514 +#: cook:1446
   1.515 +msgid "Getting standard devel files..."
   1.516 +msgstr "標準 devel ファイルを取得中..."
   1.517 +
   1.518 +#: cook:1459
   1.519 +msgid "Copying man pages..."
   1.520 +msgstr "マニュアルページをコピー中..."
   1.521 +
   1.522 +#: cook:1474
   1.523 +msgid "Copying files..."
   1.524 +msgstr "ファイルをコピー中..."
   1.525 +
   1.526 +#: cook:1491
   1.527 +msgid "Copying folders..."
   1.528 +msgstr "フォルダーをコピー中..."
   1.529 +
   1.530 +#: cook:1510
   1.531 +msgid "Copying hicolor icons..."
   1.532 +msgstr "ハイカラーアイコンをコピー中..."
   1.533 +
   1.534 +#: cook:1534
   1.535 +msgid "List of %s packages in \"%s\""
   1.536 +msgstr "%s パッケージ \"%s\" 内のリスト"
   1.537 +
   1.538 +#: cook:1549
   1.539 +msgid "%s package"
   1.540 +msgid_plural "%s packages"
   1.541 +msgstr[0] "%s パッケージ"
   1.542 +
   1.543 +#: cook:1558
   1.544 +msgid "Search results for \"%s\""
   1.545 +msgstr "\"%s\" の検索結果"
   1.546 +
   1.547 +#: cook:1565
   1.548 +msgid "Cook: setup environment"
   1.549 +msgstr "生成: 環境設定"
   1.550 +
   1.551 +#: cook:1566
   1.552 +msgid "Setting up your environment"
   1.553 +msgstr "環境を設定中"
   1.554 +
   1.555 +#: cook:1570
   1.556 +msgid "Checking for packages to install..."
   1.557 +msgstr "パッケージインストールを確認中..."
   1.558 +
   1.559 +#: cook:1576
   1.560 +msgid "ERROR: %s is not installed"
   1.561 +msgstr "エラー: %s はインストールされていません"
   1.562 +
   1.563 +#: cook:1579
   1.564 +msgid "Using config file: %s"
   1.565 +msgstr "使用する設定ファイル:%s "
   1.566 +
   1.567 +#: cook:1600
   1.568 +msgid "Adding group \"%s\""
   1.569 +msgstr "グループ \"%s\" を追加中"
   1.570 +
   1.571 +#: cook:1603
   1.572 +msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
   1.573 +msgstr "グループ \"%s\" にパーティションを設定中..."
   1.574 +
   1.575 +#: cook:1606
   1.576 +msgid "All done, ready to cook packages :-)"
   1.577 +msgstr "すべて完了しました。生成パッケージを使用できます。"
   1.578 +
   1.579 +#: cook:1621
   1.580 +msgid "Cook: setup %s cross environment"
   1.581 +msgstr "生成: %s クロス環境の設定"
   1.582 +
   1.583 +#: cook:1622
   1.584 +msgid "Setting up your %s cross environment"
   1.585 +msgstr "%s クロス環境の設定中"
   1.586 +
   1.587 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
   1.588 +#: cook:1651
   1.589 +msgid "Target arch     : %s"
   1.590 +msgstr "対象の arch     : %s"
   1.591 +
   1.592 +#: cook:1652
   1.593 +msgid "Configure args  : %s"
   1.594 +msgstr "args の設定     : %s"
   1.595 +
   1.596 +#: cook:1653
   1.597 +msgid "Build flags     : %s"
   1.598 +msgstr "ビルドフラグ    : %s"
   1.599 +
   1.600 +#: cook:1654
   1.601 +msgid "Arch sysroot    : %s"
   1.602 +msgstr "Arch sysroot    : %s"
   1.603 +
   1.604 +#: cook:1655
   1.605 +msgid "Tools prefix    : %s"
   1.606 +msgstr "ツールの接頭辞  : %s"
   1.607 +
   1.608 +#: cook:1657
   1.609 +msgid "Packages DB     : %s"
   1.610 +msgstr "パッケージ DB   : %s"
   1.611 +
   1.612 +#: cook:1668
   1.613 +msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
   1.614 +msgstr "警告: %s は sysroot にインストールされていません"
   1.615 +
   1.616 +#: cook:1672
   1.617 +msgid "Cross compiler  : %s"
   1.618 +msgstr "クロスコンパイラ: %s"
   1.619 +
   1.620 +#: cook:1674
   1.621 +msgid "C compiler \"%s\" is missing"
   1.622 +msgstr "C コンパイラ \"%s\" が見つかりません"
   1.623 +
   1.624 +#: cook:1675
   1.625 +msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
   1.626 +msgstr "\"%s\" を実行してツールチェーンを生成する"
   1.627 +
   1.628 +#: cook:1681
   1.629 +msgid "Cook test: testing the cook environment"
   1.630 +msgstr "生成テスト: 生成環境のテスト"
   1.631 +
   1.632 +#: cook:1692
   1.633 +msgid "Package \"%s\" already exists."
   1.634 +msgstr "パッケージ \"%s\" はすでに存在します。"
   1.635 +
   1.636 +#: cook:1696
   1.637 +msgid "Creating folder \"%s\""
   1.638 +msgstr "フォルダ \"%s\" を生成中"
   1.639 +
   1.640 +#: cook:1699
   1.641 +msgid "Preparing the package receipt..."
   1.642 +msgstr "パッケージ receipt の準備中..."
   1.643 +
   1.644 +#: cook:1707
   1.645 +msgid "Entering interactive mode..."
   1.646 +msgstr "インタラクティブモードに入る..."
   1.647 +
   1.648 +#: cook:1709
   1.649 +msgid "Package       : %s"
   1.650 +msgstr "パッケージ    : %s"
   1.651 +
   1.652 +#: cook:1711
   1.653 +msgid "Version       : "
   1.654 +msgstr "バージョン    : "
   1.655 +
   1.656 +#: cook:1714
   1.657 +msgid "Category      : "
   1.658 +msgstr "カテゴリー    : "
   1.659 +
   1.660 +#. L10n: Short description
   1.661 +#: cook:1718
   1.662 +msgid "Short desc    : "
   1.663 +msgstr "短い解説      : "
   1.664 +
   1.665 +#: cook:1721
   1.666 +msgid "Maintainer    : "
   1.667 +msgstr "メンテナー    : "
   1.668 +
   1.669 +#: cook:1724
   1.670 +msgid "License       : "
   1.671 +msgstr "ライセンス    : "
   1.672 +
   1.673 +#: cook:1727
   1.674 +msgid "Web site      : "
   1.675 +msgstr "Web サイト    : "
   1.676 +
   1.677 +#: cook:1732
   1.678 +msgid "Wget URL to download source tarball."
   1.679 +msgstr "ソース tarball をダウンロードするための Wget URL。"
   1.680 +
   1.681 +#: cook:1733
   1.682 +msgid "Example  : "
   1.683 +msgstr "例       : "
   1.684 +
   1.685 +#: cook:1734
   1.686 +msgid "Wget url : "
   1.687 +msgstr "Wget url : "
   1.688 +
   1.689 +#: cook:1738
   1.690 +msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
   1.691 +msgstr "stuff ディレクトリを使いますか? (y/N)"
   1.692 +
   1.693 +#: cook:1740
   1.694 +msgid "Creating the stuff directory..."
   1.695 +msgstr "stuff ディレクトリを作成しています..."
   1.696 +
   1.697 +#: cook:1745
   1.698 +msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
   1.699 +msgstr "説明を入れますか? (y/N)"
   1.700 +
   1.701 +#: cook:1747
   1.702 +msgid "Creating the \"%s\" file..."
   1.703 +msgstr "\"%s\" ファイルの作成中..."
   1.704 +
   1.705 +#: cook:1751
   1.706 +msgid "Receipt is ready to use."
   1.707 +msgstr "Receipt は使用可能です。"
   1.708 +
   1.709 +#: cook:1759
   1.710 +msgid "No list in argument."
   1.711 +msgstr "引数のリストはありません。"
   1.712 +
   1.713 +#: cook:1763
   1.714 +msgid "List \"%s\" not found."
   1.715 +msgstr "リスト \"%s\" が見つかりません。"
   1.716 +
   1.717 +#: cook:1767
   1.718 +msgid "Starting cooking the list \"%s\""
   1.719 +msgstr "リスト \"%s\" の生成を開始します"
   1.720 +
   1.721 +#: cook:1775
   1.722 +msgid "Cleaning all packages files..."
   1.723 +msgstr "すべてのパッケージファイルをクリーニング中..."
   1.724 +
   1.725 +#: cook:1781
   1.726 +msgid "Cleaning all packages sources..."
   1.727 +msgstr "すべてのパッケージソースをクリーニング中..."
   1.728 +
   1.729 +#: cook:1788
   1.730 +msgid "Checking for uncooked packages"
   1.731 +msgstr "未生成パッケージの確認"
   1.732 +
   1.733 +#: cook:1801
   1.734 +msgid "Package \"%s\""
   1.735 +msgstr "パッケージ \"%s\""
   1.736 +
   1.737 +#: cook:1819
   1.738 +msgid "%s uncooked package"
   1.739 +msgid_plural "%s uncooked packages"
   1.740 +msgstr[0] "%s パッケージが生成されていません"
   1.741 +
   1.742 +#: cook:1821
   1.743 +msgid "All packages are cooked :-)"
   1.744 +msgstr "すべてのパッケージは生成されています"
   1.745 +
   1.746 +#: cook:1838
   1.747 +msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
   1.748 +msgstr "パッケージディレクトリ \"%s\" は存在しません"
   1.749 +
   1.750 +#: cook:1848
   1.751 +msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
   1.752 +msgstr "pkgdb 生成:すべてのパッケージリストを作成中"
   1.753 +
   1.754 +#: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
   1.755 +msgid "Creating file \"%s\""
   1.756 +msgstr "ファイル \"%s\" を生成中"
   1.757 +
   1.758 +#: cook:1881
   1.759 +msgid "Creating lists from \"%s\""
   1.760 +msgstr "\"%s\" からリストを生成中"
   1.761 +
   1.762 +#: cook:1937
   1.763 +msgid "  - absent: %s (%s)"
   1.764 +msgstr "  - 不在: %s (%s)"
   1.765 +
   1.766 +#: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
   1.767 +msgid "Done: %s (%s)"
   1.768 +msgstr "完了: %s (%s)"
   1.769 +
   1.770 +#: cook:1954
   1.771 +msgid "Removing duplicates:"
   1.772 +msgstr "重複を削除中:"
   1.773 +
   1.774 +#: cook:2028
   1.775 +msgid "Creating flavors files in \"%s\""
   1.776 +msgstr "\"%s\" でフレーバファイルを作成中"
   1.777 +
   1.778 +#: cook:2029
   1.779 +msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
   1.780 +msgstr "pkgdb 生成:すべてのフレーバを作成中"
   1.781 +
   1.782 +#: cook:2032
   1.783 +msgid "Recharging lists to use latest packages..."
   1.784 +msgstr "最新パッケージを使用するためリストを再生成中..."
   1.785 +
   1.786 +#: cook:2037
   1.787 +msgid "Creating configuration file \"%s\""
   1.788 +msgstr "設定ファイル \"%s\" を生成中"
   1.789 +
   1.790 +#: cook:2049
   1.791 +msgid "Starting to generate flavors..."
   1.792 +msgstr "フレーバーの生成を開始します..."
   1.793 +
   1.794 +#: cook:2053
   1.795 +msgid "Packing flavor \"%s\""
   1.796 +msgstr "フレーバー \"%s\" をパック中"
   1.797 +
   1.798 +#: cook:2062
   1.799 +msgid "Cook pkgdb end: %s"
   1.800 +msgstr "pkgdb 生成終了: %s"
   1.801 +
   1.802 +#: cook:2085
   1.803 +msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
   1.804 +msgstr "生成: \"%s\" receipt に HOST_ARCH が設定されていません"
   1.805 +
   1.806 +#: cook:2086
   1.807 +msgid "package \"%s\" is not included in %s"
   1.808 +msgstr "パッケージ \"%s\" は %s に含まれていません"
   1.809 +
   1.810 +#: cook:2087 cook:2100 cook:2102
   1.811 +msgid "cook: %s"
   1.812 +msgstr "作成: %s"
   1.813 +
   1.814 +#: cook:2088 cook:2103
   1.815 +msgid "bugs: %s"
   1.816 +msgstr "バグ: %s"
   1.817 +
   1.818 +#: cook:2089 cook:2104
   1.819 +msgid "Cook skip: %s"
   1.820 +msgstr "作成のスキップ: %s"
   1.821 +
   1.822 +#: cook:2097
   1.823 +msgid "Host arch %s"
   1.824 +msgstr "ホスト arch %s"
   1.825 +
   1.826 +#: cook:2101
   1.827 +msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
   1.828 +msgstr "パッケージ \"%s\" は生成していないか、%s に含まれていません"
   1.829 +
   1.830 +#: cook:2112
   1.831 +msgid "Package \"%s\" is blocked"
   1.832 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックされています"
   1.833 +
   1.834 +#: cook:2119
   1.835 +msgid "Cook started for: %s"
   1.836 +msgstr "生成開始: %s"
   1.837 +
   1.838 +#: cook:2136
   1.839 +msgid "Cleaning \"%s\""
   1.840 +msgstr "\"%s\" をクリーン中 "
   1.841 +
   1.842 +#: cook:2145
   1.843 +msgid "Getting source for \"%s\""
   1.844 +msgstr "\"%s\" のソースを取得中"
   1.845 +
   1.846 +#: cook:2147
   1.847 +msgid "Tarball: %s"
   1.848 +msgstr "Tarball: %s"
   1.849 +
   1.850 +#: cook:2151
   1.851 +msgid "Blocking package \"%s\""
   1.852 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックしています"
   1.853 +
   1.854 +#: cook:2157
   1.855 +msgid "Unblocking package \"%s\""
   1.856 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックを解除しています"
   1.857 +
   1.858 +#: cook:2169 cook:2176
   1.859 +msgid "Need to build \"%s\""
   1.860 +msgstr "\"%s\" をビルドする必要があります"
   1.861 +
   1.862 +#: cook:2180
   1.863 +msgid "Checking depends"
   1.864 +msgstr "依存を確認中"
   1.865 +
   1.866 +#: cook:2218
   1.867 +msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
   1.868 +msgstr "WANTED パッケージ \"%s\" がブロックされています"
   1.869 +
   1.870 +#: cook:2224
   1.871 +msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
   1.872 +msgstr "WANTED pパッケージ \"%s\" が壊れています"