slitaz-base-files annotate po/zh_TW.po @ rev 287

libtaz.sh: change pair of functions: action(), status() to best look in textual logs and in gtk boxes
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 21 17:50:14 2015 +0200 (2015-11-21)
parents 91fcb259b3bf
children 5bc2687bfecf
rev   line source
paul@252 1 # Traditional Chinese translations for SliTaz Base package.
paul@252 2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
paul@252 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
paul@252 4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
paul@252 5 #
paul@252 6 msgid ""
paul@252 7 msgstr ""
paul@252 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
paul@252 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
paul@252 10 "POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n"
paul@252 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 19:00+0800\n"
paul@252 12 "Last-Translator: lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
paul@252 13 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
paul@252 14 "Language: zh_TW\n"
paul@252 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@252 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@252 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@252 18
paul@252 19 #: rootfs/lib/libtaz.sh:23
paul@252 20 msgid "Done"
paul@252 21 msgstr "完成"
paul@252 22
paul@252 23 #: rootfs/lib/libtaz.sh:24
paul@252 24 msgid "Failed"
paul@252 25 msgstr "失敗"
paul@252 26
paul@252 27 #: rootfs/lib/libtaz.sh:153
paul@252 28 msgid "You must be root to execute:"
paul@252 29 msgstr "你需要以root權限運行"
paul@252 30
paul@252 31 #: rootfs/lib/libtaz.sh:166
paul@252 32 msgid "y"
paul@252 33 msgstr "是"
paul@252 34
paul@252 35 #: rootfs/lib/libtaz.sh:167
paul@252 36 msgid "Y"
paul@252 37 msgstr "是"
paul@252 38
paul@252 39 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
paul@252 40 msgid "n"
paul@252 41 msgstr "否"
paul@252 42
paul@252 43 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
paul@252 44 msgid "N"
paul@252 45 msgstr "否"
paul@252 46
al@287 47 #: rootfs/lib/libtaz.sh:221
al@287 48 msgid "w"
al@287 49 msgstr "8"
al@287 50
paul@252 51 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
paul@252 52 msgid "Mirror is unreachable"
paul@252 53 msgstr "無法連接鏡像"
paul@252 54
paul@252 55 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
paul@252 56 msgid "Mirror is up-to-date"
paul@252 57 msgstr "鏡像已是最新版本"
paul@252 58
paul@252 59 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
al@272 60 msgid "Missing receipt: %s"
al@272 61 msgstr "缺少 manquante: %s"
paul@252 62
paul@252 63 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
al@272 64 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting"
al@272 65 msgstr "%s 並非 tazpkg 格式. 終止"
paul@252 66
paul@252 67 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
paul@252 68 msgid "CGI SHell Environment"
paul@252 69 msgstr " SHell CGI 環境"
paul@252 70
paul@252 71 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
paul@252 72 msgid ""
paul@252 73 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
paul@252 74 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
paul@252 75 "requests."
paul@252 76 msgstr ""
paul@252 77 "歡迎使用SliTaz 網頁伺服器的CGI Shell 環境。讓 "
paul@252 78 "shell 腳本的力量與網頁相遇! 在這, 你可以查看HTTP資訊和嘗試"
paul@252 79 "請求。"
paul@252 80
paul@252 81 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
al@272 82 msgid "Including %s in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: %s"
al@272 83 msgstr "在你的腳本加入 '%s' 會令你可以 使用像PHP的語法,例如: %s"
paul@252 84
paul@252 85 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
paul@252 86 msgid "QUERY_STRING test:"
paul@252 87 msgstr "搜索串(QUERY_STRING)測試:"
paul@252 88
paul@252 89 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
paul@252 90 msgid "HTTP Info"
paul@252 91 msgstr "HTTP 資訊"
paul@252 92
paul@252 93 #: rootfs/usr/bin/man:15
paul@252 94 msgid "Missing Retawq web browser..."
paul@252 95 msgstr "缺少 Retawq 網頁瀏覽器..."
paul@252 96
paul@252 97 #: rootfs/usr/bin/man:16
al@272 98 msgid "Please run: %s"
al@272 99 msgstr "請運行: %s"
paul@252 100
paul@252 101 #: rootfs/usr/bin/man:29
paul@252 102 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
paul@252 103 msgstr "<b>用法:</b> man [章節] 命令"
paul@252 104
paul@252 105 #: rootfs/usr/bin/man:40
al@272 106 msgid "in section %s"
al@272 107 msgstr "在 %s 章節內"
paul@252 108
paul@252 109 #: rootfs/usr/bin/man:81
al@272 110 msgid "No manual entry for %s"
al@272 111 msgstr "沒有 %s 項"