slitaz-base-files diff po/pl.po @ rev 236
Update /etc/profile and use colored prompt
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Apr 16 23:49:39 2014 +0200 (2014-04-16) |
parents | c39c843d64e5 |
children | e21df87f1677 |
line diff
1.1 --- a/po/pl.po Thu Jul 25 03:54:11 2013 +0300 1.2 +++ b/po/pl.po Wed Apr 16 23:49:39 2014 +0200 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2013-08-09 15:29+0300\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:34+0100\n" 1.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: \n" 1.12 @@ -15,36 +15,37 @@ 1.13 "MIME-Version: 1.0\n" 1.14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 1.18 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.19 "X-Poedit-Language: Polish\n" 1.20 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 1.21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 1.22 1.23 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 1.24 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 1.25 msgid "Done" 1.26 msgstr "Zakończono" 1.27 1.28 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:26 1.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 1.30 msgid "Failed" 1.31 msgstr "Niepowodzenie" 1.32 1.33 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:155 1.34 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 1.35 msgid "You must be root to execute:" 1.36 msgstr "Musisz być administratorem (root) aby wykonać:" 1.37 1.38 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 1.39 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 1.40 msgid "y" 1.41 msgstr "t" 1.42 1.43 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 1.44 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 1.45 msgid "Y" 1.46 msgstr "T" 1.47 1.48 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:170 1.49 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 1.50 msgid "n" 1.51 msgstr "n" 1.52 1.53 -#: rootfs/lib/libtaz.sh:171 1.54 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 1.55 msgid "N" 1.56 msgstr "N" 1.57 1.58 @@ -66,56 +67,62 @@ 1.59 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" 1.60 msgstr "$file nie jest plikiem tazpkg. Kończenie pracy" 1.61 1.62 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 1.63 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24 1.64 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12 1.65 msgid "CGI SHell Environment" 1.66 msgstr "Środowisko CGI SHell" 1.67 1.68 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30 1.69 -msgid "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some requests." 1.70 -msgstr "Witamy w środowisku CGI SHell serwera web SliTaz. Niech siła skryptów SHell pozna sieć ! Tu może sprawdzić informacje HTTP, i spróbować wykonać kilka zapytań." 1.71 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31 1.72 +msgid "" 1.73 +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " 1.74 +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " 1.75 +"requests." 1.76 +msgstr "" 1.77 +"Witamy w środowisku CGI SHell serwera web SliTaz. Niech siła skryptów SHell " 1.78 +"pozna sieć ! Tu może sprawdzić informacje HTTP, i spróbować wykonać kilka " 1.79 +"zapytań." 1.80 1.81 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34 1.82 -msgid "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: $(GET var)" 1.83 -msgstr "Dołączanie /usr/lib/slitaz/httphelper.sh do twoich skryptów pozwoli używać składnie podobną do PHP, taką jak: $(GET var)" 1.84 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35 1.85 +msgid "" 1.86 +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" 1.87 +"like syntax such as: $(GET var)" 1.88 +msgstr "" 1.89 +"Dołączanie /usr/lib/slitaz/httphelper.sh do twoich skryptów pozwoli używać " 1.90 +"składnie podobną do PHP, taką jak: $(GET var)" 1.91 1.92 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37 1.93 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38 1.94 msgid "QUERY_STRING test:" 1.95 msgstr "Test QUERY_STRING:" 1.96 1.97 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42 1.98 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43 1.99 msgid "HTTP Info" 1.100 msgstr "HTTP Info" 1.101 1.102 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47 1.103 -msgid "HTTP Helper" 1.104 -msgstr "HTTP Helper" 1.105 - 1.106 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 1.107 -#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22 1.108 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:12 1.109 #, sh-format 1.110 msgid "Index of $QUERY_STRING" 1.111 msgstr "Indeks $QUERY_STRING" 1.112 1.113 -#: rootfs/usr/bin/man:15 1.114 +#: rootfs/usr/bin/man:14 1.115 msgid "Missing Retawq web browser..." 1.116 msgstr "Brakuje przeglądarki internetowej Retawq..." 1.117 1.118 -#: rootfs/usr/bin/man:16 1.119 +#: rootfs/usr/bin/man:15 1.120 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 1.121 msgstr "Proszę uruchomić: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 1.122 1.123 -#: rootfs/usr/bin/man:28 1.124 +#: rootfs/usr/bin/man:27 1.125 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 1.126 msgstr "<b>Użycie:</b> man [section] command" 1.127 1.128 -#: rootfs/usr/bin/man:39 1.129 +#: rootfs/usr/bin/man:38 1.130 #, sh-format 1.131 msgid "in section $SECTION" 1.132 msgstr "w sekcji $SECTION" 1.133 1.134 -#: rootfs/usr/bin/man:80 1.135 +#: rootfs/usr/bin/man:79 1.136 #, sh-format 1.137 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" 1.138 msgstr "Brak ręcznego wpisu dla $TOPIC$MSG" 1.139 1.140 +#~ msgid "HTTP Helper" 1.141 +#~ msgstr "HTTP Helper"