slitaz-base-files rev 214

Add Spanish translation (thanks Ren? Rivero)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000 (2013-03-20)
parents c5fa7250dfdb
children a710a6038aa6
files Makefile po/es_AR.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Tue Feb 19 16:42:10 2013 +0100
     1.2 +++ b/Makefile	Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000
     1.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     1.4  
     1.5  PACKAGE=slitaz-base
     1.6  PREFIX?=/usr
     1.7 -LINGUAS?=el fr ru sv
     1.8 +LINGUAS?=el es_AR fr pt_BR ru sv
     1.9  
    1.10  all: help
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/es_AR.po	Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000
     2.3 @@ -0,0 +1,124 @@
     2.4 +# Spanish translations for SliTaz Base package.
     2.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz Association
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
     2.7 +# René Rivero <arca2@hotmail.com>, 2013.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:55-0300\n"
    2.15 +"Last-Translator: René Rivero <arca2@hotmail.com>\n"
    2.16 +"Language-Team: Argentinian\n"
    2.17 +"Language: es_AR\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +
    2.22 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25
    2.23 +msgid "Done"
    2.24 +msgstr "Hecho"
    2.25 +
    2.26 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:26
    2.27 +msgid "Failed"
    2.28 +msgstr "Falló"
    2.29 +
    2.30 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:155
    2.31 +msgid "You must be root to execute:"
    2.32 +msgstr "Tiene que ser root para ejecutar:"
    2.33 +
    2.34 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168
    2.35 +msgid "y"
    2.36 +msgstr "y"
    2.37 +
    2.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169
    2.39 +msgid "Y"
    2.40 +msgstr "Y"
    2.41 +
    2.42 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:170
    2.43 +msgid "n"
    2.44 +msgstr "n"
    2.45 +
    2.46 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:171
    2.47 +msgid "N"
    2.48 +msgstr "N"
    2.49 +
    2.50 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
    2.51 +msgid "Mirror is unreachable"
    2.52 +msgstr "No se puede alcanzar el Mirror"
    2.53 +
    2.54 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
    2.55 +msgid "Mirror is up-to-date"
    2.56 +msgstr "Mirror está al día"
    2.57 +
    2.58 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
    2.59 +#, sh-format
    2.60 +msgid "Missing receipt: $receipt"
    2.61 +msgstr "Falta el recibo: $receipt"
    2.62 +
    2.63 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
    2.64 +#, sh-format
    2.65 +msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
    2.66 +msgstr "El archivo no es un tazpkg. Salir"
    2.67 +
    2.68 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24
    2.69 +msgid "CGI SHell Environment"
    2.70 +msgstr "Entorno CGI Shell"
    2.71 +
    2.72 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30
    2.73 +msgid ""
    2.74 +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
    2.75 +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
    2.76 +"requests."
    2.77 +msgstr ""
    2.78 +"Bienvenido al servidor web de SliTaz entorno CGI Shell. Deje que el poder de "
    2.79 +"los script shell satisfaga la web! Aquí puede comprobar la información HTTP "
    2.80 +"y probar algunas peticiones".
    2.81 +
    2.82 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34
    2.83 +msgid ""
    2.84 +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
    2.85 +"like syntax such as: $(GET var)"
    2.86 +msgstr ""
    2.87 +"La inclusión de /usr/lib/slitaz/httphelper.sh en las secuencias de comandos "
    2.88 +"le permite utilizar PHP-como la sintaxis: $(GET var)"
    2.89 +
    2.90 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37
    2.91 +msgid "QUERY_STRING test:"
    2.92 +msgstr "Prueba QUERY_STRING:"
    2.93 +
    2.94 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42
    2.95 +msgid "HTTP Info"
    2.96 +msgstr "Información HTTP"
    2.97 +
    2.98 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47
    2.99 +msgid "HTTP Helper"
   2.100 +msgstr "Ayuda HTTP"
   2.101 +
   2.102 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22
   2.103 +#, sh-format
   2.104 +msgid "Index of $QUERY_STRING"
   2.105 +msgstr "Indice de $QUERY_STRING"
   2.106 +
   2.107 +#: rootfs/usr/bin/man:15
   2.108 +msgid "Missing Retawq web browser..."
   2.109 +msgstr "Falta el navegador web Retawq"
   2.110 +
   2.111 +#: rootfs/usr/bin/man:16
   2.112 +msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
   2.113 +msgstr "Por favor ejecute: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
   2.114 +
   2.115 +#: rootfs/usr/bin/man:28
   2.116 +msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
   2.117 +msgstr "<b>Use:</b> man [seccion] comando"
   2.118 +
   2.119 +#: rootfs/usr/bin/man:39
   2.120 +#, sh-format
   2.121 +msgid "in section $SECTION"
   2.122 +msgstr "en la sección $SECTION"
   2.123 +
   2.124 +#: rootfs/usr/bin/man:80
   2.125 +#, sh-format
   2.126 +msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
   2.127 +msgstr "No hay entrada manual para $TOPIC$MSG"