slitaz-base-files rev 214
Add Spanish translation (thanks Ren? Rivero)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000 (2013-03-20) |
parents | c5fa7250dfdb |
children | a710a6038aa6 |
files | Makefile po/es_AR.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Tue Feb 19 16:42:10 2013 +0100 1.2 +++ b/Makefile Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000 1.3 @@ -3,7 +3,7 @@ 1.4 1.5 PACKAGE=slitaz-base 1.6 PREFIX?=/usr 1.7 -LINGUAS?=el fr ru sv 1.8 +LINGUAS?=el es_AR fr pt_BR ru sv 1.9 1.10 all: help 1.11
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/es_AR.po Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000 2.3 @@ -0,0 +1,124 @@ 2.4 +# Spanish translations for SliTaz Base package. 2.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz Association 2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. 2.7 +# René Rivero <arca2@hotmail.com>, 2013. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:55-0300\n" 2.15 +"Last-Translator: René Rivero <arca2@hotmail.com>\n" 2.16 +"Language-Team: Argentinian\n" 2.17 +"Language: es_AR\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 + 2.22 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 2.23 +msgid "Done" 2.24 +msgstr "Hecho" 2.25 + 2.26 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:26 2.27 +msgid "Failed" 2.28 +msgstr "Falló" 2.29 + 2.30 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:155 2.31 +msgid "You must be root to execute:" 2.32 +msgstr "Tiene que ser root para ejecutar:" 2.33 + 2.34 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 2.35 +msgid "y" 2.36 +msgstr "y" 2.37 + 2.38 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 2.39 +msgid "Y" 2.40 +msgstr "Y" 2.41 + 2.42 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:170 2.43 +msgid "n" 2.44 +msgstr "n" 2.45 + 2.46 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:171 2.47 +msgid "N" 2.48 +msgstr "N" 2.49 + 2.50 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 2.51 +msgid "Mirror is unreachable" 2.52 +msgstr "No se puede alcanzar el Mirror" 2.53 + 2.54 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 2.55 +msgid "Mirror is up-to-date" 2.56 +msgstr "Mirror está al día" 2.57 + 2.58 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 2.59 +#, sh-format 2.60 +msgid "Missing receipt: $receipt" 2.61 +msgstr "Falta el recibo: $receipt" 2.62 + 2.63 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 2.64 +#, sh-format 2.65 +msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" 2.66 +msgstr "El archivo no es un tazpkg. Salir" 2.67 + 2.68 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24 2.69 +msgid "CGI SHell Environment" 2.70 +msgstr "Entorno CGI Shell" 2.71 + 2.72 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30 2.73 +msgid "" 2.74 +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " 2.75 +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " 2.76 +"requests." 2.77 +msgstr "" 2.78 +"Bienvenido al servidor web de SliTaz entorno CGI Shell. Deje que el poder de " 2.79 +"los script shell satisfaga la web! Aquí puede comprobar la información HTTP " 2.80 +"y probar algunas peticiones". 2.81 + 2.82 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34 2.83 +msgid "" 2.84 +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" 2.85 +"like syntax such as: $(GET var)" 2.86 +msgstr "" 2.87 +"La inclusión de /usr/lib/slitaz/httphelper.sh en las secuencias de comandos " 2.88 +"le permite utilizar PHP-como la sintaxis: $(GET var)" 2.89 + 2.90 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37 2.91 +msgid "QUERY_STRING test:" 2.92 +msgstr "Prueba QUERY_STRING:" 2.93 + 2.94 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42 2.95 +msgid "HTTP Info" 2.96 +msgstr "Información HTTP" 2.97 + 2.98 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47 2.99 +msgid "HTTP Helper" 2.100 +msgstr "Ayuda HTTP" 2.101 + 2.102 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22 2.103 +#, sh-format 2.104 +msgid "Index of $QUERY_STRING" 2.105 +msgstr "Indice de $QUERY_STRING" 2.106 + 2.107 +#: rootfs/usr/bin/man:15 2.108 +msgid "Missing Retawq web browser..." 2.109 +msgstr "Falta el navegador web Retawq" 2.110 + 2.111 +#: rootfs/usr/bin/man:16 2.112 +msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 2.113 +msgstr "Por favor ejecute: su -c 'tazpkg get-install retawq'" 2.114 + 2.115 +#: rootfs/usr/bin/man:28 2.116 +msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" 2.117 +msgstr "<b>Use:</b> man [seccion] comando" 2.118 + 2.119 +#: rootfs/usr/bin/man:39 2.120 +#, sh-format 2.121 +msgid "in section $SECTION" 2.122 +msgstr "en la sección $SECTION" 2.123 + 2.124 +#: rootfs/usr/bin/man:80 2.125 +#, sh-format 2.126 +msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" 2.127 +msgstr "No hay entrada manual para $TOPIC$MSG"