slitaz-base-files rev 255

Add Persian translations (thanks Ali Rashidi).
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 26 13:47:53 2014 +0300 (2014-06-26)
parents cde91fa1623d
children c3e9d6b91059
files Makefile po/fa.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Sun Jun 22 02:15:30 2014 +0300
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Jun 26 13:47:53 2014 +0300
     1.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     1.4  
     1.5  PACKAGE=slitaz-base
     1.6  PREFIX?=/usr
     1.7 -LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru sv
     1.8 +LINGUAS?=el es fa fr pl pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
     1.9  
    1.10  all: help
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/fa.po	Thu Jun 26 13:47:53 2014 +0300
     2.3 @@ -0,0 +1,118 @@
     2.4 +# Persian translations for SliTaz Base package.
     2.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
     2.7 +# Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 08:17+0400\n"
    2.15 +"Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
    2.16 +"Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
    2.17 +"Language: fa\n"
    2.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2.22 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
    2.23 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    2.24 +
    2.25 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:23
    2.26 +msgid "Done"
    2.27 +msgstr "انجام شد"
    2.28 +
    2.29 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24
    2.30 +msgid "Failed"
    2.31 +msgstr "ناموفق بود"
    2.32 +
    2.33 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:153
    2.34 +msgid "You must be root to execute:"
    2.35 +msgstr "برای اجرا باید کاربر ریشه باشید"
    2.36 +
    2.37 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:166
    2.38 +msgid "y"
    2.39 +msgstr "y"
    2.40 +
    2.41 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:167
    2.42 +msgid "Y"
    2.43 +msgstr "Y"
    2.44 +
    2.45 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168
    2.46 +msgid "n"
    2.47 +msgstr "n"
    2.48 +
    2.49 +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169
    2.50 +msgid "N"
    2.51 +msgstr "N"
    2.52 +
    2.53 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
    2.54 +msgid "Mirror is unreachable"
    2.55 +msgstr "آیینه در دسترس نیست"
    2.56 +
    2.57 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
    2.58 +msgid "Mirror is up-to-date"
    2.59 +msgstr "آینه به روز است"
    2.60 +
    2.61 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
    2.62 +#, sh-format
    2.63 +msgid "Missing receipt: $receipt"
    2.64 +msgstr "$receipt :دریافتی گمشده"
    2.65 +
    2.66 +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
    2.67 +#, sh-format
    2.68 +msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
    2.69 +msgstr "...نیست.در حال خروج tazpkg یک فایل $file"
    2.70 +
    2.71 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
    2.72 +msgid "CGI SHell Environment"
    2.73 +msgstr "CGI محیط پوسته"
    2.74 +
    2.75 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
    2.76 +msgid ""
    2.77 +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
    2.78 +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
    2.79 +"requests."
    2.80 +msgstr ""
    2.81 +".را بررسی کنید و برخی درخواست ها را امتحان کنیدHTTP خوش آمدید.بگذارید قدرت "
    2.82 +"اسکریپت پوسته وب را ملاقات کند.اینجا شما میتوانید اطلاعات SliTaz وب سرور CGI "
    2.83 +"به محیط پوسته ی"
    2.84 +
    2.85 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
    2.86 +msgid ""
    2.87 +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
    2.88 +"like syntax such as: $(GET var)"
    2.89 +msgstr ""
    2.90 +"$(GET var) مانند استفاده کنید.مانند PHP در اسکریپت شما به شما این امکان را "
    2.91 +"میدهد که از سینتکس های /usr/lib/slitaz/httphelper.sh قرار دادن"
    2.92 +
    2.93 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
    2.94 +msgid "QUERY_STRING test:"
    2.95 +msgstr ":تست متن جستجو شده"
    2.96 +
    2.97 +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
    2.98 +msgid "HTTP Info"
    2.99 +msgstr "HTTP اطلاعات"
   2.100 +
   2.101 +#: rootfs/usr/bin/man:15
   2.102 +msgid "Missing Retawq web browser..."
   2.103 +msgstr "...گم شده است retawq مرورگر"
   2.104 +
   2.105 +#: rootfs/usr/bin/man:16
   2.106 +msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
   2.107 +msgstr "su -c 'tazpkg get-install retawq' :لطفا این فرمان را اجرا کنید "
   2.108 +
   2.109 +#: rootfs/usr/bin/man:29
   2.110 +msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
   2.111 +msgstr "<b>:طریقه استفاده</b> man [section] command"
   2.112 +
   2.113 +#: rootfs/usr/bin/man:40
   2.114 +#, sh-format
   2.115 +msgid "in section $SECTION"
   2.116 +msgstr "$SECTION در قسمت"
   2.117 +
   2.118 +#: rootfs/usr/bin/man:81
   2.119 +#, sh-format
   2.120 +msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
   2.121 +msgstr "$TOPIC$MSG ورودی دستی موجود نیست برای"