slitaz-doc diff slitaz/index.pt.html @ rev 99
Fix and update all doc
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon May 30 02:26:13 2011 +0200 (2011-05-30) |
parents | 38ae4c29e6da |
children |
line diff
1.1 --- a/slitaz/index.pt.html Fri Sep 03 22:38:15 2010 +0200 1.2 +++ b/slitaz/index.pt.html Mon May 30 02:26:13 2011 +0200 1.3 @@ -1,201 +1,181 @@ 1.4 -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 1.5 - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> 1.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt"> 1.7 +<!DOCTYPE html> 1.8 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> 1.9 <head> 1.10 - <title>SliTaz - Documentação do Sistema</title> 1.11 - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /> 1.12 - <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" /> 1.13 - <meta name="expires" content="never" /> 1.14 - <meta name="modified" content="2010-09-03 22:30:00" /> 1.15 - <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" /> 1.16 - <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/> 1.17 + <title>SliTaz - System doc (fr)</title> 1.18 + <meta charset="utf-8" /> 1.19 <link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" /> 1.20 - <link rel="stylesheet" type="text/css" href="book.css" /> 1.21 + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css" /> 1.22 </head> 1.23 -<body bgcolor="#ffffff"> 1.24 +<body> 1.25 1.26 -<!-- Header and quick navigation --> 1.27 +<!-- Header --> 1.28 <div id="header"> 1.29 - <a name="top"></a> 1.30 - <h1><font color="#3E1220">SliTaz - Documentação do Sistema</font></h1> 1.31 + <h1>SliTaz - System doc</h1> 1.32 </div> 1.33 1.34 -<div id="quicknav"> 1.35 - SliTaz: 1.36 - <a href="http://www.slitaz.org/">Website</a> 1.37 - <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a> 1.38 - <a href="http://doc.slitaz.org/">Documentação</a> 1.39 - <a href="http://pkgs.slitaz.org/">Pacotes</a> 1.40 - <a href="http://labs.slitaz.org/">Labs</a> 1.41 +<!-- Languages --> 1.42 +<div id="lang"> 1.43 + <a href="http://www.slitaz.org/i18n.php"> 1.44 + <img src="images/locale.png" alt="locale.png" /></a> 1.45 + <a href="index.cn.html">cn</a> 1.46 + <a href="index.de.html">de</a> 1.47 + <a href="index.en.html">en</a> 1.48 + <a href="index.fr.html">fr</a> 1.49 + <a href="index.hu.html">hu</a> 1.50 + <a href="index.pt.html">pt</a> 1.51 </div> 1.52 1.53 <!-- Content. --> 1.54 <div id="content"> 1.55 1.56 -<h2><font color="#DF8F06">Documentação (pt)</font></h2> 1.57 - 1.58 +<h2>Documentação (pt)</h2> 1.59 1.60 <p> 1.61 -A versão de testes (cooking) do SliTaz não fornece notas de lançamento, 1.62 -qualquer mudança para esta versão é anunciada no website e o 1.63 -<a href="http://labs.slitaz.org/">SliTaz Labs</a> traz as últimas notícias 1.64 -e atividades do projeto. Assim como na versão estável, você irá obter 1.65 -informações sobre a versão de testes no website e suporte no 1.66 -<a href="http://forum.slitaz.org/">fórum</a> do projeto. 1.67 + A versão de testes (cooking) do SliTaz não fornece notas de lançamento, 1.68 + qualquer mudança para esta versão é anunciada no website e o 1.69 + <a href="http://scn.slitaz.org/">SliTaz Blog</a> traz as últimas notÃcias 1.70 + e atividades do projeto. Assim como na versão estável, você irá obter 1.71 + informações sobre a versão de testes no website e suporte no 1.72 + <a href="http://forum.slitaz.org/">fórum</a> do projeto. 1.73 </p> 1.74 1.75 1.76 <!--<p> 1.77 -O SliTaz GNU/Linux versão estável é distribuido com os manuais das 1.78 -ferramentas do projetos e <a href="relnotes.pt.html">Notas de Lançamento</a> 1.79 -instalados no sistema. Os manuais e esta página podem ser acessados por 1.80 +O SliTaz GNU/Linux versão estável é distribuido com os manuais das 1.81 +ferramentas do projetos e <a href="relnotes.pt.html">Notas de Lançamento</a> 1.82 +instalados no sistema. Os manuais e esta página podem ser acessados por 1.83 meio do menu. Por favor acesse a 1.84 -<a href="http://www.slitaz.org/pt/">página do projeto</a> para informações 1.85 -gerais sobre o SliTaz. Para usar e configurar o sistema você pode ler o 1.86 +<a href="http://www.slitaz.org/pt/">página do projeto</a> para informações 1.87 +gerais sobre o SliTaz. Para usar e configurar o sistema você pode ler o 1.88 <a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:start">Manual</a>. Pode-se 1.89 -obter suporte na nossa lista de discussão ou no 1.90 -<a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>. 1.91 +obter suporte na nossa lista de discussão ou no 1.92 +<a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>. 1.93 </p>--> 1.94 1.95 <ul> 1.96 <li><a href="#start">Primeiros Passos</a></li> 1.97 - <!--<li><a href="relnotes.pt.html">Notas de Lançamento para a versão 3.0</a></li>--> 1.98 - <li><a href="http://doc.slitaz.org/pt:start">Documentação Online</a></li> 1.99 + <!--<li><a href="relnotes.pt.html">Notas de Lançamento para a versão 3.0</a></li>--> 1.100 + <li><a href="http://doc.slitaz.org/pt:start">Documentação Online</a></li> 1.101 </ul> 1.102 1.103 <a name="start"></a> 1.104 -<h2><font color="#DF8F06">Primeiros Passos</font></h2> 1.105 +<h2>Primeiros Passos</h2> 1.106 1.107 <a name="network"></a> 1.108 -<h3>Conexão de Rede</h3> 1.109 +<h3>Conexão de Rede</h3> 1.110 <p> 1.111 Clique no "Network Status Monitor" (Monitor de Status da Rede) na parte 1.112 -de baixo e direita da tela, em "Configure" e então o netbox (gerenciador 1.113 -de rede) será executado. Você pode ir até a aba "DHCP" e clicar em "Start", 1.114 -e o SliTaz irá enviar uma requisição DHCP para o roteador local. Você 1.115 -também pode configurar ip estático, PPPoE, PPP, VPN e mais usando as 1.116 -respectivas abas. Para configurar conexões wireless (sem fio) você pode 1.117 +de baixo e direita da tela, em "Configure" e então o netbox (gerenciador 1.118 +de rede) será executado. Você pode ir até a aba "DHCP" e clicar em "Start", 1.119 +e o SliTaz irá enviar uma requisição DHCP para o roteador local. Você 1.120 +também pode configurar ip estático, PPPoE, PPP, VPN e mais usando as 1.121 +respectivas abas. Para configurar conexões wireless (sem fio) você pode 1.122 usar o aplicativo wifibox clicando em "Wireless Manager" (Gerenciador 1.123 de Redes Wireless) que se localiza no Gerenciador de Rede ou indo na 1.124 entrada de menu "Ferramentas do Sistema" -> "Gerenciador de Redes Wireless". 1.125 </p> 1.126 <p> 1.127 -Maiores informações podem ser encontradas no Manual Do Slitaz: 1.128 +Maiores informações podem ser encontradas no Manual Do Slitaz: 1.129 <a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:networkconf" 1.130 - >Configuração de Rede</a> 1.131 + >Configuração de Rede</a> 1.132 </p> 1.133 1.134 <a name="apps"></a> 1.135 <h3>Aplicativos</h3> 1.136 <p> 1.137 -Para obter uma lista de todos os aplicativos gráficos você pode usar 1.138 -o botão de Menu do SliTaz na parte de baixo e esquerda da tela. Para uma 1.139 +Para obter uma lista de todos os aplicativos gráficos você pode usar 1.140 +o botão de Menu do SliTaz na parte de baixo e esquerda da tela. Para uma 1.141 lista das ferramentas de linha de comando, pode abrir o terminal e clicar 1.142 por duas vezes a tecla Tab. Para ter uma lista de todos os pacotes de 1.143 aplicativo instalados use o gerenciador de pacotes, iniciando-o pelo seu 1.144 -ícone na parte de baixo e direita ou pelo menu "Ferramentas do Sistema". 1.145 -Para instalar um novo pacote deve-se possuir ou uma conexão de rede ou 1.146 -o DVD que contém todos os pacotes ou um dispositivo USB que contenha 1.147 -pacotes baixados de outra máquina. O gerenciador de pacotes também pode 1.148 +Ãcone na parte de baixo e direita ou pelo menu "Ferramentas do Sistema". 1.149 +Para instalar um novo pacote deve-se possuir ou uma conexão de rede ou 1.150 +o DVD que contém todos os pacotes ou um dispositivo USB que contenha 1.151 +pacotes baixados de outra máquina. O gerenciador de pacotes também pode 1.152 ser utilizado na linha de comando, abrindo o terminal e digitando 1.153 <code>tazpkg</code>. 1.154 </p> 1.155 1.156 <a name="office"></a> 1.157 -<h3>Suíte de Escritório</h3> 1.158 +<h3>SuÃte de Escritório</h3> 1.159 <p> 1.160 -O SliTaz fornece em seu repositório de pacotes alguns aplicativos de 1.161 -escritório leves. Todos estes pacotes podem ser instalados com alguns 1.162 -cliques a partir do gerenciador de pacotes. O SliTaz também fornece 1.163 -uma maneira simples de instalar a famosa e poderosa suíte de escritório 1.164 -OpenOffice: busque por OpenOffice no gerenciador de pacotes, dê um duplo 1.165 -clique em "get-OpenOffice3" e instale o script deixando a opção 1.166 +O SliTaz fornece em seu repositório de pacotes alguns aplicativos de 1.167 +escritório leves. Todos estes pacotes podem ser instalados com alguns 1.168 +cliques a partir do gerenciador de pacotes. O SliTaz também fornece 1.169 +uma maneira simples de instalar a famosa e poderosa suÃte de escritório 1.170 +OpenOffice: busque por OpenOffice no gerenciador de pacotes, dê um duplo 1.171 +clique em "get-OpenOffice3" e instale o script deixando a opção 1.172 <code>Auto exec</code> selecionada. 1.173 </p> 1.174 <p> 1.175 -Para ter uma suíte de escritório leve utilize o Abiword como processador 1.176 +Para ter uma suÃte de escritório leve utilize o Abiword como processador 1.177 de textos, o Gnumeric para planilhas e o Homebank para genenciar contas 1.178 -bancárias. 1.179 +bancárias. 1.180 </p> 1.181 1.182 <a name="multimedia"></a> 1.183 -<h3>Multimídia</h3> 1.184 +<h3>MultimÃdia</h3> 1.185 <p> 1.186 A maioria das variantes (flavors) do SliTaz incluem uma vasta gama de 1.187 -drivers de placas de som, um mixer de volume e um reprodutor de áudio 1.188 -leve que permite executar arquivos MP3 e OGG. A placa de som é detectada 1.189 -automaticamente durante o boot e o suporte a áudio funciona sem maiores 1.190 -problemas na maioria dos sistemas. Se você adicionar um novo usuário e 1.191 -este não puder ouvir o áudio, certifique-se que ele pertença ao grupo 1.192 -<code>audio</code>. Se ocorrer algum problema leia a documentação no site 1.193 -e utilize o fórum de discussão para obter ajuda. 1.194 +drivers de placas de som, um mixer de volume e um reprodutor de áudio 1.195 +leve que permite executar arquivos MP3 e OGG. A placa de som é detectada 1.196 +automaticamente durante o boot e o suporte a áudio funciona sem maiores 1.197 +problemas na maioria dos sistemas. Se você adicionar um novo usuário e 1.198 +este não puder ouvir o áudio, certifique-se que ele pertença ao grupo 1.199 +<code>audio</code>. Se ocorrer algum problema leia a documentação no site 1.200 +e utilize o fórum de discussão para obter ajuda. 1.201 </p> 1.202 <p> 1.203 -Vídeos podem ser assistidos instalando um único pacote ou usando um LiveCD 1.204 -ou LiveUSB dedicado à multimídia. A equipe do SliTaz empacotou alguns dos 1.205 -melhores reprodutores de vídeo disponíveis para GNU/Linux: <code>mplayer</code>, 1.206 +VÃdeos podem ser assistidos instalando um único pacote ou usando um LiveCD 1.207 +ou LiveUSB dedicado à multimÃdia. A equipe do SliTaz empacotou alguns dos 1.208 +melhores reprodutores de vÃdeo disponÃveis para GNU/Linux: <code>mplayer</code>, 1.209 <code>xine-ui</code> e <code>vlc</code>. 1.210 </p> 1.211 1.212 <a name="info"></a> 1.213 -<h3>Informações do Sistema</h3> 1.214 +<h3>Informações do Sistema</h3> 1.215 <p> 1.216 -você pode obter informações sobre seu sistema abrindo o menu e clicando 1.217 -em "Ferramentas do Sistema" -> "Informações e Testes do Sistema" e então, 1.218 -quando o programa abrir, clicar em "Summary". Clicar em outras opções 1.219 -trará informações mais detalhadas, e usando os benchmarks lhe dará uma 1.220 -idéia de quão rápido é o seu sistema. Para obter uma lista e controlar 1.221 -todos os processos que estão rodando você pode usar o "Gerenciador de 1.222 +você pode obter informações sobre seu sistema abrindo o menu e clicando 1.223 +em "Ferramentas do Sistema" -> "Informações e Testes do Sistema" e então, 1.224 +quando o programa abrir, clicar em "Summary". Clicar em outras opções 1.225 +trará informações mais detalhadas, e usando os benchmarks lhe dará uma 1.226 +idéia de quão rápido é o seu sistema. Para obter uma lista e controlar 1.227 +todos os processos que estão rodando você pode usar o "Gerenciador de 1.228 Processos". 1.229 </p> 1.230 1.231 <a name="root"></a> 1.232 -<h3>Tornando-se usuário root</h3> 1.233 +<h3>Tornando-se usuário root</h3> 1.234 <p> 1.235 -Por padrão o SliTaz não executa o ambiente desktop como o usuário 1.236 -administrador root: sempre é pedida a senha do root (a padrão é 1.237 +Por padrão o SliTaz não executa o ambiente desktop como o usuário 1.238 +administrador root: sempre é pedida a senha do root (a padrão é 1.239 <code>root</code>) para cada tarefa de gerenciamento do sistema e que 1.240 -possa ser potencialmente danosa. Isto traz uma certa segurança para o 1.241 -usuário. Para se tornar root abra o terminal, digite <code>su</code> 1.242 +possa ser potencialmente danosa. Isto traz uma certa segurança para o 1.243 +usuário. Para se tornar root abra o terminal, digite <code>su</code> 1.244 e informe a senha do root. 1.245 </p> 1.246 1.247 <a name="install"></a> 1.248 -<h3>Instalação</h3> 1.249 +<h3>Instalação</h3> 1.250 <p> 1.251 -O SliTaz pode ser instalado no disco rígido ou em um drive usb utilizando 1.252 +O SliTaz pode ser instalado no disco rÃgido ou em um drive usb utilizando 1.253 o "Instalador do SliTaz" que se encontra no menu "Ferramentas do Sistema". 1.254 -Este utilitário faz uma instalação completa do SliTaz no disco rígido. 1.255 -Assim, o SliTaz não será mais carregado na memória RAM como no modo LiveCD 1.256 -ou Frugal e todas as alterações serão persistentes. 1.257 +Este utilitário faz uma instalação completa do SliTaz no disco rÃgido. 1.258 +Assim, o SliTaz não será mais carregado na memória RAM como no modo LiveCD 1.259 +ou Frugal e todas as alterações serão persistentes. 1.260 </p> 1.261 <p> 1.262 -Para criar um sistema LiveUSB você pode usar o "Tazusb LiveUSB Tool" no 1.263 +Para criar um sistema LiveUSB você pode usar o "Tazusb LiveUSB Tool" no 1.264 menu "Ferramentas do Sistema" ou digitar <code>tazusb</code> na linha de 1.265 -comando. Maiores informações podem ser encontradas no Manual do SliTaz: 1.266 -<a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:liveusb">Mídia LiveUSB</a> 1.267 +comando. Maiores informações podem ser encontradas no Manual do SliTaz: 1.268 +<a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:liveusb">MÃdia LiveUSB</a> 1.269 </p> 1.270 1.271 <!-- End of content --> 1.272 </div> 1.273 1.274 -<!-- Footer. --> 1.275 <div id="footer"> 1.276 - <a href="#top">Topo da Página</a> - Outras Línguas: 1.277 - <a href="index.cn.html">cn</a> | 1.278 - <a href="index.de.html">de</a> | 1.279 - <a href="index.en.html">en</a> | 1.280 - <a href="index.fr.html">fr</a> | 1.281 - <a href="index.hu.html">hu</a> | 1.282 - <a href="index.pt.html">pt</a> 1.283 -</div> 1.284 - 1.285 -<div id="copy"> 1.286 - Copyright © 2010 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> - 1.287 - <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br /> 1.288 - Documentation under 1.289 - <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a> 1.290 - and valid <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>. 1.291 + Copyright © 2011 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a> 1.292 </div> 1.293 1.294 </body>