slitaz-forge rev 613
Update 'pt_BR.po' file.
author | Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt> |
---|---|
date | Sun Mar 27 00:56:26 2016 -0300 (2016-03-27) |
parents | 71a99f5f1841 |
children | 0900646fc6da |
files | pkgs/po/pt_BR.po |
line diff
1.1 --- a/pkgs/po/pt_BR.po Wed Feb 03 18:29:16 2016 +0100 1.2 +++ b/pkgs/po/pt_BR.po Sun Mar 27 00:56:26 2016 -0300 1.3 @@ -8,14 +8,15 @@ 1.4 "Project-Id-Version: Tazpkg Web\n" 1.5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.6 "POT-Creation-Date: 2015-11-03 03:46+0200\n" 1.7 -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 19:46-0300\n" 1.8 -"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 1.9 +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 00:43-0300\n" 1.10 +"Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>\n" 1.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 1.12 "Language: pt_BR\n" 1.13 "MIME-Version: 1.0\n" 1.14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.17 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 1.18 1.19 #: search.sh:147 1.20 msgid "Cooker" 1.21 @@ -23,7 +24,7 @@ 1.22 1.23 #: search.sh:148 1.24 msgid "Download" 1.25 -msgstr "" 1.26 +msgstr "Download" 1.27 1.28 #: search.sh:149 search.sh:273 1.29 msgid "Receipt" 1.30 @@ -39,7 +40,7 @@ 1.31 1.32 #: search.sh:270 1.33 msgid "Tag" 1.34 -msgstr "Tags" 1.35 +msgstr "Etiqueta" 1.36 1.37 #: search.sh:271 1.38 msgid "Architecture" 1.39 @@ -82,9 +83,8 @@ 1.40 msgstr "Licença" 1.41 1.42 #: search.sh:290 1.43 -#, fuzzy 1.44 msgid "SliTaz version" 1.45 -msgstr "Pacotes do SliTaz" 1.46 +msgstr "SliTaz versão" 1.47 1.48 #: search.sh:291 1.49 msgid "cooking" 1.50 @@ -115,18 +115,18 @@ 1.51 #: search.sh:360 1.52 msgid " and %s file in %s database" 1.53 msgid_plural " and %s files in %s database" 1.54 -msgstr[0] "" 1.55 -msgstr[1] "" 1.56 +msgstr[0] " e %s arquivo em %s bando de dados" 1.57 +msgstr[1] " e %s arquivos em %s bando de dados" 1.58 1.59 #: search.sh:394 1.60 msgid "Page generated in %s second." 1.61 msgid_plural "Page generated in %s seconds." 1.62 -msgstr[0] "" 1.63 -msgstr[1] "" 1.64 +msgstr[0] "Página gerada em %s segundo." 1.65 +msgstr[1] "Página gerada em %s segundos." 1.66 1.67 #: search.sh:505 1.68 msgid "Nothing found" 1.69 -msgstr "" 1.70 +msgstr "Não encontrado" 1.71 1.72 #: search.sh:664 1.73 msgid "" 1.74 @@ -137,34 +137,30 @@ 1.75 "\t<b>todo</b> pacote em princípio depende delas." 1.76 1.77 #: search.sh:711 search.sh:1440 1.78 -#, fuzzy 1.79 msgid "Please specify name of the package." 1.80 -msgstr "Descrição do pacote: %s" 1.81 +msgstr "Por favor, especifique o nome do pacote." 1.82 1.83 #: search.sh:726 1.84 msgid "Package \"%s\" was not found" 1.85 -msgstr "Sem resultado: %s" 1.86 +msgstr "Pacote \"%s\" não foi localizado" 1.87 1.88 #: search.sh:924 1.89 -#, fuzzy 1.90 msgid "%s architecture" 1.91 msgid_plural "%s architectures" 1.92 -msgstr[0] "Arquitetura" 1.93 -msgstr[1] "Arquitetura" 1.94 +msgstr[0] "%s arquitetura" 1.95 +msgstr[1] "%s arquiteturas" 1.96 1.97 #: search.sh:925 1.98 -#, fuzzy 1.99 msgid "%s maintainer" 1.100 msgid_plural "%s maintainers" 1.101 -msgstr[0] "Mantenedor" 1.102 -msgstr[1] "Mantenedor" 1.103 +msgstr[0] "%s mantenedor" 1.104 +msgstr[1] "%s mantenedores" 1.105 1.106 #: search.sh:926 1.107 -#, fuzzy 1.108 msgid "%s license" 1.109 msgid_plural "%s licenses" 1.110 -msgstr[0] "Licença" 1.111 -msgstr[1] "Licença" 1.112 +msgstr[0] "%s licença" 1.113 +msgstr[1] "%s licenças" 1.114 1.115 #: search.sh:927 1.116 msgid "%s category" 1.117 @@ -175,12 +171,12 @@ 1.118 #: search.sh:928 1.119 msgid "%s tag" 1.120 msgid_plural "%s tags" 1.121 -msgstr[0] "" 1.122 -msgstr[1] "" 1.123 +msgstr[0] "%s etiqueta" 1.124 +msgstr[1] "%s etiquetas" 1.125 1.126 #: search.sh:1065 1.127 msgid "base-system" 1.128 -msgstr "base-system" 1.129 +msgstr "base do sistema" 1.130 1.131 #: search.sh:1065 1.132 msgid "x-window" 1.133 @@ -192,7 +188,7 @@ 1.134 1.135 #: search.sh:1065 1.136 msgid "network" 1.137 -msgstr "network" 1.138 +msgstr "rede" 1.139 1.140 #: search.sh:1065 1.141 msgid "graphics" 1.142 @@ -212,7 +208,7 @@ 1.143 1.144 #: search.sh:1066 1.145 msgid "system-tools" 1.146 -msgstr "ferramentas-do-sistema" 1.147 +msgstr "ferramentas" 1.148 1.149 #: search.sh:1066 1.150 msgid "security" 1.151 @@ -232,54 +228,51 @@ 1.152 1.153 #: search.sh:1067 1.154 msgid "non-free" 1.155 -msgstr "não-livre" 1.156 +msgstr "não livre" 1.157 1.158 #: search.sh:1078 1.159 msgid "Name" 1.160 -msgstr "" 1.161 +msgstr "Nome" 1.162 1.163 #: search.sh:1086 1.164 msgid "Version" 1.165 -msgstr "" 1.166 +msgstr "Versão" 1.167 1.168 #: search.sh:1118 1.169 msgid "Website" 1.170 -msgstr "" 1.171 +msgstr "Website" 1.172 1.173 #: search.sh:1122 1.174 msgid "Tags" 1.175 -msgstr "" 1.176 +msgstr "Etiquetas" 1.177 1.178 #: search.sh:1127 search.sh:1134 1.179 msgid "Sizes" 1.180 -msgstr "" 1.181 +msgstr "Tamanhos" 1.182 1.183 #: search.sh:1140 1.184 -#, fuzzy 1.185 msgid "Depends on" 1.186 msgstr "Dependências" 1.187 1.188 #: search.sh:1142 1.189 msgid "Provides" 1.190 -msgstr "" 1.191 +msgstr "Oferece" 1.192 1.193 #: search.sh:1144 1.194 msgid "Suggested" 1.195 -msgstr "" 1.196 +msgstr "Sugestão" 1.197 1.198 #: search.sh:1155 search.sh:1157 1.199 -#, fuzzy 1.200 msgid "Show cooking log" 1.201 -msgstr "cooking" 1.202 +msgstr "Ver log" 1.203 1.204 #: search.sh:1159 1.205 msgid "N/A" 1.206 -msgstr "" 1.207 +msgstr "N/D" 1.208 1.209 #: search.sh:1169 1.210 -#, fuzzy 1.211 msgid "Download package" 1.212 -msgstr "%s pacote" 1.213 +msgstr "Baixar pacote" 1.214 1.215 #: search.sh:1176 1.216 msgid "Show receipt" 1.217 @@ -290,19 +283,16 @@ 1.218 msgstr "Lista de arquivos" 1.219 1.220 #: search.sh:1182 1.221 -#, fuzzy 1.222 msgid "Install package" 1.223 -msgstr "%s pacote" 1.224 +msgstr "Instalar pacote" 1.225 1.226 #: search.sh:1185 1.227 -#, fuzzy 1.228 msgid "Remove package" 1.229 -msgstr "%s pacote" 1.230 +msgstr "Remover pacote" 1.231 1.232 #: search.sh:1227 1.233 -#, fuzzy 1.234 msgid "Configuration files" 1.235 -msgstr "Arquivos comuns" 1.236 +msgstr "Arquivos de configuração" 1.237 1.238 #: search.sh:1254 1.239 msgid "Loop dependency"