slitaz-tools annotate po/tazbox/fa.po @ rev 961

tazlocale: accept only existing locales, show locale description; translations: un-fuzzy already translated messages
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Nov 25 23:50:30 2015 +0200 (2015-11-25)
parents 3be081525506
children 10253cb429d5
rev   line source
al@896 1 # Persian translations for TazBox package.
al@896 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
al@896 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
al@896 4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
al@896 5 #
al@896 6 msgid ""
al@896 7 msgstr ""
al@896 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
al@896 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@926 10 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n"
al@896 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:26+0400\n"
al@896 12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
al@896 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
al@896 14 "Language: fa_IR\n"
al@896 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@896 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@896 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@896 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
al@896 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
al@896 20
al@896 21 #: tazbox/tazbox:28
al@896 22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
al@896 23 msgstr "برای دسکتاپ SliTaz (GUI) جعبه های کوچک با واسط گرافیکی کاربر "
al@896 24
al@896 25 #: tazbox/tazbox:30
al@896 26 msgid "Usage:"
al@896 27 msgstr ":طریقه استفاده"
al@896 28
al@896 29 #: tazbox/tazbox:31
al@896 30 msgid "command"
al@896 31 msgstr "فرمان"
al@896 32
al@896 33 #: tazbox/tazbox:33
al@896 34 msgid "Commands:"
al@896 35 msgstr ":فرامین"
al@896 36
al@896 37 #: tazbox/tazbox:35
al@896 38 msgid "Display this short help usage"
al@896 39 msgstr "نمایش این طریقه استفاده کوتاه راهنما"
al@896 40
al@896 41 #: tazbox/tazbox:36
al@896 42 msgid "Execute a command as super-user"
al@896 43 msgstr "(super-user) اجرای یک فرمان به عنوان کاربر ریشه"
al@896 44
al@896 45 #: tazbox/tazbox:37
al@896 46 msgid "Desktop logout box with actions"
al@896 47 msgstr "جعبه خروج دسکتاپ با اعمال"
al@896 48
al@896 49 #: tazbox/tazbox:38
al@896 50 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
al@896 51 msgstr "GTK انتقال خروجی یک فرمان با لوله به یک پنجره ی "
al@896 52
al@896 53 #: tazbox/tazbox:39
al@896 54 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
al@896 55 msgstr "GTK به یک پنجره ی (pipe) با لوله wget انتقال خروجی"
al@896 56
al@896 57 #: tazbox/tazbox:40
al@896 58 msgid "Configure system language (root)"
al@896 59 msgstr "(root) پیکربندی زبان سیستم"
al@896 60
al@896 61 #: tazbox/tazbox:41
al@896 62 msgid "Configure system keymap (root)"
al@896 63 msgstr "(root) پیکربندی حالت صفحه کلید سیستم"
al@896 64
al@896 65 #: tazbox/tazbox:42
al@896 66 msgid "Configure system timezone (root)"
al@896 67 msgstr "(root) پیکربندی منطقه زمانی سیستم"
al@896 68
al@896 69 #: tazbox/tazbox:43
al@896 70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
al@896 71 msgstr "نصب اولیه سیستم (منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی)"
al@896 72
al@896 73 #: tazbox/tazbox:44
al@896 74 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
al@896 75 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ"
al@896 76
al@896 77 #: tazbox/tazbox:45
al@896 78 msgid "Display icons of all installed applications"
al@896 79 msgstr "نمایش آیکون همه ی برنامه های نصب شده"
al@896 80
al@896 81 #: tazbox/tazbox:46
al@896 82 msgid "Notify user with a desktop centered box"
al@896 83 msgstr "یادآوری به کاربر توسط یک پنجره در وسط دسکتاپ"
al@896 84
al@896 85 #: tazbox/tazbox:47
al@896 86 msgid "Configure SliTaz default applications"
al@896 87 msgstr "SliTaz پیکربندی نرم افزار های پیشفرض"
al@896 88
al@896 89 #: tazbox/tazbox:66
al@896 90 msgid "SliTaz admin password"
al@896 91 msgstr "SliTaz رمز عبور ادمین (سرپرست)"
al@896 92
al@896 93 #: tazbox/tazbox:69
al@896 94 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
al@896 95 msgstr ":را وارد نمایید(root پیشفرض) root لطفا برای اجرا رمز عبور "
al@896 96
al@896 97 #: tazbox/tazbox:72
al@896 98 msgid "Password:"
al@896 99 msgstr ":رمز عبور"
al@896 100
al@896 101 #: tazbox/tazbox:73
al@896 102 msgid "Autosave password"
al@896 103 msgstr "ذخیره خودکار رمز"
al@896 104
al@896 105 #: tazbox/tazbox:78
al@896 106 msgid "Error"
al@896 107 msgstr "خطا"
al@896 108
al@896 109 #: tazbox/tazbox:81
al@896 110 msgid "Error: wrong password!"
al@896 111 msgstr "!خطا:رمز نادرست"
al@896 112
al@896 113 #: tazbox/tazbox:88
al@896 114 msgid "CANCEL"
al@896 115 msgstr "لغو"
al@896 116
al@896 117 #: tazbox/tazbox:95
al@896 118 msgid "TazBox Output"
al@896 119 msgstr "TazBox خروجی"
al@896 120
al@896 121 #: tazbox/tazbox:107
al@896 122 msgid "SliTaz Logout"
al@896 123 msgstr "SliTaz خروج از سیستم"
al@896 124
al@896 125 #: tazbox/tazbox:110
al@896 126 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
al@961 127 msgstr ": لطفا یک عملیات را انتخاب کنید SliTaz خروج از سیست"
al@896 128
al@896 129 #: tazbox/tazbox:112
al@896 130 msgid "Close X session"
al@896 131 msgstr "X بستن جلسه"
al@896 132
al@896 133 #: tazbox/tazbox:113
al@896 134 msgid "Reboot system"
al@896 135 msgstr "بوت کردن جدد سیستم"
al@896 136
al@896 137 #: tazbox/tazbox:114
al@896 138 msgid "Shutdown system"
al@896 139 msgstr "خاموش کردن سیستم"
al@896 140
al@896 141 #: tazbox/tazbox:134
al@896 142 msgid "SliTaz Initial Setup"
al@896 143 msgstr "SliTaz نصب اولیه"
al@896 144
al@896 145 #: tazbox/tazbox:137
al@896 146 msgid ""
al@896 147 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
al@896 148 msgstr ""
al@961 149 "اینجا میتوانید تنظیمات را انجام دهید منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه "
al@961 150 "زمانی برای"
al@896 151
al@896 152 #: tazbox/tazbox:139
al@896 153 msgid "Locale"
al@896 154 msgstr "منطقه"
al@896 155
al@896 156 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206
al@896 157 msgid "Keymap"
al@896 158 msgstr "حالت صفحه کلید"
al@896 159
al@896 160 #: tazbox/tazbox:141
al@896 161 msgid "Timezone"
al@896 162 msgstr "منطقه زمانی"
al@896 163
al@896 164 #: tazbox/tazbox:166
al@896 165 msgid "SliTaz locale"
al@896 166 msgstr "SliTaz منطقه"
al@896 167
al@896 168 #: tazbox/tazbox:169
al@896 169 msgid "Language configuration"
al@896 170 msgstr "پیکربندی زبان"
al@896 171
al@896 172 #: tazbox/tazbox:170
al@896 173 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
al@896 174 msgstr ".نکته: منطقه ها را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید"
al@896 175
al@896 176 #: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279
al@896 177 msgid "Flag"
al@896 178 msgstr "پرچم"
al@896 179
al@896 180 #: tazbox/tazbox:171
al@896 181 msgid "Name"
al@896 182 msgstr "نام"
al@896 183
al@896 184 #: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442
al@896 185 msgid "Description"
al@896 186 msgstr "شرح"
al@896 187
al@896 188 #: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280
al@896 189 msgid "Manage"
al@896 190 msgstr "مدیریت"
al@896 191
al@896 192 #: tazbox/tazbox:189
al@943 193 msgid "Locale was set to %s"
al@943 194 msgstr "تنظیم شد %s منطقه به"
al@896 195
al@896 196 #: tazbox/tazbox:202
al@896 197 msgid "SliTaz keymap"
al@896 198 msgstr "SliTaz حالت صفحه کلید"
al@896 199
al@896 200 #: tazbox/tazbox:205
al@896 201 msgid "Keyboard configuration"
al@896 202 msgstr "پیکربندی صفحه کلید"
al@896 203
al@896 204 #: tazbox/tazbox:206
al@896 205 msgid "Type"
al@896 206 msgstr "نوع"
al@896 207
al@896 208 #: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301
al@896 209 msgid "SliTaz TZ"
al@896 210 msgstr "SliTaz TZ"
al@896 211
al@896 212 #: tazbox/tazbox:247
al@896 213 msgid "Suggested location:"
al@896 214 msgstr ":مکان پیشنهاد شده"
al@896 215
al@896 216 #: tazbox/tazbox:248
al@896 217 msgid "Are you agreed?"
al@896 218 msgstr "آیا موافقید؟"
al@896 219
al@896 220 #: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304
al@896 221 msgid "TimeZone Configuration"
al@896 222 msgstr "پیکربندی منطقه زمانی"
al@896 223
al@896 224 #: tazbox/tazbox:276
al@896 225 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
al@896 226 msgstr ""
al@896 227 ".را فشار دهید یا فایل منطقه زمانی را به صورت دستی انتخاب کنید \"Forward\" "
al@896 228 "کشور را انتخاب کنید و "
al@896 229
al@896 230 #: tazbox/tazbox:277
al@896 231 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
al@896 232 msgstr ""
al@896 233 ".نکته: منطقه های زمانی را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید"
al@896 234
al@896 235 #: tazbox/tazbox:279
al@896 236 msgid "Code"
al@896 237 msgstr "کد"
al@896 238
al@896 239 #: tazbox/tazbox:279
al@896 240 msgid "Country"
al@896 241 msgstr "کشور"
al@896 242
al@896 243 #: tazbox/tazbox:281
al@896 244 msgid "Manual"
al@896 245 msgstr "دستی"
al@896 246
al@896 247 #: tazbox/tazbox:291
al@896 248 msgid "Select time zone"
al@896 249 msgstr "انتخاب منطقه زمانی"
al@896 250
al@896 251 #: tazbox/tazbox:304
al@896 252 msgid "Select location"
al@896 253 msgstr "انتخاب مکان"
al@896 254
al@896 255 #: tazbox/tazbox:305
al@896 256 msgid "Location/City"
al@896 257 msgstr "محل سکونت/شهر"
al@896 258
al@896 259 #: tazbox/tazbox:331
al@943 260 msgid "TimeZone was set to %s"
al@943 261 msgstr "%s منطقه زمانی تنظیم شد به"
al@896 262
al@896 263 #: tazbox/tazbox:367
al@896 264 msgid "Please wait"
al@896 265 msgstr "لطفا صبر کنید"
al@896 266
al@896 267 #: tazbox/tazbox:436
al@896 268 msgid "Manage locale packages"
al@896 269 msgstr "مدیریت پکیج های محلی"
al@896 270
al@896 271 #: tazbox/tazbox:439
al@896 272 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
al@896 273 msgstr ""
al@896 274 ".را انتخاب کنید \"Install/Remove\" پکیج های مورد نیاز خود را انتخاب کنید و "
al@896 275
al@896 276 #: tazbox/tazbox:441
al@896 277 msgid "Inst."
al@896 278 msgstr "Inst."
al@896 279
al@896 280 #: tazbox/tazbox:441
al@896 281 msgid "Package Name"
al@896 282 msgstr "نام پکیج"
al@896 283
al@896 284 #: tazbox/tazbox:442
al@896 285 msgid "Size"
al@896 286 msgstr "حجم"
al@896 287
al@896 288 #: tazbox/tazbox:443
al@896 289 msgid "Installed"
al@896 290 msgstr "نصب شد"
al@896 291
al@896 292 #: tazbox/tazbox:444
al@896 293 msgid "Recharge list"
al@896 294 msgstr "غنی کردن لیست"
al@896 295
al@896 296 #: tazbox/tazbox:445
al@896 297 msgid "Install/Remove"
al@896 298 msgstr "Install/Remove"
al@896 299
al@896 300 #: tazbox/tazbox:461
al@896 301 msgid "TazPkg log"
al@896 302 msgstr "TazPKG فایل لوگ "
al@896 303
al@896 304 #: tazbox/tazbox:464
al@943 305 msgid "REMOVE: %s"
al@943 306 msgstr "%s :حذف"
al@896 307
al@896 308 #: tazbox/tazbox:468
al@943 309 msgid "INSTALL: %s"
al@943 310 msgstr "%s :نصب"
al@896 311
al@896 312 #: tazbox/tazbox:471
al@896 313 msgid "Done!"
al@896 314 msgstr "!انجام شد"
al@896 315
al@896 316 #: tazbox/tazbox:481
al@896 317 msgid "New file"
al@896 318 msgstr "فایل جدید"
al@896 319
al@896 320 #: tazbox/tazbox:484
al@896 321 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
al@896 322 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ"
al@896 323
al@896 324 #: tazbox/tazbox:485
al@896 325 msgid "File name"
al@896 326 msgstr "نام فایل"
al@896 327
al@896 328 #: tazbox/tazbox:488
al@896 329 msgid "SHell script"
al@896 330 msgstr "(SHell) اسکریپت پوسته"
al@896 331
al@896 332 #: tazbox/tazbox:489
al@896 333 msgid "Folder"
al@896 334 msgstr "پوشه"
al@896 335
al@896 336 #: tazbox/tazbox:491
al@896 337 msgid "File"
al@896 338 msgstr "فایل"
al@896 339
al@896 340 #: tazbox/tazbox:516
al@896 341 msgid "All Applications"
al@896 342 msgstr "همه برنامه ها"
al@896 343
al@926 344 #: tazbox/tazbox:593
al@896 345 msgid "Downloading..."
al@896 346 msgstr "...در حال دانلود"
al@896 347
al@926 348 #: tazbox/tazbox:642
al@896 349 msgid "SliTaz default applications"
al@896 350 msgstr "SliTaz برنامه های پیشفرض"
al@896 351
al@926 352 #: tazbox/tazbox:644
al@896 353 msgid "SliTaz default applications configuration"
al@896 354 msgstr "SliTaz پیکربندی برنامه های پیشفرض"
al@896 355
al@926 356 #: tazbox/tazbox:646
al@896 357 msgid "File manager:"
al@896 358 msgstr ":مدیر فایل"
al@896 359
al@926 360 #: tazbox/tazbox:647
al@896 361 msgid "Web browser:"
al@896 362 msgstr ":مرورگر وب"
al@896 363
al@926 364 #: tazbox/tazbox:648
al@896 365 msgid "Text editor:"
al@896 366 msgstr ":ویرایشگر متن"
al@896 367
al@926 368 #: tazbox/tazbox:649
al@896 369 msgid "Terminal:"
al@896 370 msgstr ":ترمینال"
al@896 371
al@926 372 #: tazbox/tazbox:650
al@896 373 msgid "Window manager:"
al@896 374 msgstr ":مدیر پنجره"