slitaz-tools annotate po/tazbox/fa.po @ rev 961
tazlocale: accept only existing locales, show locale description; translations: un-fuzzy already translated messages
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Nov 25 23:50:30 2015 +0200 (2015-11-25) |
parents | 3be081525506 |
children | 10253cb429d5 |
rev | line source |
---|---|
al@896 | 1 # Persian translations for TazBox package. |
al@896 | 2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux |
al@896 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package. |
al@896 | 4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014. |
al@896 | 5 # |
al@896 | 6 msgid "" |
al@896 | 7 msgstr "" |
al@896 | 8 "Project-Id-Version: TazBox\n" |
al@896 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@926 | 10 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n" |
al@896 | 11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:26+0400\n" |
al@896 | 12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" |
al@896 | 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
al@896 | 14 "Language: fa_IR\n" |
al@896 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@896 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
al@896 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
al@896 | 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
al@896 | 19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" |
al@896 | 20 |
al@896 | 21 #: tazbox/tazbox:28 |
al@896 | 22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" |
al@896 | 23 msgstr "برای دسکتاپ SliTaz (GUI) جعبه های کوچک با واسط گرافیکی کاربر " |
al@896 | 24 |
al@896 | 25 #: tazbox/tazbox:30 |
al@896 | 26 msgid "Usage:" |
al@896 | 27 msgstr ":طریقه استفاده" |
al@896 | 28 |
al@896 | 29 #: tazbox/tazbox:31 |
al@896 | 30 msgid "command" |
al@896 | 31 msgstr "فرمان" |
al@896 | 32 |
al@896 | 33 #: tazbox/tazbox:33 |
al@896 | 34 msgid "Commands:" |
al@896 | 35 msgstr ":فرامین" |
al@896 | 36 |
al@896 | 37 #: tazbox/tazbox:35 |
al@896 | 38 msgid "Display this short help usage" |
al@896 | 39 msgstr "نمایش این طریقه استفاده کوتاه راهنما" |
al@896 | 40 |
al@896 | 41 #: tazbox/tazbox:36 |
al@896 | 42 msgid "Execute a command as super-user" |
al@896 | 43 msgstr "(super-user) اجرای یک فرمان به عنوان کاربر ریشه" |
al@896 | 44 |
al@896 | 45 #: tazbox/tazbox:37 |
al@896 | 46 msgid "Desktop logout box with actions" |
al@896 | 47 msgstr "جعبه خروج دسکتاپ با اعمال" |
al@896 | 48 |
al@896 | 49 #: tazbox/tazbox:38 |
al@896 | 50 msgid "Pipe a command output into a GTK window" |
al@896 | 51 msgstr "GTK انتقال خروجی یک فرمان با لوله به یک پنجره ی " |
al@896 | 52 |
al@896 | 53 #: tazbox/tazbox:39 |
al@896 | 54 msgid "Pipe wget output into a GTK window" |
al@896 | 55 msgstr "GTK به یک پنجره ی (pipe) با لوله wget انتقال خروجی" |
al@896 | 56 |
al@896 | 57 #: tazbox/tazbox:40 |
al@896 | 58 msgid "Configure system language (root)" |
al@896 | 59 msgstr "(root) پیکربندی زبان سیستم" |
al@896 | 60 |
al@896 | 61 #: tazbox/tazbox:41 |
al@896 | 62 msgid "Configure system keymap (root)" |
al@896 | 63 msgstr "(root) پیکربندی حالت صفحه کلید سیستم" |
al@896 | 64 |
al@896 | 65 #: tazbox/tazbox:42 |
al@896 | 66 msgid "Configure system timezone (root)" |
al@896 | 67 msgstr "(root) پیکربندی منطقه زمانی سیستم" |
al@896 | 68 |
al@896 | 69 #: tazbox/tazbox:43 |
al@896 | 70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" |
al@896 | 71 msgstr "نصب اولیه سیستم (منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه زمانی)" |
al@896 | 72 |
al@896 | 73 #: tazbox/tazbox:44 |
al@896 | 74 msgid "Create a new file or folder on the desktop" |
al@896 | 75 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ" |
al@896 | 76 |
al@896 | 77 #: tazbox/tazbox:45 |
al@896 | 78 msgid "Display icons of all installed applications" |
al@896 | 79 msgstr "نمایش آیکون همه ی برنامه های نصب شده" |
al@896 | 80 |
al@896 | 81 #: tazbox/tazbox:46 |
al@896 | 82 msgid "Notify user with a desktop centered box" |
al@896 | 83 msgstr "یادآوری به کاربر توسط یک پنجره در وسط دسکتاپ" |
al@896 | 84 |
al@896 | 85 #: tazbox/tazbox:47 |
al@896 | 86 msgid "Configure SliTaz default applications" |
al@896 | 87 msgstr "SliTaz پیکربندی نرم افزار های پیشفرض" |
al@896 | 88 |
al@896 | 89 #: tazbox/tazbox:66 |
al@896 | 90 msgid "SliTaz admin password" |
al@896 | 91 msgstr "SliTaz رمز عبور ادمین (سرپرست)" |
al@896 | 92 |
al@896 | 93 #: tazbox/tazbox:69 |
al@896 | 94 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" |
al@896 | 95 msgstr ":را وارد نمایید(root پیشفرض) root لطفا برای اجرا رمز عبور " |
al@896 | 96 |
al@896 | 97 #: tazbox/tazbox:72 |
al@896 | 98 msgid "Password:" |
al@896 | 99 msgstr ":رمز عبور" |
al@896 | 100 |
al@896 | 101 #: tazbox/tazbox:73 |
al@896 | 102 msgid "Autosave password" |
al@896 | 103 msgstr "ذخیره خودکار رمز" |
al@896 | 104 |
al@896 | 105 #: tazbox/tazbox:78 |
al@896 | 106 msgid "Error" |
al@896 | 107 msgstr "خطا" |
al@896 | 108 |
al@896 | 109 #: tazbox/tazbox:81 |
al@896 | 110 msgid "Error: wrong password!" |
al@896 | 111 msgstr "!خطا:رمز نادرست" |
al@896 | 112 |
al@896 | 113 #: tazbox/tazbox:88 |
al@896 | 114 msgid "CANCEL" |
al@896 | 115 msgstr "لغو" |
al@896 | 116 |
al@896 | 117 #: tazbox/tazbox:95 |
al@896 | 118 msgid "TazBox Output" |
al@896 | 119 msgstr "TazBox خروجی" |
al@896 | 120 |
al@896 | 121 #: tazbox/tazbox:107 |
al@896 | 122 msgid "SliTaz Logout" |
al@896 | 123 msgstr "SliTaz خروج از سیستم" |
al@896 | 124 |
al@896 | 125 #: tazbox/tazbox:110 |
al@896 | 126 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" |
al@961 | 127 msgstr ": لطفا یک عملیات را انتخاب کنید SliTaz خروج از سیست" |
al@896 | 128 |
al@896 | 129 #: tazbox/tazbox:112 |
al@896 | 130 msgid "Close X session" |
al@896 | 131 msgstr "X بستن جلسه" |
al@896 | 132 |
al@896 | 133 #: tazbox/tazbox:113 |
al@896 | 134 msgid "Reboot system" |
al@896 | 135 msgstr "بوت کردن جدد سیستم" |
al@896 | 136 |
al@896 | 137 #: tazbox/tazbox:114 |
al@896 | 138 msgid "Shutdown system" |
al@896 | 139 msgstr "خاموش کردن سیستم" |
al@896 | 140 |
al@896 | 141 #: tazbox/tazbox:134 |
al@896 | 142 msgid "SliTaz Initial Setup" |
al@896 | 143 msgstr "SliTaz نصب اولیه" |
al@896 | 144 |
al@896 | 145 #: tazbox/tazbox:137 |
al@896 | 146 msgid "" |
al@896 | 147 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." |
al@896 | 148 msgstr "" |
al@961 | 149 "اینجا میتوانید تنظیمات را انجام دهید منطقه، حالت صفحه کلید و منطقه " |
al@961 | 150 "زمانی برای" |
al@896 | 151 |
al@896 | 152 #: tazbox/tazbox:139 |
al@896 | 153 msgid "Locale" |
al@896 | 154 msgstr "منطقه" |
al@896 | 155 |
al@896 | 156 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206 |
al@896 | 157 msgid "Keymap" |
al@896 | 158 msgstr "حالت صفحه کلید" |
al@896 | 159 |
al@896 | 160 #: tazbox/tazbox:141 |
al@896 | 161 msgid "Timezone" |
al@896 | 162 msgstr "منطقه زمانی" |
al@896 | 163 |
al@896 | 164 #: tazbox/tazbox:166 |
al@896 | 165 msgid "SliTaz locale" |
al@896 | 166 msgstr "SliTaz منطقه" |
al@896 | 167 |
al@896 | 168 #: tazbox/tazbox:169 |
al@896 | 169 msgid "Language configuration" |
al@896 | 170 msgstr "پیکربندی زبان" |
al@896 | 171 |
al@896 | 172 #: tazbox/tazbox:170 |
al@896 | 173 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages." |
al@896 | 174 msgstr ".نکته: منطقه ها را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید" |
al@896 | 175 |
al@896 | 176 #: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279 |
al@896 | 177 msgid "Flag" |
al@896 | 178 msgstr "پرچم" |
al@896 | 179 |
al@896 | 180 #: tazbox/tazbox:171 |
al@896 | 181 msgid "Name" |
al@896 | 182 msgstr "نام" |
al@896 | 183 |
al@896 | 184 #: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442 |
al@896 | 185 msgid "Description" |
al@896 | 186 msgstr "شرح" |
al@896 | 187 |
al@896 | 188 #: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280 |
al@896 | 189 msgid "Manage" |
al@896 | 190 msgstr "مدیریت" |
al@896 | 191 |
al@896 | 192 #: tazbox/tazbox:189 |
al@943 | 193 msgid "Locale was set to %s" |
al@943 | 194 msgstr "تنظیم شد %s منطقه به" |
al@896 | 195 |
al@896 | 196 #: tazbox/tazbox:202 |
al@896 | 197 msgid "SliTaz keymap" |
al@896 | 198 msgstr "SliTaz حالت صفحه کلید" |
al@896 | 199 |
al@896 | 200 #: tazbox/tazbox:205 |
al@896 | 201 msgid "Keyboard configuration" |
al@896 | 202 msgstr "پیکربندی صفحه کلید" |
al@896 | 203 |
al@896 | 204 #: tazbox/tazbox:206 |
al@896 | 205 msgid "Type" |
al@896 | 206 msgstr "نوع" |
al@896 | 207 |
al@896 | 208 #: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301 |
al@896 | 209 msgid "SliTaz TZ" |
al@896 | 210 msgstr "SliTaz TZ" |
al@896 | 211 |
al@896 | 212 #: tazbox/tazbox:247 |
al@896 | 213 msgid "Suggested location:" |
al@896 | 214 msgstr ":مکان پیشنهاد شده" |
al@896 | 215 |
al@896 | 216 #: tazbox/tazbox:248 |
al@896 | 217 msgid "Are you agreed?" |
al@896 | 218 msgstr "آیا موافقید؟" |
al@896 | 219 |
al@896 | 220 #: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304 |
al@896 | 221 msgid "TimeZone Configuration" |
al@896 | 222 msgstr "پیکربندی منطقه زمانی" |
al@896 | 223 |
al@896 | 224 #: tazbox/tazbox:276 |
al@896 | 225 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file." |
al@896 | 226 msgstr "" |
al@896 | 227 ".را فشار دهید یا فایل منطقه زمانی را به صورت دستی انتخاب کنید \"Forward\" " |
al@896 | 228 "کشور را انتخاب کنید و " |
al@896 | 229 |
al@896 | 230 #: tazbox/tazbox:277 |
al@896 | 231 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages." |
al@896 | 232 msgstr "" |
al@896 | 233 ".نکته: منطقه های زمانی را میتوانید با نصب/حذف پکیج های منطقه ای مدیریت کنید" |
al@896 | 234 |
al@896 | 235 #: tazbox/tazbox:279 |
al@896 | 236 msgid "Code" |
al@896 | 237 msgstr "کد" |
al@896 | 238 |
al@896 | 239 #: tazbox/tazbox:279 |
al@896 | 240 msgid "Country" |
al@896 | 241 msgstr "کشور" |
al@896 | 242 |
al@896 | 243 #: tazbox/tazbox:281 |
al@896 | 244 msgid "Manual" |
al@896 | 245 msgstr "دستی" |
al@896 | 246 |
al@896 | 247 #: tazbox/tazbox:291 |
al@896 | 248 msgid "Select time zone" |
al@896 | 249 msgstr "انتخاب منطقه زمانی" |
al@896 | 250 |
al@896 | 251 #: tazbox/tazbox:304 |
al@896 | 252 msgid "Select location" |
al@896 | 253 msgstr "انتخاب مکان" |
al@896 | 254 |
al@896 | 255 #: tazbox/tazbox:305 |
al@896 | 256 msgid "Location/City" |
al@896 | 257 msgstr "محل سکونت/شهر" |
al@896 | 258 |
al@896 | 259 #: tazbox/tazbox:331 |
al@943 | 260 msgid "TimeZone was set to %s" |
al@943 | 261 msgstr "%s منطقه زمانی تنظیم شد به" |
al@896 | 262 |
al@896 | 263 #: tazbox/tazbox:367 |
al@896 | 264 msgid "Please wait" |
al@896 | 265 msgstr "لطفا صبر کنید" |
al@896 | 266 |
al@896 | 267 #: tazbox/tazbox:436 |
al@896 | 268 msgid "Manage locale packages" |
al@896 | 269 msgstr "مدیریت پکیج های محلی" |
al@896 | 270 |
al@896 | 271 #: tazbox/tazbox:439 |
al@896 | 272 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"." |
al@896 | 273 msgstr "" |
al@896 | 274 ".را انتخاب کنید \"Install/Remove\" پکیج های مورد نیاز خود را انتخاب کنید و " |
al@896 | 275 |
al@896 | 276 #: tazbox/tazbox:441 |
al@896 | 277 msgid "Inst." |
al@896 | 278 msgstr "Inst." |
al@896 | 279 |
al@896 | 280 #: tazbox/tazbox:441 |
al@896 | 281 msgid "Package Name" |
al@896 | 282 msgstr "نام پکیج" |
al@896 | 283 |
al@896 | 284 #: tazbox/tazbox:442 |
al@896 | 285 msgid "Size" |
al@896 | 286 msgstr "حجم" |
al@896 | 287 |
al@896 | 288 #: tazbox/tazbox:443 |
al@896 | 289 msgid "Installed" |
al@896 | 290 msgstr "نصب شد" |
al@896 | 291 |
al@896 | 292 #: tazbox/tazbox:444 |
al@896 | 293 msgid "Recharge list" |
al@896 | 294 msgstr "غنی کردن لیست" |
al@896 | 295 |
al@896 | 296 #: tazbox/tazbox:445 |
al@896 | 297 msgid "Install/Remove" |
al@896 | 298 msgstr "Install/Remove" |
al@896 | 299 |
al@896 | 300 #: tazbox/tazbox:461 |
al@896 | 301 msgid "TazPkg log" |
al@896 | 302 msgstr "TazPKG فایل لوگ " |
al@896 | 303 |
al@896 | 304 #: tazbox/tazbox:464 |
al@943 | 305 msgid "REMOVE: %s" |
al@943 | 306 msgstr "%s :حذف" |
al@896 | 307 |
al@896 | 308 #: tazbox/tazbox:468 |
al@943 | 309 msgid "INSTALL: %s" |
al@943 | 310 msgstr "%s :نصب" |
al@896 | 311 |
al@896 | 312 #: tazbox/tazbox:471 |
al@896 | 313 msgid "Done!" |
al@896 | 314 msgstr "!انجام شد" |
al@896 | 315 |
al@896 | 316 #: tazbox/tazbox:481 |
al@896 | 317 msgid "New file" |
al@896 | 318 msgstr "فایل جدید" |
al@896 | 319 |
al@896 | 320 #: tazbox/tazbox:484 |
al@896 | 321 msgid "Create a new file or folder on your desktop" |
al@896 | 322 msgstr "ایجاد فایل یا پوشه جدید روی دسکتاپ" |
al@896 | 323 |
al@896 | 324 #: tazbox/tazbox:485 |
al@896 | 325 msgid "File name" |
al@896 | 326 msgstr "نام فایل" |
al@896 | 327 |
al@896 | 328 #: tazbox/tazbox:488 |
al@896 | 329 msgid "SHell script" |
al@896 | 330 msgstr "(SHell) اسکریپت پوسته" |
al@896 | 331 |
al@896 | 332 #: tazbox/tazbox:489 |
al@896 | 333 msgid "Folder" |
al@896 | 334 msgstr "پوشه" |
al@896 | 335 |
al@896 | 336 #: tazbox/tazbox:491 |
al@896 | 337 msgid "File" |
al@896 | 338 msgstr "فایل" |
al@896 | 339 |
al@896 | 340 #: tazbox/tazbox:516 |
al@896 | 341 msgid "All Applications" |
al@896 | 342 msgstr "همه برنامه ها" |
al@896 | 343 |
al@926 | 344 #: tazbox/tazbox:593 |
al@896 | 345 msgid "Downloading..." |
al@896 | 346 msgstr "...در حال دانلود" |
al@896 | 347 |
al@926 | 348 #: tazbox/tazbox:642 |
al@896 | 349 msgid "SliTaz default applications" |
al@896 | 350 msgstr "SliTaz برنامه های پیشفرض" |
al@896 | 351 |
al@926 | 352 #: tazbox/tazbox:644 |
al@896 | 353 msgid "SliTaz default applications configuration" |
al@896 | 354 msgstr "SliTaz پیکربندی برنامه های پیشفرض" |
al@896 | 355 |
al@926 | 356 #: tazbox/tazbox:646 |
al@896 | 357 msgid "File manager:" |
al@896 | 358 msgstr ":مدیر فایل" |
al@896 | 359 |
al@926 | 360 #: tazbox/tazbox:647 |
al@896 | 361 msgid "Web browser:" |
al@896 | 362 msgstr ":مرورگر وب" |
al@896 | 363 |
al@926 | 364 #: tazbox/tazbox:648 |
al@896 | 365 msgid "Text editor:" |
al@896 | 366 msgstr ":ویرایشگر متن" |
al@896 | 367 |
al@926 | 368 #: tazbox/tazbox:649 |
al@896 | 369 msgid "Terminal:" |
al@896 | 370 msgstr ":ترمینال" |
al@896 | 371 |
al@926 | 372 #: tazbox/tazbox:650 |
al@896 | 373 msgid "Window manager:" |
al@896 | 374 msgstr ":مدیر پنجره" |