slitaz-tools annotate po/tazbox/ru.po @ rev 976

Finish ru.po translations
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Apr 20 16:18:05 2016 +0300 (2016-04-20)
parents 10253cb429d5
children 0e4d6400394a
rev   line source
al@813 1 # Russian translation for TazBox package.
al@813 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
al@813 3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
al@813 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
al@772 5 #
al@772 6 msgid ""
al@772 7 msgstr ""
al@772 8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
al@772 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@969 10 "POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:56+0200\n"
al@976 11 "PO-Revision-Date: 2016-04-20 16:17+0300\n"
al@772 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@813 13 "Language-Team: \n"
al@844 14 "Language: ru\n"
al@772 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@772 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@772 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@976 18 "X-Poedit-Basepath: ../..\n"
al@926 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
al@926 20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@880 21 "X-Language: ru\n"
al@880 22 "X-Source-Language: en\n"
al@976 23 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
al@886 24 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@772 25
pascal@969 26 #: tazbox/tazbox:39
al@813 27 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
al@813 28 msgstr "Маленькие диалоги SliTaz для рабочего стола"
al@813 29
pascal@969 30 #: tazbox/tazbox:41
al@772 31 msgid "Usage:"
al@772 32 msgstr "Использование:"
al@772 33
pascal@969 34 #: tazbox/tazbox:42
al@813 35 msgid "command"
al@813 36 msgstr "команда"
al@813 37
pascal@969 38 #: tazbox/tazbox:44
al@772 39 msgid "Commands:"
al@772 40 msgstr "Команды:"
al@772 41
pascal@969 42 #: tazbox/tazbox:46
al@772 43 msgid "Display this short help usage"
al@807 44 msgstr "Показать эту короткую справку об использовании"
al@772 45
pascal@969 46 #: tazbox/tazbox:47
al@772 47 msgid "Execute a command as super-user"
al@772 48 msgstr "Выполнить команду от имени администратора"
al@772 49
pascal@969 50 #: tazbox/tazbox:48
al@772 51 msgid "Desktop logout box with actions"
al@772 52 msgstr "Диалог выхода из системы с действиями"
al@772 53
pascal@969 54 #: tazbox/tazbox:49
al@772 55 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
al@772 56 msgstr "Передать вывод команды в окно GTK"
al@772 57
pascal@969 58 #: tazbox/tazbox:50
al@813 59 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
al@813 60 msgstr "Передать вывод wget в окно GTK"
al@772 61
pascal@969 62 #: tazbox/tazbox:51
al@772 63 msgid "Configure system language (root)"
al@772 64 msgstr "Настроить язык системы (root)"
al@772 65
pascal@969 66 #: tazbox/tazbox:52
al@772 67 msgid "Configure system keymap (root)"
al@772 68 msgstr "Настроить раскладку клавиатуры (root)"
al@772 69
pascal@969 70 #: tazbox/tazbox:53
al@772 71 msgid "Configure system timezone (root)"
al@772 72 msgstr "Настроить часовой пояс системы (root)"
al@772 73
pascal@969 74 #: tazbox/tazbox:54
al@772 75 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
al@926 76 msgstr ""
al@926 77 "Начальные установки системы (локаль, раскладка клавиатуры и часовой пояс)"
al@772 78
pascal@969 79 #: tazbox/tazbox:55
al@772 80 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
al@772 81 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе"
al@772 82
pascal@969 83 #: tazbox/tazbox:56
al@772 84 msgid "Display icons of all installed applications"
al@807 85 msgstr "Список всех установленных приложений"
al@772 86
pascal@969 87 #: tazbox/tazbox:57
al@772 88 msgid "Notify user with a desktop centered box"
al@844 89 msgstr "Выдать уведомление по центру экрана"
al@772 90
pascal@969 91 #: tazbox/tazbox:58
al@807 92 msgid "Configure SliTaz default applications"
al@807 93 msgstr "Настроить избранные приложения SliTaz"
al@807 94
pascal@969 95 #: tazbox/tazbox:59
pascal@969 96 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
al@976 97 msgstr "Запустить VNC-клиент"
pascal@969 98
pascal@969 99 #: tazbox/tazbox:84
al@813 100 msgid "SliTaz admin password"
al@772 101 msgstr "Пароль администратора SliTaz"
al@772 102
pascal@969 103 #: tazbox/tazbox:87
al@772 104 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
al@772 105 msgstr "Введите пароль (по умолчанию — root) для выполнения:"
al@772 106
pascal@969 107 #: tazbox/tazbox:90
al@772 108 msgid "Password:"
al@961 109 msgstr "Пароль:"
al@772 110
pascal@969 111 #: tazbox/tazbox:91
al@772 112 msgid "Autosave password"
al@772 113 msgstr "Автосохранение пароля"
al@772 114
pascal@969 115 #: tazbox/tazbox:97
al@813 116 msgid "Error"
al@813 117 msgstr "Ошибка"
al@813 118
pascal@969 119 #: tazbox/tazbox:100
al@772 120 msgid "Error: wrong password!"
al@772 121 msgstr "Ошибка: неверный пароль!"
al@772 122
pascal@969 123 #: tazbox/tazbox:109
al@813 124 msgid "CANCEL"
al@813 125 msgstr "ОТМЕНА"
al@772 126
pascal@969 127 #: tazbox/tazbox:118
al@813 128 msgid "TazBox Output"
al@813 129 msgstr "TazBox — вывод команды"
al@813 130
pascal@969 131 #: tazbox/tazbox:132
al@813 132 msgid "SliTaz Logout"
al@844 133 msgstr "Завершение работы SliTaz"
al@813 134
pascal@969 135 #: tazbox/tazbox:135
pankso@831 136 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
al@813 137 msgstr "Выберите действие:"
al@813 138
pascal@969 139 #: tazbox/tazbox:137
al@772 140 msgid "Close X session"
al@844 141 msgstr "Выйти из системы"
al@772 142
pascal@969 143 #: tazbox/tazbox:138
al@772 144 msgid "Reboot system"
al@844 145 msgstr "Перезагрузить"
al@772 146
pascal@969 147 #: tazbox/tazbox:139
al@772 148 msgid "Shutdown system"
al@844 149 msgstr "Выключить"
al@772 150
pascal@969 151 #: tazbox/tazbox:163
al@772 152 msgid "SliTaz Initial Setup"
al@772 153 msgstr "Начальные установки SliTaz"
al@772 154
pascal@969 155 #: tazbox/tazbox:166
al@772 156 msgid ""
al@926 157 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
al@772 158 msgstr ""
al@961 159 "Здесь вы можете установить \\n <b>локаль, раскладку клавиатуры и часовой "
al@961 160 "пояс</b>."
al@772 161
pascal@969 162 #: tazbox/tazbox:168
al@807 163 msgid "Locale"
al@807 164 msgstr "Локаль"
al@807 165
pascal@969 166 #: tazbox/tazbox:169 tazbox/tazbox:238
al@807 167 msgid "Keymap"
al@807 168 msgstr "Раскладка"
al@807 169
pascal@969 170 #: tazbox/tazbox:170
al@807 171 msgid "Timezone"
al@807 172 msgstr "Часовой пояс"
al@807 173
pascal@969 174 #: tazbox/tazbox:196
al@813 175 msgid "SliTaz locale"
al@813 176 msgstr "Локаль SliTaz"
al@813 177
pascal@969 178 #: tazbox/tazbox:199
al@772 179 msgid "Language configuration"
al@772 180 msgstr "Настройка языка"
al@772 181
pascal@969 182 #: tazbox/tazbox:200
al@886 183 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
al@926 184 msgstr ""
al@926 185 "Подсказка: вы можете управлять списком локалей, устанавливая и удаляя пакеты "
al@926 186 "локалей."
al@880 187
pascal@969 188 #: tazbox/tazbox:201 tazbox/tazbox:322
al@880 189 msgid "Flag"
al@880 190 msgstr "флаг"
al@880 191
pascal@969 192 #: tazbox/tazbox:201
al@772 193 msgid "Name"
al@772 194 msgstr "Название"
al@772 195
pascal@969 196 #: tazbox/tazbox:202 tazbox/tazbox:507
al@772 197 msgid "Description"
al@772 198 msgstr "Описание"
al@772 199
pascal@969 200 #: tazbox/tazbox:204 tazbox/tazbox:323
al@880 201 msgid "Manage"
al@880 202 msgstr "Пакеты"
al@880 203
pascal@969 204 #: tazbox/tazbox:220
al@943 205 msgid "Locale was set to %s"
al@943 206 msgstr "Установлена локаль «%s»"
al@880 207
pascal@969 208 #: tazbox/tazbox:234
al@813 209 msgid "SliTaz keymap"
al@844 210 msgstr "Раскладка клавиатуры SliTaz"
al@813 211
pascal@969 212 #: tazbox/tazbox:237
al@772 213 msgid "Keyboard configuration"
al@772 214 msgstr "Настройка клавиатуры"
al@772 215
pascal@969 216 #: tazbox/tazbox:238
al@772 217 msgid "Type"
al@772 218 msgstr "Тип"
al@772 219
pascal@969 220 #: tazbox/tazbox:286 tazbox/tazbox:315 tazbox/tazbox:331 tazbox/tazbox:344
al@813 221 msgid "SliTaz TZ"
al@813 222 msgstr "Часовой пояс SliTaz"
al@813 223
pascal@969 224 #: tazbox/tazbox:289
al@845 225 msgid "Suggested location:"
al@845 226 msgstr "Предполагаемое местоположение:"
al@845 227
pascal@969 228 #: tazbox/tazbox:290
al@880 229 msgid "Are you agreed?"
al@845 230 msgstr "Вы согласны?"
al@845 231
pascal@969 232 #: tazbox/tazbox:318 tazbox/tazbox:334 tazbox/tazbox:347
al@772 233 msgid "TimeZone Configuration"
al@772 234 msgstr "Настройка часового пояса"
al@772 235
pascal@969 236 #: tazbox/tazbox:319
al@886 237 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
al@926 238 msgstr ""
al@926 239 "Выберите страну и нажмите «Вперёд» или вручную выберите файл часового пояса."
al@813 240
pascal@969 241 #: tazbox/tazbox:320
al@886 242 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
al@926 243 msgstr ""
al@926 244 "Подсказка: вы можете управлять списком часовых поясов, устанавливая и удаляя "
al@926 245 "пакеты локалей."
al@813 246
pascal@969 247 #: tazbox/tazbox:322
al@813 248 msgid "Code"
al@813 249 msgstr "код"
al@813 250
pascal@969 251 #: tazbox/tazbox:322
al@813 252 msgid "Country"
al@813 253 msgstr "страна"
al@813 254
pascal@969 255 #: tazbox/tazbox:324
al@880 256 msgid "Manual"
al@880 257 msgstr "Вручную"
al@880 258
pascal@969 259 #: tazbox/tazbox:334
al@813 260 msgid "Select time zone"
al@813 261 msgstr "Выберите часовой пояс"
al@813 262
pascal@969 263 #: tazbox/tazbox:347
al@813 264 msgid "Select location"
al@813 265 msgstr "Выберите местоположение"
al@813 266
pascal@969 267 #: tazbox/tazbox:348
al@813 268 msgid "Location/City"
al@813 269 msgstr "местность/город"
al@813 270
pascal@969 271 #: tazbox/tazbox:377
al@943 272 msgid "TimeZone was set to %s"
al@943 273 msgstr "Установлен часовой пояс «%s»"
al@845 274
pascal@969 275 #: tazbox/tazbox:430 tazbox/tazbox:501
pascal@969 276 msgid "Manage locale packages"
pascal@969 277 msgstr "Управление пакетами локалей"
pascal@969 278
pascal@969 279 #: tazbox/tazbox:433
pascal@969 280 msgid "Please, recharge packages database."
al@976 281 msgstr "Пожалуйста, обновите базу данных пакетов."
pascal@969 282
pascal@969 283 #: tazbox/tazbox:434 tazbox/tazbox:509
pascal@969 284 msgid "Recharge list"
pascal@969 285 msgstr "Обновить список"
pascal@969 286
pascal@969 287 #: tazbox/tazbox:443
al@880 288 msgid "Please wait"
al@880 289 msgstr "Пожалуйста, подождите"
al@880 290
pascal@969 291 #: tazbox/tazbox:504
al@880 292 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
al@926 293 msgstr ""
al@926 294 "Отметьте только пакеты с нужными вам локалями и нажмите «Установить/удалить»."
al@880 295
pascal@969 296 #: tazbox/tazbox:506
al@880 297 msgid "Inst."
al@880 298 msgstr "Уст."
al@880 299
pascal@969 300 #: tazbox/tazbox:506
al@880 301 msgid "Package Name"
al@880 302 msgstr "Название пакета"
al@880 303
pascal@969 304 #: tazbox/tazbox:507
al@880 305 msgid "Size"
al@880 306 msgstr "Размер"
al@880 307
pascal@969 308 #: tazbox/tazbox:508
al@880 309 msgid "Installed"
al@880 310 msgstr "Установленный"
al@880 311
pascal@969 312 #: tazbox/tazbox:510
al@880 313 msgid "Install/Remove"
al@880 314 msgstr "Установить/удалить"
al@880 315
pascal@969 316 #: tazbox/tazbox:529
al@880 317 msgid "TazPkg log"
al@880 318 msgstr "Журнал TazPkg"
al@880 319
pascal@969 320 #: tazbox/tazbox:532
al@943 321 msgid "REMOVE: %s"
al@943 322 msgstr "УДАЛЕНИЕ %s"
al@880 323
pascal@969 324 #: tazbox/tazbox:536
al@943 325 msgid "INSTALL: %s"
al@943 326 msgstr "УСТАНОВКА %s"
al@880 327
pascal@969 328 #: tazbox/tazbox:539
al@880 329 msgid "Done!"
al@880 330 msgstr "Готово!"
al@880 331
pascal@969 332 #: tazbox/tazbox:550
al@813 333 msgid "New file"
al@813 334 msgstr "Новый файл"
al@813 335
pascal@969 336 #: tazbox/tazbox:554
al@772 337 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
al@772 338 msgstr "Создать файл или папку на рабочем столе"
al@772 339
pascal@969 340 #: tazbox/tazbox:555
al@772 341 msgid "File name"
al@772 342 msgstr "Имя файла"
al@772 343
pascal@969 344 #: tazbox/tazbox:558
al@772 345 msgid "SHell script"
al@807 346 msgstr "Скрипт"
al@772 347
pascal@969 348 #: tazbox/tazbox:559
al@772 349 msgid "Folder"
al@772 350 msgstr "Папка"
al@772 351
pascal@969 352 #: tazbox/tazbox:560
al@772 353 msgid "File"
al@772 354 msgstr "Файл"
al@772 355
pascal@969 356 #: tazbox/tazbox:588
al@772 357 msgid "All Applications"
al@772 358 msgstr "Все приложения"
al@772 359
pascal@969 360 #: tazbox/tazbox:608
pascal@969 361 msgid "Framebuffer VNC viewer"
al@976 362 msgstr "VNC-клиент"
pascal@969 363
pascal@969 364 #: tazbox/tazbox:612
pascal@969 365 msgid "Remote display connection"
al@976 366 msgstr "Подключение к удаленному рабочему столу"
pascal@969 367
pascal@969 368 #: tazbox/tazbox:613
pascal@969 369 msgid "VNC Server"
al@976 370 msgstr "Сервер VNC"
pascal@969 371
pascal@969 372 #: tazbox/tazbox:614
pascal@969 373 msgid "Via a SSH tunnel"
al@976 374 msgstr "Через SSH-туннель"
pascal@969 375
pascal@969 376 #: tazbox/tazbox:616
pascal@969 377 msgid "On this console"
al@976 378 msgstr "В этой консоли"
pascal@969 379
pascal@969 380 #: tazbox/tazbox:617
pascal@969 381 msgid "In a new console"
al@976 382 msgstr "В новой консоли"
pascal@969 383
pascal@969 384 #: tazbox/tazbox:722
pankso@816 385 msgid "Downloading..."
al@844 386 msgstr "Загрузка…"
pankso@816 387
pascal@969 388 #: tazbox/tazbox:790
al@807 389 msgid "SliTaz default applications"
al@807 390 msgstr "Избранные приложения SliTaz"
al@807 391
pascal@969 392 #: tazbox/tazbox:792
al@807 393 msgid "SliTaz default applications configuration"
al@807 394 msgstr "Настройка избранных приложений SliTaz"
al@807 395
pascal@969 396 #: tazbox/tazbox:794
al@807 397 msgid "File manager:"
al@807 398 msgstr "Файловый менеджер:"
al@807 399
pascal@969 400 #: tazbox/tazbox:795
al@807 401 msgid "Web browser:"
al@807 402 msgstr "Браузер:"
al@807 403
pascal@969 404 #: tazbox/tazbox:796
al@807 405 msgid "Text editor:"
al@807 406 msgstr "Текстовый редактор:"
al@807 407
pascal@969 408 #: tazbox/tazbox:797
al@807 409 msgid "Terminal:"
al@807 410 msgstr "Терминал:"
al@807 411
pascal@969 412 #: tazbox/tazbox:798
al@807 413 msgid "Window manager:"
al@807 414 msgstr "Оконный менеджер:"